Иоганнес Хелстон , урожденный Никодемус Иоганнес Хелстон (11 января 1853 - 24 апреля 1927), был суринамским композитором, пианистом и писателем. Он наиболее известен своей оперой 1906 года Het Pand der Goden . [1] [2]
Йоханнес Хелстон | |
---|---|
Родившийся | Никодимус Иоганнес Хелстон [1] 11 января 1853 г. |
Умер | 24 апреля 1927 г. Парамарибо , Суринам | (74 года)
Национальность | нидерландский язык |
Занятие | композитор, пианист, писатель |
Известная работа | Хет Панд дер Годен (1906) |
биография
Хелстон родился во время моравской миссии Берг-ан-Даль 11 января 1853 года. Его звали Никодемус Йоханнес Хелстон, но он использовал имя Йоханнес или Иоганнес Николаас. В возрасте 14 лет его отправили в Парамарибо для получения степени преподавателя. [1] Его музыкальные таланты были отмечены Генрихом Виллигером, старшим преподавателем, который организовал, чтобы он мог продолжить учебу в Королевской музыкальной консерватории Лейпцига . [3] В 1894 году Хелстон окончил с отличием . [2]
Хелстон получил несколько предложений поработать за границей, но решил вернуться в Суринам. [2] В музыкальном плане он был активным композитором, пианистом и органистом. [4] В профессиональном плане Хелстон был учителем и церковным органистом. [5]
В 1899 году его неопубликованные сочинения и два фортепиано сгорели в огне. [6]
Музыкальная карьера
В 1906 году Хелстон написал оперу Het Pand der Goden . Опера получила положительные отзывы в Суринаме. [7] Он перевел оперу на немецкий язык и гастролировал по Германии, Франции и Австрии, где опера была хорошо принята. Хелстон получил несколько предложений о работе, которые он отклонил. [5]
Другие музыкальные произведения включают псалмы , блестящую мазурку (1889 г.), токкату , принцессы Юлианы Марс (1903 г.) в честь рождения принцессы Юлианы , освобождение Марса (1913 г.) и множество песен на голландском и немецком языках. [8]
Другая работа
В 1903 году Хелстон написал книгу о грамматике шранан-тонго , креольского английского языка, на котором говорят в Суринаме. [9] Книга несколько противоречива, потому что Хелстон призывал креольское население изучать голландский язык . [10] В 1924 и 1925 годах Хелстон написал серию из пяти частей о пословицах на шранан-тонго. [9] Пословицы переводятся на голландский и немецкий языки, а иногда и на английский, французский или латинский языки. [11]
В 1921 году Хелстон был соучредителем Herrnhutter-Comité, организации, защищающей интересы конгрегации Моравской церкви. [5]
Смерть
Хелстон умер 24 апреля 1927 года в возрасте 74 лет. [12]
Наследие
В 1944 г. В. А. Леувин сделал радиопрограмму о Хелстоне. Трансляция закончилась замечанием, что видимых признаков его присутствия больше нет. [12]
В 1948 году был установлен памятник на северо-стороне Centrumkerk , [13] , потому что Хелстон был органистом церкви на протяжении многих лет. [14]
В 1959 году Трефосса написал новый государственный гимн Суринама « Бог, встретивший Суринама». Первоначально Трефосса использовала мелодию Хелстона. Текст был принят, однако в национальном гимне использована мелодия 1867 года. [15]
В 2006 году художественный выставочный зал Национальной фольксмузийской школы [16]
был назван в честь Никодима Йоханнеса Хелстона.Рекомендации
- ^ a b c Леувин 1964 , стр. 98.
- ^ a b c "Ode aan muzieklegende Helstone Geoffri Bel brengt Helstone to leven door Carlo Jadnanansing" . Dagblad Suriname (на голландском языке) . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ Лиувин тысяча девятьсот шестьдесят-четыре , стр. 99.
- ^ Михиль ван Кемпен (2002). Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Deel 3 (на голландском). Парамарибо: Окопипи. ISBN 99914-640-4-2.
- ^ а б в Джон Лифманс (2000). "Классический компонент Суринама" . OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis (на голландском языке). п. 95.
- ^ Лиувин тысяча девятьсот шестьдесят-четыре , стр. 108.
- ^ Лиувин 1964 , стр. 103.
- ^ «Йоханнес Хелстон» . Энциклопедия Muziek (на голландском языке) . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ а б «Йоханнес Хелстон» . Suriname.nu (на голландском) . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ Жак Арендс (1989). «Синтаксические разработки в шранане» . п. 17.
- ^ Хелстон 1924 , стр. 7.
- ^ a b Леувин 1964 , стр. 111.
- ^ «Монументен 6» . Suriname.nu (на голландском) . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ «Монумент Хеллстоуна» . Dagblad De West через Delpher (на голландском). 12 января 1948 . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ "Trefossa en het volkslied van Suriname" . Star Nieuws (на голландском языке) . Проверено 8 марта 2021 года .
- ^ "Kunsthal Volksmuziekschool Suriname vernoemd naar Nicodemus Johannes Helstone" . Apintie Television (на голландском) . Проверено 8 марта 2021 года .
Библиография
- Хелстон, Йоханнес (1903). Wan spraakkunst vo taki en skrifi da tono vo Sranam (на шранан- тонго и голландском). Парамарибо: Хелстон.
- Хелстон, Йоханнес (1924). Neger-Engelsche spreekwoorden (на шранан- тонго, голландском и немецком языках). Парамарибо: Хейден.
- Леувин, Вашингтон (1964). «Иоганнес Николаас Хелстон» . Emancipatie 1863-1963 (на голландском языке). Журнал Cite требует
|magazine=
( помощь )
Внешние ссылки
- Йоханнес Хелстон из Цифровой библиотеки голландской литературы (в основном на голландском языке)
- СМИ, связанные с Йоханнесом Хелстоном на Викискладе?