Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Японская эстетика включает в себя набор древних идеалов, включая ваби (преходящая и суровая красота), саби (красота естественной патины и старения) и югэн (глубокая грация и утонченность). [1] Эти идеалы и другие, лежат в основе большей части японских культурных и эстетических норм на то , что считается со вкусом или красивым . Таким образом, в западных обществах концепция эстетики рассматривается как философия , а в Японии - как неотъемлемая часть повседневной жизни. [2] Японская эстетика теперь включает в себя множество идеалов; некоторые из них являются традиционными, другие - современными и иногда находятся под влиянием других культур. [1]

Синтоизм и буддизм [ править ]

Синтоизм считается источником японской культуры. [3] С акцентом на целостность природы и характера в этике и восхвалением пейзажа, он задает тон японской эстетике. Тем не менее, японские эстетические идеалы находятся под сильным влиянием японского буддизма . [4] В буддийской традиции все вещи либо возникают, либо растворяются в ничто. Это «ничто» не пустое место. Это, скорее, пространство возможностей. [5]Если моря представляют потенциал, тогда каждая вещь подобна волне, возникающей из нее и возвращающейся к ней. Перманентных волн нет. Волна никогда не бывает полной, даже на пике. Природа рассматривается как динамическое целое, которым следует восхищаться и ценить. Это понимание природы было основополагающим для многих японских эстетических идеалов, «искусства» и других элементов культуры. В этом отношении понятие « искусство » (или его концептуальный эквивалент) также сильно отличается от западных традиций (см. Японское искусство ).

Ваби-саби [ править ]

Ваби и саби относятся к осознанному подходу к повседневной жизни. Со временем их значения совпадали и сближались, пока не были объединены в ваби-саби , эстетику, определяемую как красота вещей «несовершенных, непостоянных и неполных». [5] Вещи в зародыше или, так сказать, разлагающиеся вещи больше напоминают ваби-саби, чем вещи в полном цвету, потому что они предполагают быстротечность вещей. По мере того, как что-то приходит и уходит, они показывают признаки своего прихода или ухода, и эти знаки считаются прекрасными. В этом смысле красота - это измененное состояние сознания, которое можно увидеть в приземленном и простом. Сигнатуры природы могут быть настолько тонкими, что требуется спокойный ум и развитый глаз, чтобы их различить. [6] ВВ философии дзен есть семь эстетических принципов достижения ваби-саби. [7]

Фукинсэй (不均 斉): асимметрия, неравномерность;

Кансо (簡 素): простота;

Коко (考古): простой, выветренный;

Сидзен (自然): без притворства, естественный;

Юген (幽 玄): тонко глубокая грация, не очевидная;

Дацудзоку (脱俗): неограниченный условностями, свободный;

Сейджаку (静寂): спокойствие, тишина.

Каждая из этих вещей встречается в природе, но может указывать на достоинства человеческого характера и уместность поведения. Это, в свою очередь, говорит о том, что добродетель и вежливость можно привить через понимание искусства и практику в нем. Следовательно, эстетические идеалы имеют этический оттенок и пронизывают большую часть японской культуры. [8]

Мияби [ править ]

Храм Золотого павильона ( Кинкаку-дзи )

Мияби (雅) - один из старейших традиционных японских эстетических идеалов, хотя, возможно, не так распространен, как Ики или Ваби-саби. На современном японском языке это слово обычно переводится как «элегантность», «изысканность» или «изысканность» и иногда упоминается как «сердцеедка».

Аристократический идеал Мияби требовал устранения всего абсурдного или пошлого и «шлифовки манер, дикции и чувств, чтобы устранить всю грубость и грубость, чтобы достичь высшей грации». Он выражал ту чувствительность к красоте, которая была отличительной чертой эпохи Хэйан . Мияби часто тесно связан с понятием « моно« не осознавать » , горько-сладким осознанием быстротечности вещей, и поэтому считалось, что вещи в упадке демонстрируют большое чувство мияби.

Шибуи [ править ]

Чаша для чая 18 века , демонстрирующая эстетику шибуи

Сибуи (渋 い) (прилагательное), сибуми (渋 み) (существительное) или сибуса (渋 さ) (существительное) - это японские слова, которые относятся к определенной эстетике или красоте простой, тонкой и ненавязчивой красоты. Возникнув в период Муромати(1336–1392) как шибуши, термин, первоначально обозначавший кислый или вяжущий вкус, например, незрелой хурмы. Шибуи до сих пор сохраняет это буквальное значение и остается антонимом слова amai (甘 い), что означает «сладкий». Подобно другим японским эстетическим терминам, таким как ики и ваби-саби, сибуи может относиться к самым разным предметам, а не только к искусству или моде. Сибуса обладает следующими важными качествами: 1. - Объекты сибуи в целом кажутся простыми, но они включают тонкие детали, такие как текстуры, которые уравновешивают простоту и сложность. 2.- Этот баланс простоты и сложности гарантирует, что человек не устает от предмета шибуи, но постоянно находит новые значения и обогащенную красоту, которые заставляют его эстетическую ценность с годами расти. 3. - Шибуса не следует путать с ваби или саби.Хотя многие объекты ваби или саби являются сибуи, не все объекты сибуи являются ваби или саби. Объекты ваби или саби могут быть более серьезными и иногда преувеличивают преднамеренные недостатки до такой степени, что могут казаться искусственными. Объекты сибуи не обязательно несовершенны или асимметричны, хотя они могут включать в себя эти качества. 4. Сибуса проводит тонкую грань между контрастирующими эстетическими концепциями, такими как элегантный и грубый или спонтанный и сдержанный.- Шибуса проводит тонкую грань между контрастирующими эстетическими концепциями, такими как элегантное и грубое или спонтанное и сдержанное.- Шибуса проводит тонкую грань между контрастирующими эстетическими концепциями, такими как элегантное и грубое или спонтанное и сдержанное.

Ики [ править ]

Ики (い き, часто пишется 粋) - традиционный эстетический идеал Японии. Считается, что основа ики сформировалась среди горожан-торговцев (тёнин) в Эдо в период Токугава (1603–1868). Ики - это выражение простоты, изысканности, непосредственности и оригинальности. Он эфемерный, прямолинейный, размеренный и бессознательный. Ики не слишком утонченный, претенциозный, сложный. Ики может обозначать личную черту или искусственные явления, демонстрирующие человеческую волю или сознание. Ики не используется для описания природных явлений, но может выражаться в оценке человеком естественной красоты или в природе человека. Фраза ikiобычно используется в японской культуре для описания эстетически привлекательных качеств, и в применении к человеку то, что он делает или имеет, представляет собой высокий комплимент. Ики не встречается в природе. Подобно ваби-саби в том, что в нем не учитывается совершенство, ики - это широкий термин, охватывающий различные характеристики, связанные с утонченностью и талантом. Со вкусом проявление чувственности может быть ики . Этимологически iki имеет корень, который означает чистый и чистый. Тем не менее, это также имеет оттенок аппетита к жизни. [9]

Джо-ха-кю [ править ]

Джо-ха-кю (序 破 急) - это концепция модуляции и движения, применяемая в самых разных традиционных японских искусствах. Грубо переводя как «начало, перерыв, быстрое», это означает темп, который начинается медленно, ускоряется, а затем быстро заканчивается. Эта концепция применяется к элементам японской чайной церемонии , кендо , к традиционному театру, к гагаку , а также к традиционным совместным связанным стихотворным формам ренга и рэнку (хайкай но ренга). [10]

Юген [ править ]

Дракон дыма, убегающий с горы Фудзи , картина Кацусики Хокусая

Юген (幽 玄) - важное понятие в традиционной японской эстетике. Точный перевод слова зависит от контекста. В китайских философских текстах термин был взят из югэн, означающего «тусклый», «глубокий» или «таинственный». В критике японской поэзии вака оно использовалось для описания тонкой глубины вещей, которые лишь смутно предполагаются в стихах, а также было названием стиля поэзии (одного из десяти ортодоксальных стилей, очерченных Фудзивара-но Тейка в его трактаты).

Юген предлагает то, что нельзя сказать, но это не намек на другой мир. [11] Это об этом мире, об этом опыте. Все это порталы к югену:

"Смотреть, как солнце садится за холм, украшенный цветами.

Бродить по огромному лесу, не думая о возвращении. Стоять на берегу и смотреть вслед лодке, исчезающей за далекими островами. Созерцать полет диких гусей, увиденных и потерянных среди облаков.

И тонкие тени бамбука на бамбуке ". Дзэами Мотокиё

Дзэами был основоположником драматического искусства театра Но и написал классическую книгу по теории драматургии (Кадэнсё). Он использует образы природы как постоянную метафору. Например, «снег в серебряной чаше» представляет «Цветок Спокойствия». Говорят, что Юген означает «глубокое, таинственное чувство красоты Вселенной ... и печальной красоты человеческих страданий». [12] Он используется для обозначения интерпретации Дзэами «утонченной элегантности» в исполнении Но. [13]

Гейдо [ править ]

Правый экран из экранов Pine Trees ( Шорин-цу бёб ,松林図屏風) по Hasegawa Тохаку , c.1595

Гейдо (芸 道) относится к различным традиционным дисциплинам японского искусства: Но () (театр), кадо (華 道) ( японская цветочная композиция ), шодо (書 道) ( японская каллиграфия ), садо (茶道) ( японская чайная церемония ), и якимоно (焼 物) ( японская керамика ). Все эти дисциплины несут в себе этический и эстетический подтекст и учат ценить процесс творения. [8]Чтобы привнести дисциплину в свое обучение, японские воины последовали примеру искусства, которое систематизировало практику с помощью предписанных форм, называемых ката - подумайте о чайной церемонии. Обучение боевым приемам включало в себя искусство (гейдо), практику самих искусств и привитие эстетических концепций (например, юген) и философии искусства (гейдо рон). Это привело к тому, что боевые техники стали известны как боевые искусства (даже сегодня Дэвид Лоури показывает в своей книге «Меч и кисть: дух боевых искусств» сродство боевых искусств с другими искусствами). Все эти искусства являются формой молчаливого общения, и мы можем и отвечаем на них, оценивая это неявное измерение.

Ensō [ править ]

Enso по Кейнджеро Шибата Кс
Enso ок 2000 г.

Ensō (円 相) - японское слово, означающее «круг». Он символизирует Абсолют, просветление, силу, элегантность, Вселенную и пустоту; его также можно принять как символ самой японской эстетики. Дзен-буддийские каллиграфисты могут «полагать, что характер художника полностью раскрывается в том, как он или она рисует энсо. Только человек, который умственно и духовно совершенен, может нарисовать истинное воплощение. вид духовного упражнения ". [ требуется указание источника ] [14]

Эстетика и культурная самобытность Японии [ править ]

По своей природе японская эстетика имеет более широкое значение, чем обычно придается эстетике на Западе. В своей книге о путях [15] Эйко Икегами раскрывает сложную историю социальной жизни, в которой эстетические идеалы занимают центральное место в культурной самобытности Японии. Она показывает, как сети исполнительского искусства, чайной церемонии и поэзии формируют неявные культурные обычаи и как вежливость и политика неразделимы. Она утверждает, что то, что в западных культурах обычно разбросано, например искусство и политика, было и остается в Японии отчетливо интегрированным.

После введения западных представлений в Японии эстетические идеалы ваби-саби были пересмотрены с западными ценностями как японцами, так и неяпонцами. Следовательно, недавние интерпретации идеалов эстетики неизбежно отражают иудео-христианские взгляды и западную философию. [16]

Японская эстетика и технологии [ править ]

В качестве одного из вкладов в обширную тему японской эстетики и технологий было высказано предположение, что тщательно подобранные фотографии гидродинамических явлений, сделанные с помощью высокоскоростной камеры, могут запечатлеть красоту этого природного явления в характерной японской манере. [17]

Гастрономия [ править ]

Konpeitō в различных цветах.

Многие традиционные японские эстетические критерии проявляются и обсуждаются как часть разнообразных элементов японской кухни ; [18] см. Кайсэки для уточнения выражения.

Кавайи [ править ]

Современное явление, с 1970-х годов привлекательность или каваи (可愛 い, «милый», «очаровательный», «милый») на японском языке стала заметной эстетикой японской популярной культуры , развлечений , одежды , еды , игрушек , внешнего вида , поведения и т. и манеры. [19]

Как культурный феномен, симпатичность все чаще воспринимается в Японии как часть японской культуры и национальной идентичности. Томоюки Сугияма, автор книги « Cool Japan», считает, что «привлекательность» уходит корнями в гармоничную культуру Японии, а Нобуёси Курита, профессор социологии Университета Мусаси в Токио , заявил, что милый - это «волшебный термин», который охватывает все это приемлемо и желательно в Японии. [20]

См. Также [ править ]

  • Симпатичность в японской культуре
  • Японский меч
  • Хонкадори
  • Ишин-Деншин
  • Японский сад
  • Икебана
  • Японская музыка
  • Моно не знает
  • 5S (методология)

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Японская эстетика (Стэнфордская энциклопедия философии)» . Проверено 10 июня 2009 .
  2. ^ «Обучение японской эстетике» . Архивировано из оригинала на 2008-12-02 . Проверено 3 декабря 2008 .
  3. ^ Герберт, Жан (1967). Синтоизм; у фонтана Японии . Штейн и Дэй. ASIN B0006BOJ8C . 
  4. ^ «Японская эстетика, ваби-саби и чайная церемония» (PDF) . Проверено 3 декабря 2008 .
  5. ^ a b Корен, Леонард (1994). Ваби-саби для художников, дизайнеров, поэтов и философов . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-12-4.
  6. ^ "Что такое Ваби-Саби?" . Архивировано из оригинала на 2007-05-02 . Проверено 1 апреля 2007 .
  7. ^ «Природа садового искусства» . Архивировано из оригинала на 2008-08-07 . Проверено 6 декабря 2008 .
  8. ^ a b Картер, Роберт Э. (2008). Японское искусство и самосовершенствование . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: SUNY Press. ISBN 978-0-7914-7254-5.
  9. ^ «Вкус Японии» . Архивировано из оригинала на 2007-04-30 . Проверено 1 апреля 2007 .
  10. ^ Zeami. «Учение о стиле и цветке ( Фушикаден )». от Римера и Ямазаки. Об искусстве драмы Nō . стр.20.
  11. ^ «Дзэами и переход концепции Югена» (PDF) . Проверено 8 декабря 2008 .
  12. ^ (Ортолани, 325). Ортолани, Бенито. Японский театр. Издательство Принстонского университета: Принстон, 1995
  13. ^ Ямазаки, Масакадзу; Дж. Томас Ример (1984). Об искусстве без драмы: основные трактаты Дзэами . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-10154-X.
  14. ^ Со, Одри Йошико; Аддисс (1998). Искусство дзен двадцатого века. Степень. Бостон: публикации Шамбалы. ISBN 978-1-57062-358-5 
  15. ^ Ikegami, Эйко (2005). Узы цивилизованности: эстетические сети и политические истоки японской культуры . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-60115-0.
  16. ^ «Япония - общество» . Проверено 7 декабря 2008 .
  17. Тоса, Наоко, Юниан Панг, Цинь Ян и Рёхей Накацу (21 марта 2019 г.). «Стремление и выражение японской красоты с использованием технологий» . Искусство . 8 : 38. DOI : 10,3390 / arts8010038 .CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  18. ^ Японский Foodways, прошлое и настоящее , Университет Иллинойса Пресс, 2010, Эрик К. Рат, Стефани Ассманн
  19. ^ Diana Lee, " Взгляд изнутри на японский Симпатичные культуры Архивированные 2005-10-25 в Wayback Machine " (1 сентября 2005).
  20. Цитаты и пересказы: Юрий Кагеяма (14 июня 2006 г.). «Симпатичность - популярный товар в Японии» . Ассошиэйтед Пресс .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мурасе, Миеко (2000). Мост мечты: коллекция японского искусства Мэри Григгс Берк. Нью-Йорк: Музей искусств Метрополитен. ISBN 0-87099-941-9.