Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Японский или японский язык - рюкюань - это языковая семья, состоящая из японского языка , на котором говорят на основных островах Японии, и языков рюкюань , на которых говорят на островах Рюкю . Семья повсеместно принята лингвистами , и значительный прогресс был достигнут в реконструкции протоязыка . [1] Реконструкция предполагает разделение между всеми диалектами японского языка и всеми разновидностями рюкюань, вероятно, до VII века. Язык Хатидзё , на котором говорят на островах Идзу , также включен, но его положение в семье неясно.

Большинство ученых полагают, что японский язык был завезен на Японский архипелаг с Корейского полуострова с культурой яёй в 1-м тысячелетии до нашей эры. Есть некоторые отрывочные свидетельства того, что на японских языках все еще говорили в центральной и южной частях Корейского полуострова (см. Японский полуостров ) в первые века нашей эры.

Были предложены возможные генетические отношения со многими другими языковыми семьями, наиболее систематически с корейским языком , но ни одна из них не была окончательно продемонстрирована.

Классификация [ править ]

Существующие японские языки состоят из двух четко выраженных ветвей: японского и рюкюаньского. [2] Большинство ученых считают, что японский язык был принесен на север Кюсю с Корейского полуострова около 700–300 гг. До н.э. фермерами, выращивающими влажный рис, из культуры яёй и распространился по всему Японскому архипелагу , заменив языки коренных народов. [3] [4] Несколько позже японские языки также распространились на юг до островов Рюкю . [3] Существуют отрывочные свидетельства топонимов о том, что несколько столетий спустя в центральной и южной частях Корейского полуострова все еще говорили на ныне исчезнувших японских языках. [5] [6]

Японский [ править ]

Японский - национальный язык Японии , на котором говорят около 126 миллионов человек. Самая старая аттестация - древнеяпонская , записанная китайскими иероглифами в 7-8 веках. [7] Он отличался от современного японского тем, что имел простую структуру слогов (C) V и избегал последовательностей гласных. [8] Сценарий также выделил восемь гласных (или дифтонгов), по две каждого из которых соответствуют современным i , e и o . [9] Большинство текстов отражают речь жителей окрестностей Нары., японская столица VIII века, но более 300 стихотворений были написаны на восточных диалектах древнеяпонского языка. [10] [11]

После появления буддизма в VI веке в язык произошел массовый приток китайско-японской лексики, а пик пришелся на массовый импорт китайской культуры в VIII и IX веках. [12] Заимствования теперь составляют около половины словарного запаса. [13] Они также повлияли на звуковую систему языка, добавив сложные гласные, носовые звуки в конце слога и близнецы согласные, которые стали отдельными морами . [14]

Современные диалекты континентального японского языка , на которых говорят на Хонсю , Кюсю , Сикоку и Хоккайдо , обычно группируются следующим образом: [15]

  • Восточный японский язык, включая большинство диалектов востока Нагоя , включая современный стандартный токийский диалект .
  • Западный японский язык, включая большинство диалектов к западу от Нагои, включая диалект Киото .
  • Диалекты Кюсю, на которых говорят на острове Кюсю, включая диалект Кагосима / диалект сацугу, на котором говорят в префектуре Кагосима на юге Кюсю.

Ранние столицы Нара и Киото находились в западной части страны, и их диалект кансай сохранял свой престиж и влияние еще долгое время после того, как в 1603 году столица была перенесена в Эдо (современный Токио). Действительно, токийский диалект имеет несколько западных черт, которых нет в других странах. восточные диалекты. [16]

Язык Хатидзё , на котором говорят на Хатидзё-дзима и на островах Дайто , включая Аогасима , сильно отличается и разнообразен. В нем сочетаются консервативные черты, унаследованные от древнего восточного японского языка, и влияние современного японского, что затрудняет его классификацию. [17] [18] [19] Хатидзё - язык , находящийся под угрозой исчезновения , с небольшой группой людей пожилого возраста. [4]

Рюкюань [ править ]

Южные и центральные острова Рюкю

Языки рюкю изначально и традиционно использовались на всех островах Рюкю , островной дуге, протянувшейся между южным японским островом Кюсю и островом Тайвань . Большинство из них считаются «определенно» или «находящимися под угрозой исчезновения» из-за распространения японцев с материковой части. [20]

Поскольку древние японцы продемонстрировали несколько нововведений, не общих с Рюкюань, две ветви, должно быть, разделились до VII века. [21] Переход от Кюсю к Рюкю, возможно, произошел позже и, возможно, совпал с быстрым распространением сельскохозяйственной культуры Гусуку в 10-м и 11-м веках. [22] Такая дата объясняет присутствие в прото-рюкюане китайско-японской лексики, заимствованной из раннего среднего японского языка . [23] После перехода к Рюкю, было ограниченное влияние от материковой Японии до завоевания Рюкю Королевства в Сацума в 1609 [24]

Разновидности рюкюань считаются в Японии диалектами японского языка, но плохо понимаются с японским или даже между собой. [25] Они разделены на северную и южную группы, что соответствует физическому разделению цепи проливом Мияко шириной 250 км . [20]

На северных рюкюанских языках говорят в северной части цепи, включая основные острова Амами и Окинава . Они образуют единый диалектный континуум с взаимной непонятностью между широко разделенными разновидностями. [26] Основные разновидности, с северо-востока на юго-запад: [27]

  • Кикай , на острове Кикайдзима .
  • Северная Амами Осима , на которой говорят в большей части Амами Осима
  • Южный Амами Осима , на котором говорят в Сетучи на южной оконечности Амами Осима.
  • Токуносима , на острове Токуносима .
  • Окиноэрабу , на острове Окиноэрабудзима
  • Ёрон , на острове Ёрондзима .
  • Северный Окинава , на котором говорят в северной части острова Окинава , включая города Накидзин и Наго .
  • (Центральный) окинавский , на котором говорят в центральной и южной частях острова Окинава и на соседних островах. На престижном диалекте говорят в Наха и бывшем городе Сюри . Диалект сюри был лингва-франка королевства Рюкюань и впервые был записан в 16 веке, особенно в антологии Оморо Соси . [20] [28]

Нет согласия по разделению сортов на подгруппы. Одно предложение, принятое в Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО , состоит из трех подгрупп, причем центральная ветвь «Кунигами» включает разновидности от Южного Амами до Северной Окинавы, основанные на аналогичных системах гласных и схемах смягчения остановок. [29] Пеллард предлагает бинарное разделение, основанное на общих инновациях, с группой Амами, включающей разновидности от Кикай до Ёрон, и группой Окинавы, включающей разновидности Окинавы и более мелких островов к западу от нее. [30]

На южных рюкюанских языках говорят в южной части цепи, на островах Сакисима . Они включают три различных диалектных континуума: [26]

  • На Мияко говорят на островах Мияко , а также на диалектах Ирабу и Тарама .
  • Yaeyama говорится в Яэяма (кроме Йонагуни), с диалектами на каждом острове, но в первую очередь остров Исигаки , остров Iriomote и Такэтоми .
  • Йонагуни , на котором говорят на острове Йонагуни , фонологически отличается, но лексически ближе к другим разновидностям Яэяма. [31]

Южные Рюкю были заселены японцами из северных Рюкю в 13 веке, не оставив языковых следов коренных жителей островов. [24]

Альтернативные классификации [ править ]

Альтернативная классификация, основанная в основном на развитии основного акцента , группирует сильно расходящиеся диалекты Кагосима юго-западного Кюсю с рюкюань в юго-западной ветви. [32] В следующей пересмотренной внутренней классификации Элизабет де Бур японский язык является парафилетическим в рамках японского языка, а языки рюкюань классифицируются в рамках одной из различных ветвей японского языка. [33]

  • Японский
    • Восточно- Старый Японский
      • Острова Идзу
        • Хатидзё, острова Южный Идзу
        • Острова Северный Идзу
      • Канто-Этиго
        • Канто
        • Этиго
      • Нагано-Яманаси-Сидзуока
    • Центрально- Старый Японский
      • Исикава-Тояма
      • Гифу-Айти
      • Кинки-Тоцукава
      • Сикоку
      • Чугоку
    • Идзумо-Тохоку
      • Консервативный Идзумо-Тохоку
        • Симокита, Восточный Иватэ
        • Периферийный Идзумо
      • Инновационный Идзумо-Тохоку
        • Тохоку
        • Центральный Идзумо
    • Кюсю-Рюкю
      • Северо-восток Кюсю
      • Юго-восточный Кюсю
      • Западный и Южный Кюсю-Рюкю
        • Западный Кюсю
        • Южный Кюсю-Рюкю
          • Южный Кюсю
          • Рюкюань

Полуостров Японский [ править ]

Корея в конце 4 века

Существуют отрывочные свидетельства того, что на ныне исчезнувших японских языках говорили в центральной и южной частях Корейского полуострова: [5] [6] [4]

  • Глава 37 Самгук саги (составленная в 1145 году) содержит список произношений и значений топонимов в бывшем королевстве Когурё . Поскольку произношения даны с использованием китайских иероглифов , их трудно интерпретировать, но некоторые из них из центральной Кореи, в районе к югу от реки Хан, захваченные у Пэкче в V веке, похоже, соответствуют японским словам. [34] [4] Ученые расходятся во мнениях относительно того, представляют ли они язык Когурё или людей, которых он покорил. [4] [35]
  • В Silla топонимы, перечисленные в главе 34 Саги Самгук , не умалчивается, но многие из них можно объяснить словами японский. [4]
  • Одно слово явно приписывается языку южной конфедерации Гая в главе 44 Самгук саги . Это слово «ворота» и появляется в подобной форме в Старом японское слово к 2 , с тем же значением. [36] [37]
  • Александр Вовин предполагает, что древнее название царства Тамна на острове Чеджу , таммура , может иметь японскую этимологию * tani mura 'поселение в долине' или * tami mura 'поселение людей'. [38]

Вовин называет эти языки полуостровной японской, а японские и рюкюань группирует японскими островными. [4]

Предлагаемые внешние отношения [ править ]

По словам Широ Хаттори , было сделано больше попыток связать японский язык с другими языковыми семьями, чем с любым другим языком. [39] Ни одна из попыток не смогла продемонстрировать общее происхождение японской и любой другой языковой семьи. [4]

Наиболее систематические сравнения проводились с корейским , который имеет очень похожую грамматическую структуру на японский. Сэмюэл Элмо Мартин , Джон Уитмен и другие предложили сотни возможных родственных слов со звуковыми соответствиями. [4] [40] [41] Тем не менее, Александр Вовин указывает, что древнеяпонский язык содержит несколько пар слов с одинаковым значением, в которых одно слово соответствует корейской форме, а другое также встречается в рюкюани и восточно-древнеяпонском языке. [42] Таким образом, он предлагает, чтобы исключить ранние заимствования из корейского, старояпонским морфемам не следует приписывать японское происхождение, если они также не засвидетельствованы в Южном Рюкюане или Восточном Старом Японе. [43]Эта процедура оставляет менее дюжины возможных родственников, которые, возможно, были заимствованы корейцами из полуостровной Японии. [44]

Типология [ править ]

Большинство япоы-рюкюских языки имеют озвучивание оппозиции шумные , с исключениями , такими как Мияко диалекте Ogami. [45] Глотализованные согласные распространены в северных рюкюанских языках, но реже в южных рюкюанях. [46] [31] Прото-японский имели только безмолвные, как шумных айнам и прото - корейский . Японские языки также напоминают айнов и современный корейский язык наличием единой жидкой согласной фонемы. [47] Система с пятью гласными звуками, такая как стандартный японский язык / a / , / i / , / u / , / e / и / o /является обычным явлением, но в некоторых языках рюкюань также есть центральные гласные / ə / и / ɨ / , а в Йонагуни есть только / a / , / i / и / u / . [20] [48]

В большинстве японских языков речевой ритм основан на подсиллабической единице мора . [49] Каждый слог имеет основную мора в форме (C) V, но носовая кода , близнец согласный или удлиненный гласный считаются дополнительной мора. [50] Однако в некоторых диалектах северного Хонсю или южного Кюсю есть слоговый ритм. [51]

Подобно айну, средне-корейскому и некоторым современным корейским диалектам , большинство японских разновидностей имеют лексический акцент , который определяет, произносится ли мораль слова высоким или низким, но следует очень разным образцам. [47] [52] В системах типа Токио основной тон слова высокий, с акцентом (если есть), отмечающим позицию перехода к низкому тону. [53] В диалектах Кюсю основная высота тона низкая, с акцентированными слогами повышенная высота, а в системах киотского типа используются оба типа. [54]

Японские языки, опять же, такие как айны и корейский, имеют левое ветвление (или конечную голову ), с базовым порядком слов субъект-объект-глагол , модификаторами перед существительными и послелогами . [55] [56] Существует четкое различие между глаголами, имеющими обширную флективную морфологию, и именными числами, у которых нет склонения. [57]

Протояпонский [ править ]

Протоязык семейства был восстановлен с помощью сочетания внутренней реконструкции из Древнеяпонских и применяя сравнительный метод для старых японских ( в том числе восточных диалектов) и Ryukyuan. [58] Основные реконструкции 20-го века были произведены Самуэлем Эльмо ​​Мартином и Широ Хаттори . [58] [59]

Протояпонские слова обычно многосложны, а слоги имеют форму (C) V. Следующая инвентаризация протяпонских согласных обычно согласована, за исключением того, что некоторые ученые выступают за озвученные остановки * b и * d вместо скользящих * w и * j : [60]

Старые японские звонкие согласные b , d , z и g , которые никогда не встречались в словах изначально, образованы от групп носовых и глухих согласных после потери промежуточного гласного. [61]

Большинство авторов принимают шесть протояпонских гласных: [62]

Некоторые авторы также предлагают высокую центральную гласную * ɨ . [63] [64] Средние гласные * e и * o были повышены до i и u соответственно в древнеяпонском языке, за исключением слова-finally. [65] [66] Другие древнеяпонские гласные возникли из последовательностей прото-японских гласных. [67]

Принято считать , что лексический шагом акцент должен быть восстановлен для прото-японского, но его точной формы является спорной. [61]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Симабукуро (2007) , стр. 1.
  2. ^ Трантер (2012) , стр. 3.
  3. ^ а б Серафим (2008) , стр. 98.
  4. ^ Б с д е е г ч я Vovin (2017) .
  5. ^ а б Вовин (2013) , стр. 222–224.
  6. ↑ a b Sohn (1999) , стр. 35–36.
  7. ^ Frellesvig (2010) , стр. 12-20.
  8. ^ Shibatani (1990) , стр. 121.
  9. ^ Shibatani (1990) , стр. 122.
  10. Перейти ↑ Miyake 2003 , p. 159.
  11. ^ Frellesvig 2010 , стр. 23-24, 151-153.
  12. ^ Shibatani (1990) , стр. 120-121.
  13. ^ Shibatani (1990) , стр. 142-143.
  14. ^ Shibatani (1990) , стр. 121-122, 167-170.
  15. ^ Shibatani (1990) , стр. 187, 189.
  16. ^ Shibatani (1990) , стр. 1999 г.
  17. ^ Shibatani (1990) , стр. 207.
  18. ^ Pellard (2015) , стр. 16-17.
  19. ^ Пеллард (2018) , стр. 2.
  20. ^ а б в г Симодзи (2012) , стр. 352.
  21. ^ Pellard (2015) , стр. 21-22.
  22. ^ Pellard (2015) , стр. 30-31.
  23. ^ Пеллард (2015) , стр. 23.
  24. ↑ a b Симодзи (2010) , стр. 4.
  25. ^ Shibatani (1990) , стр. 191.
  26. ^ а б Серафим (2008) , стр. 80.
  27. ^ Граймс (2003) , стр. 335.
  28. ^ Трантер (2012) , стр. 4.
  29. ^ Генрих и Исихара (2017) , стр. 166.
  30. ^ Pellard (2015) , стр. 17-18.
  31. ^ а б Шибатани (1990) , стр. 194.
  32. ^ Шимабукуро (2007) , стр. 2, 41-43.
  33. ^ де Бур (2020) , стр. 52.
  34. ^ Lee & Ramsey (2011) , стр. 37-43.
  35. ^ Беквит (2007) , стр. 50-92.
  36. Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 46–47.
  37. ^ Беквит (2007) , стр. 40.
  38. ^ Вовин (2013) , стр. 236–237.
  39. ^ Kindaichi (1978) , стр. 31.
  40. ^ Shibatani (1990) , стр. 99-100.
  41. Sohn (1999) , стр. 29–35.
  42. ^ Vovin (2010) , стр. 92-94.
  43. ^ Вовин (2010) , стр. 6.
  44. ^ Vovin (2010) , стр. 237-240.
  45. ^ Shimoji (2010) , стр. 4-5.
  46. ^ Shimoji (2010) , стр. 5.
  47. ^ a b Tranter (2012) , стр. 7.
  48. ^ Izuyama (2012) , стр. 413.
  49. ^ Shimoji (2010) , стр. 6.
  50. ^ Shibatani (1990) , стр. 158-159.
  51. ^ Shibatani (1990) , стр. 160.
  52. ^ Shimoji (2010) , стр. 7.
  53. ^ Shibatani (1990) , стр. 180-181.
  54. ^ Shibatani (1990) , стр. 182.
  55. ^ Трантер (2012) , стр. 6.
  56. ^ Shimoji (2010) , стр. 8.
  57. ^ Shimoji (2010) , стр. 9-10.
  58. ^ a b Frellesvig & Whitman (2008) , стр. 1.
  59. ^ Мартин (1987) .
  60. ^ Frellesvig & Whitman (2008) , стр. 3.
  61. ^ а б Уитмен (2012) , стр. 27.
  62. ^ Whitman (2012) , стр. 26.
  63. ^ Frellesvig (2010) , стр. 45-47.
  64. ^ Vovin (2010) , стр. 35-36.
  65. ^ Frellesvig & Whitman (2008) , стр. 5.
  66. ^ Frellesvig (2010) , стр. 47.
  67. ^ Frellesvig (2010) , стр. 50.

Цитированные работы [ править ]

  • Беквит, Кристофер (2007), Когурё, язык континентальных родственников Японии , BRILL, ISBN 978-90-04-16025-5.
  • де Бур, Элизабет (2020), «Классификация японских языков», Роббитс, Мартина; Савельев, Александр (ред.), Оксфордское руководство по трансевразийским языкам , Oxford University Press, стр. 40–58, DOI : 10.1093 / oso / 9780198804628.003.0005 , ISBN 978-0-19-880462-8.
  • Frellesvig, Bjarke (2010), История японского языка , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-65320-6.
  • Фреллесвиг, Бьярне; Уитмен, Джон (2008), «Введение», в Frellesvig, Bjarne; Уитмен, Джон (ред.), Протояпонский язык: проблемы и перспективы , Джон Бенджаминс, стр. 1–9, ISBN 978-90-272-4809-1.
  • Граймс, Барбара (2003), «Список японских языков», в Фроули, Уильям (редактор), Международная энциклопедия лингвистики , 2 (2-е изд.), Oxford University Press, стр. 335, ISBN 978-0-19-513977-8.
  • Генрих, Патрик; Исихара, Масахиде (2017), «Рюкюанские языки в Японии», в Seals, Corinne A .; Шах, Шина (ред.), Языковая политика наследия во всем мире , Routledge, стр. 165–184, ISBN 978-1-317-27404-9.
  • Идзуяма, Ацуко (2012), «Йонагуни», в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Рутледж, стр. 412–457, ISBN 978-0-415-46287-7.
  • Киндаичи, Харухико (1978) [1957], японский язык , Tuttle, ISBN 978-1-4629-0266-8.
  • Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
  • Мартин, Сэмюэл Элмо (1987), Японский язык во времени , Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета, ISBN 978-0-300-03729-6.
  • Мияке, Марк Хидео (2003), Старый японец: фонетическая реконструкция , Лондон; Нью-Йорк: RoutledgeCurzon, ISBN 978-0-415-30575-4.
  • Пеллард, Томас (2015), «Лингвистическая археология островов Рюкю» , Генрих, Патрик; Мияра, Шинсё; Shimoji, Michinori (ред.), Справочник по Ryukyuan языков: история, структура и использование , De Gruyter Мутон, С. 13-37,. Дои : 10,1515 / +9781614511151,13 , ISBN 978-1-61451-161-8.
  • ——— (2018), «Сравнительное исследование японских языков» , Подходы к исчезающим языкам в Японии и Северо-Восточной Азии: описание, документация и возрождение , Тачикава, Япония: Национальный институт японского языка и лингвистики.
  • Серафим, Леон А. (2008), «Использование рюкюаня в понимании истории японского языка», в Frellesvig, Bjarne; Уитмен, Джон (ред.), Протояпонский язык: проблемы и перспективы , Джон Бенджаминс, стр. 79–99, ISBN 978-90-272-4809-1.
  • Шибатани, Масаёси (1990), Языки Японии , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-36918-3
  • Симабукуро, Мориё (2007), Акцентная история японского и рюкюаньского языков: реконструкция , Лондон: Global Oriental, ISBN 978-1-901903-63-8.
  • Симодзи, Мичинори (2010), «Рюкюанские языки: введение», на Симодзи, Мичинори; Пеллард, Томас (ред.), Введение в языки рюкюань (PDF) , Токио: Исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, стр. 1–13, ISBN 978-4-86337-072-2.
  • ——— (2012), «Северный Рюкюань», в Трантер, Николас (ред.), Языки Японии и Кореи , Рутледж, стр. 351–380, ISBN 978-0-415-46287-7.
  • Сон, Хо-Мин (1999), корейский язык , Кембридж: издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-36123-1.
  • Трантер, Николас (2012), «Введение: типология и территория в Японии и Корее», в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Рутледж, стр. 3–23, ISBN 978-0-415-46287-7.
  • Вовин, Александр (2010), Корея-Япония: переоценка общего генетического происхождения , Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-3278-0, JSTOR  j.ctt6wqz03 .
  • ——— (2013), «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка», Корейская лингвистика , 15 (2): 222–240, doi : 10.1075 / kl.15.2.03vov .
  • --- (2017), "Происхождение японского языка", Oxford Research Encyclopedia языкознания , Oxford University Press, DOI : 10.1093 / acrefore / 9780199384655.013.277 , ISBN 978-0-19-938465-5.
  • Уитмен, Джон (2012), «Отношения между японским и корейским» (PDF) , в Трантер, Николас (редактор), Языки Японии и Кореи , Рутледж, стр. 24–38, ISBN 978-0-415-46287-7.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Вовин, Александр (1994), «Отношения на расстоянии, методология реконструкции и истоки японского языка», Diachronica , 11 (1): 95–114, doi : 10.1075 / dia.11.1.08vov .

Внешние ссылки [ править ]

  • Базы данных диалектической и исторической лингвистики в Национальном институте японского языка и лингвистики