Цзилинь лейши | |||||
---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||
Традиционный китайский | 鷄 林 類 事 | ||||
Упрощенный китайский | 鸡 林 类 事 | ||||
Литературное значение | Цзилинь (Корея) имеет значение | ||||
| |||||
Корейское имя | |||||
Хангыль | 계림 유사 | ||||
|
Закончите перечень Цзилинь была китайская книга о Корее написана в 1103-1104 СОЛНЦЕМ Mu (孫穆), офицер китайской династии Сун посольства в Коре . [1] Оригинальная работа утеряна, но фрагменты, воспроизведенные в более поздних китайских работах, предоставляют важную информацию о раннем среднекорейском языке . [2]
Считается, что оригинальный труд состоял из трех томов, посвященных обычаям, правительству и языку Кореи, с различными историческими документами в качестве приложений. Все , что выживает это отрывки цитируемые в двух китайских энциклопедиях, то Шо FU (說郛) из династии Мин и Гуцзинь тушу цзичэн (1726). [2] Оригинальная работа Мин была утеряна и сохранилась в изданиях 1647 и 1925 годов, составители которых имели доступ к оригиналу. [3]
Сохранившийся фрагмент « Цзилинь лейши» состоит из краткого введения, посвященного корейским обычаям и правительству, и глоссария, содержащего более 350 корейских слов и фраз, сгруппированных по 18 семантическим категориям. [4] [5] Например, первая запись
天 曰 漢 捺
Это означает, что корейское слово «небо, небо» (китайский天) имеет произношение, подобное китайским иероглифам漢捺. [4] Звуки китайской песни плохо понимаются, но приблизительно соответствуют позднесредненским китайским таблицам рифм , в которых эти иероглифы могут читаться как хан-нат . Позднесреднекорейская форма этого слова - ханол . [6] Китайская транскрипция неточна, потому что китайская coda -t использовалась для нескольких корейских зубных согласных. [7] Китайская coda -k иногда соответствует позднему среднему корейскому языку.-k , а иногда и без конечного согласного. [8] Однако китайская coda -p последовательно представляет корейский -p . [9]
Ссылки [ править ]
- ↑ Yong & Peng (2008) , стр. 374–375.
- ^ a b Ли и Рэмси (2011) , стр. 79.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 79–80.
- ^ a b Ли и Рэмси (2011) , стр. 80.
- ↑ Yong & Peng (2008) , стр. 375.
- ^ Вовин (2000) , стр. 153, п. 2.
- Перейти ↑ Lee & Ramsey (2011) , pp. 85–86.
- ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 85.
- ^ Ли и Рэмси (2011) , стр. 86.
Процитированные работы
- Ли, Ки-Мун; Рэмси, С. Роберт (2011), История корейского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
- Vovin, Александр (2000), "Pre-Ханкуль Материалы, Koreo-японский и Алтайская", Корееведение , 24 : 142-155, DOI : 10,1353 / ks.2000.0018 .
- Йонг, Хеминг; Пэн, Цзин (2008), Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. до 1911 г. н.э. , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-156167-2.
Внешние ссылки [ править ]
- Тексты в Википедии:
- Цзилинь лейши
- Gujin Tushu Jicheng, раздел 8, глава 25 (содержит отрывок из Jilin leishi )
- Цзилинь лейши в Шуо фу , глава 55 (из Сику Цюаньшу )
- Связанные СМИ на Wikimedia Commons:
- Сканирование Gujin Tushu Jicheng, раздел 8, глава 25
- Сканирование Шуо фу , глава 55 (от Сику Цюаньшу ). Закончите перечень Цзилинь Отрывок начинается на странице 103.