Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джозеф Альманци (25 марта 1801 г., Падуя - 7 марта 1860 г., Триест ) был итальянским еврейским библиофилом и поэтом. Старший сын Баруха Хайима Альманзи, богатого купца; он получил хорошее образование у частных репетиторов, одним из которых был Исраэль Кониан. Согласно итальянскому обычаю, он в раннем возрасте начал писать стихи на иврите по особым случаям. В возрасте двадцати лет он был преданным исследователем еврейской литературы и страстным коллекционером книг на иврите. Он копировал редкие книги и рукописи, которые он не мог купить. Он хорошо владел ивритом, итальянским , латинским , немецким и французским языками, а также, как говорят, знал сирийский язык.. Его вкусы как библиофила питались большой и хорошо подобранной библиотекой, ранее принадлежавшей Хаиму Джозефу Давиду Азулаю , которую его отец купил у сына Азулая, Рафаэля Исайи, в Анконе . Эта библиотека была значительно увеличена Джозефом Альманзи, ее редкие издания и рукописи сделали ее одной из самых важных в частном владении. Его сокровища свободно использовали Луццатто, Штейншнайдер, Цунц и др. Последние несколько лет своей жизни Альманци жил в Триесте, где он живо интересовался всеми коммунальными делами. Здесь он умер неженатым.

Некоторые стихотворения Альманзи опубликованы. Он был прекрасным писателем и, прежде всего, умным переводчиком на чистый библейский иврит стихов великих итальянских авторов. После своей смерти С.Д. Луццатто опубликовал ряд своих писем на иврите и своих стихов в сборнике под названием « Яд Йосеф» («Рука Иосифа»), Краков и Триест, 1889 г.

Альманзи был автором: (1) Me'il ḳinah (Одеяние скорби - пьеса по Ис. IX, 17), элегии об Исраэле Кониане (Реджо, 1824); (2) биография Моисея Чайима Луццатто в Керем-Кемед, т. iii., перепечатано М. Вольфом, Лемберг, 1879, вместе с « Ла-Йешарим Теиллах» Луццатто ; (3) Хиггайон бе-Киннор («Размышления на арфе»), сборник стихов об Иуде ди Модене и Исааке Абраванеле и переводов из Савиоли, Тассо, Федра, Петрарки, Виторелли и др. (Вена, 1839); (4) элегия о смерти Якоба Вита Пардо, напечатанная вместе с « Абне Зиккарон» С.Д. Луццатто (Прага, 1841 г.; копию надписей, опубликованных Луццатто, сделал Альманци); и (5) Незем Захаб(Золотое кольцо), поэзия на иврите (Падуя, 1858). Он оставил в рукописи ряд еврейских стихотворений, в том числе переводы Горация (см. « Биккуре ха-Иттим», Вена, 1845). Семья Альманзи опубликовала в его честь каталог его еврейской библиотеки, который был составлен его давним другом Луццатто, который также написал предисловие. Луццатто уже описал рукописи коллекции в Hebräische Bibliographie Штейншнайдера (iv. 52, 121, 145; v. 20, 43, 101, 128, 144; vi. 49, 85, 141). Большая часть рукописей была куплена Британским музеем; Коллекция редких книг попала к книготорговцу Фредерику Мюллеру в Амстердам., и был куплен в 1868 году попечителями храма Эману-Эль в Нью-Йорке, которые в 1893 году подарили его библиотеке Колумбийского университета .

Ссылки [ править ]

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто |title=( справка )