Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Некоторые японские салфетки

Японская ткань - это тонкая прочная бумага из растительных волокон . Японские ткани могут быть изготовлены из одного из трех растений, то Kozo растений ( бруссонетия papyrifera , бумаги тутового дерева), то mitsumata ( Edgeworthia chrysantha ) кустарника и gampi дерева ( Diplomorpha sikokiana ). Длинные и прочные волокна растения кодзо производят очень прочную бумагу со стабильными размерами и являются наиболее часто используемыми волокнами при производстве японской бумаги (васи). Ткань из кодзо или кодзогами(楮 紙) бывает разной толщины и цвета и является идеальной бумагой для починки книг. Большинство тканей для ремонта сделано из волокон кодо , хотя также используются бумаги мицумата и гампи.

Формы [ править ]

Завод кодо используется для производства следующих видов бумаги:

Растение гампи используется при производстве следующих видов бумаги:

Растение мицумата используется для производства следующих видов бумаги:

Производство [ править ]

Японская папиросная бумага - это бумага ручной работы . Внутреннюю кору растения кодо собирают осенью и весной, при этом материал осеннего урожая считается более качественным. Связки палочек кодзо готовятся на пару в котле , затем с них снимается кора и сушится на солнце. На этом этапе он известен как курокава , или черная кора.

Чтобы сделать бумагу, черную кору нужно превратить в белую. Сохраненную черную кору замачивают, а затем соскребают вручную ножом, чтобы удалить черный внешний слой. Затем его промывают водой и снова ставят на солнце для просушки.

Белую кору кипятят с щелоком около часа, затем оставляют париться еще на несколько часов. На этом этапе его промывают чистой водой, чтобы удалить щелок. Затем его отбеливают струей (川 ざ ら し, kawa zarashi ) . [примечание 1] [1] Волокна помещаются в русло ручья, вокруг которого построена плотина . Периодически пропускают чистую воду, чтобы промыть волокна. В качестве альтернативы волокна можно отбелить с помощью процесса, называемого малым отбеливанием (ко-арай). В этом случае его сначала кладут на доски и бьют прутьями, затем помещают в тканевый мешок и ополаскивают в чистой проточной воде.

Примеси удаляются после отбеливания с помощью процесса, известного как хири-тори. Любые оставшиеся куски коры, твердых волокон или других примесей собираются вручную или, в случае очень маленьких кусочков, с помощью булавок. Оставшийся материал скатывают в маленькие шарики, а затем шарики взбивают, чтобы раздавить волокна.

После избиения волокна кодо обычно смешиваются с нери, слизистым материалом, полученным из корней растения тороро-аой . Нери заставляет волокна равномерно плавать в воде, а также помогает «... замедлять скорость дренажа, чтобы в результате получился лист бумаги более качественной формы». (Нарита, стр.45)

Затем в чане смешивают раствор, состоящий из 30% мякоти и 70% воды. Нери также можно добавить в чан. Затем применяется нагаси-дзуки, самая распространенная техника изготовления листов бумаги. Смесь накапливают на сетке и позволяют ей течь вперед и назад через сетку, чтобы сцепить волокна. Этот процесс идеально подходит для формирования тонких листов бумаги. Другая техника изготовления бумаги, тамэ-дзуки, не использует нери и формирует более толстые листы бумаги.

Лист бумаги кладут на деревянную доску и сушат в течение ночи, а на следующий день прижимают, чтобы удалить воду. После прессования листы кладут на сушильную доску и сглаживают щеткой. Их сушат на солнце, затем снимают с сушильной доски и обрезают.

Использует [ редактировать ]

Японские ткани используются при консервации книг и рукописей. Ткань бывает разной толщины и цвета и используется для различных задач по ремонту, включая заделку разрывов, починку петель для книг и укрепление складок подписей (группы страниц, собранных и сложенных вместе у корешка) или для закрепления весь лист через подложку. Мастер по ремонту выберет кусок японской ткани, который точно соответствует цвету ремонтируемой бумаги, и выберет толщину ( вес ), подходящую для выполняемой работы.

Исцеляющие слезы [ править ]

Сначала выбирается японская ткань цвета, близкого к цвету ремонтируемой бумаги. Разрыв выравнивается, и пасту можно использовать на любых перекрывающихся поверхностях разрыва, чтобы удержать их вместе во время процесса исправления.

Полоску ткани отрывают от основного листа водой. Это делается путем смачивания бумаги вдоль области, которую нужно разорвать, а затем потянув ее пальцами в сторону, чтобы отделить полоску от остальной части листа ткани, чтобы края были скошены. Волокна на этих скошенных краях позволят ткани более прочно держаться на зашитой бумаге, а также смешаться с ней после высыхания.

Паста наносится на одну сторону тканевой полоски от центра к краю. Затем ткань наклеивают на разрыв стороной приклеивания вниз, оставляя небольшой кусочек ткани для исправления, свисающей с края. Эта насадка будет обрезана после того, как починка высохнет. Сухой кистью разглаживают ткань над разрывом, снова от центра к краю. Отремонтированный лист помещают между слоями ПЭТ-пленки или стеклянного картона, промокательной бумаги и Reemay («спанбондовая полиэфирная» ткань), чтобы паста не прилипала к промокательной бумаге, а затем слегка утяжеляют и оставляют сушиться.

Ремонт петель [ править ]

Это еще одна задача, в которой часто используются японские ткани. В некоторых случаях первым шагом может быть насыпание (то есть добавление тонкой полоски клея) форзаца, который станет основой для крепления петли, если исходный форзац прикреплен плохо. Следует поставить небольшую опору на высоту позвоночника, чтобы исключить нагрузку на шарнир.

Японские бумажные салфетки должны быть разорваны водой тем же способом, что и описанный выше, на ширину и длину, достаточные для того, чтобы покрыть петлю книги примерно на 3/8 дюйма по бокам. Пасту следует нанести кистью на ткань от центра к краю, перенести на шарнир, а затем нанести сухой кистью.

Укладывают лист полиэтиленовой пленки, чтобы петля не слипалась, и утяжеляют до высыхания.

Повторное прикрепление подписей [ править ]

В случае, если выпала вся подпись (сложенный лист бумаги, образующий несколько страниц или листов книги), ее можно повторно вставить, сначала пришив ее на полоску японской бумаги, а затем вставив в книгу. вдоль вновь образованной петли между японской бумагой и оригинальной подписью.

Заметки [ править ]

  1. ^ Потоковое отбеливание в январе 寒 ざ ら し( Саму зараси ) позволяет получить бумагу более высокого качества.

См. Также [ править ]

  • Консервация (библиотечное и архивное дело)
  • Японская бумага
    • Абураторигами
  • Бумажная шелковица

Ссылки [ править ]

  • Баллофет, Нелли и Дженни Хилль. Сохранение и консервация библиотек и архивов. Чикаго: Американская библиотечная ассоциация. 2005. ISBN  0-8389-0879-9.
  • Консервация в библиотеке. Эд. Сьюзан Гарретсон Шварцбург. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. 1983. ISBN 0-313-23267-9 
  • ДеПью, Джон Н. с К. Ли Джонсом. Словарь терминов по сохранению библиотек, средств массовой информации и архивов. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. 1992. ISBN 0-87436-576-7. 
  • ДеПью, Джон Н. Справочник по сохранению библиотеки, средств массовой информации и архивов. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. 1991. ISBN 0-87436-543-0. 
  • Руководство Э. Лингла Крейга по ремонту лаборатории консервации и обращению с ограждением. Изображения и текст - Гарри Харрисон, веб-дизайн - Джейкоб Надаль.
  • Нарита, Киёфуса (1980). Жизнь Цай Лунга и японского изготовления бумаги . Токио: Музей бумаги. OCLC  8310445 .
  • Тернер, Сильви. Книга о тонкой бумаге. п. 82-101. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Thames and Hudson, Inc., 1998. ISBN 0-500-01871-5 

Внешние ссылки [ править ]

  • Руководство Э. Лингла Крейга по ремонту лаборатории консервации и обращению с корпусом
  1. ^ «2013 年 1 月 11 日 コ ウ ゾ の 寒 し が 行 わ れ ま し» [11 января 2013 года был завершен «Самузараси из Кодзо»] (на японском языке). 11 января 2013 . Проверено 25 июля 2017 года .