Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джон Буа (иногда пишется « Мальчики» или «Бойс») (5 января 1560 [1] - 14 января 1643) был английским ученым, которого помнят в основном как одного из членов переводческого комитета Авторизованной версии Библии.

Жизнь [ править ]

Буа родился в Неттлстеде, Саффолк , Англия. Его отцом был Уильям Бойс, выпускник Майклхауза, Кембридж, и протестант, обращенный Мартином Бусером , который был викарием Элмсетта и Вест-Стоу ; его матерью была Мирабл Пулей. [2]

Его отец очень заботился о его образовании, и уже в возрасте пяти лет Джон мог читать Библию на иврите . Его отправили в школу в Хэдли , затем в 1575 году, когда ему было 15 лет , он поступил в колледж Святого Иоанна в Кембридже . [3] Его обучал Генри Копингер , и вскоре он овладел греческим языком . Он задумал медицину как профессию, но ее изучение вызвало ипохондрию. [2] Его наставником и учителем греческого языка в Сент-Джонсе был Эндрю Даунс .

В 1580 году Буа был избран членом своего колледжа, когда он болел оспой . На 21 июня 1583 г. он был рукоположен в сан диакона в Церкви Англии , по Эдмунд Фрик . В течение десяти лет он преподавал греческий язык в своем колледже. [2]

13 октября 1596 года, когда ему было около тридцати шести лет, он женился на дочери Фрэнсиса Холта, ректора в Боксворте , после смерти ее отца, и занял этот пост. [4] Последовали серьезные финансовые проблемы, и ему пришлось продать свою библиотеку; его научная репутация давала ему задания, но они плохо вознаграждались. В 1609 году он сменил Джона Дюпора на посту пребендара Эли, одновременно занимая пост ректора Боксворта . Здесь он провел последние годы своей жизни. Ему было восемьдесят три года, когда он умер в Эли . У него было четыре сына и три дочери, ни одна из которых не пережила своего отца. Его жена умерла за два года до него. [2]

Работает [ править ]

Он помог Генри Сэвилу с переводом произведений Иоанна Златоуста .

В 1604 году он был принят на работу в один из Кембриджских комитетов, созданных для перевода Библии на английский язык. Он также служил в «Второй Кембриджской компании» порученных Джеймс I Англии с переводом апокрифов для короля Джеймса версии Библии . Помимо своей собственной работы, он помогал в работе «Первой Кембриджской компании» по переводу Хроник на Песнь. [2] Шесть лет спустя, когда работа была завершена, различные переводы были рассмотрены шестью учеными для окончательной публикации. Буа был одним из их числа. Затем в 1611 году была опубликована Библия.

Его научные заметки о латинской Вульгате сохранились и позже были напечатаны. [5] Переводы Вульгаты в основном защищаются, но Буа часто предлагает более точные собственные переводы. [2]

Ссылки [ править ]

  • Николсон, Адам . (2003) Божьи секретари: Создание Библии короля Иакова. Нью-Йорк: ISBN  HarperCollins 0-06-095975-4
  • Король, Марджори. (1997) Вечный исторический роман о переводчике Библии. Vesta Publications Ltd ISBN 0-919301-07-X 
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Stephen, Leslie , ed. (1886). « Буа, Джон ». Национальный биографический словарь . 5 . Лондон: Smith, Elder & Co.

Заметки [ править ]

  1. Уолтер Фаркуар Крюк (1847). Церковная биография: содержащая жизни древних отцов и современных богословов, перемежающаяся с замечаниями о еретиках и раскольниках, составляющая краткую историю церкви в каждую эпоху . Ф. и Дж. Ривингтон. п. 25.
  2. ^ a b c d e f Гордон, Александр (1886). «Буа, Джон»  . В Стивене, Лесли (ред.). Национальный биографический словарь . 5 . Лондон: Smith, Elder & Co.
  3. ^ "Мальчики, Джон (BS575J)" . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
  4. ^ http://www.british-history.ac.uk/report.aspx?compid=15436
  5. ^ Ветерис интерпретирует диплом Без алииск; recntioribus Collatio в Quatuor Evangeliis и Apostolorum Actis. В qua annon saepius absque justa satis causa hi ab illo discesserint disquiritur. Autore Johanne Boisio, Ecclesiae Eliensis Canonico. Opus auspiciis Reverendi Praesulis, Lanceloti Wintonensis Episcopi, τοῦ μακαρίτου, coeptum & perfectum, & c., Лондон, 1655. Он состоит из кратких критических замечаний по словам и отрывкам греческого текста Нового Завета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Биография Джона Буа
  • Христианская биография Джона Буа
  • Хатчинсон, Джон (1892). "Джон Бойз, Божественное"  . Люди Кента и Kentishmen (Подписка ред.). Кентербери: Кросс и Джекман. п. 19.