Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джозеф Маклауд в 1946 году

Джозеф Тодд Гордон Маклауд (1903–1984) был британским поэтом, актером, драматургом, театральным режиссером, историком театра и диктором новостей Би-би-си . Он также публиковал стихи под псевдонимом Адам Дринан .

Биография [ править ]

Маклауд был сыном шотландских родителей и получил образование в школе регби и Баллиол-колледже в Оксфорде. Он сдал экзамены на адвоката , хотя никогда не работал адвокатом , предпочитая карьеру актера, а также мечтал стать поэтом. В регби он был близким другом Адриана Стоукса , а в Оксфорде он стал близким другом Грэма Грина .

С 1927 года он был актером и продюсером экспериментального Кембриджского фестивального театра . В 1933 году стал директором и арендатором театра. Там были поставлены пять его собственных пьес, в том числе « Увертюра к Кембриджу» (1933) и «Женщина, обращенная к камню» (1934). При Маклеоде театр стал известен на всю Европу своими авангардными постановками и постановкой менее известных произведений великих драматургов. Маклауд поставил несколько пьес Эзры Паунда , а также несколько пьес Ибсена и Чехова (его труппа, The Cambridge Festival Players, была одной из первых в Великобритании, поставивших пьесу Чехова « Чайка».). Театр был вынужден закрыть из-за финансовых трудностей в июне 1935 года и остается таковым до сих пор. После этого он периодически участвовал в театральной постановке, а в 1952 году получил Серебряную медаль Художественного совета за свою пьесу « Прыжок» в сентябре .

«Эклиптика» , первая книга стихов Маклаода - сложная книга, разделенная на знаки зодиака - была опубликована в 1930 году. Она была одобрена к публикации Т.С. Элиотом в Faber and Faber после настойчивой рекомендации Эзры Паунда , высоко ценившего Маклауд способности как поэт. Так началась давняя переписка между двумя поэтами. Первая книга Маклаода была опубликована вместе с первой книгой У.Х. Одена « Стихи» , и редактор « Поэзии» (Чикаго) Мортон Даувен Забель в своей редакционной статье назвал этих двух поэтов «рассветом в Британии». [1] Однако следующая книга Маклаода «Набег кентавров», считался «слишком греческим» для публикации Фабером и Фабером, и хотя он получил публикации в Париже и Чикаго, он никогда не был опубликован в Великобритании при его жизни. [1] Бэзил Бантинг был поклонником этой ранней поэзии и утверждал, что Маклауд был самым важным из ныне живущих британских поэтов в своем «британском» издании « Поэзии» (Чикаго) .

В 1937 году Маклауд стал секретарем Дивизионной рабочей партии Хантингдоншира и баллотировался в парламент, но не прошел на выборах.

В 1938 году Маклауд стал диктором и читателем новостей на BBC, и он начал писать и публиковать стихи под псевдонимом «Адам Дринан». В этих стихотворениях говорится о высотах Хайленда и подробно описывается шотландский пейзаж с использованием гэльских ассонансов. Он был одним из первых, кому удалось передать качества гэльской поэзии на английском языке. Эти стихи и стихотворные пьесы заслужили похвалу у многих шотландских писателей - Наоми Митчисон , Нормана Маккейга , Эдвина Мьюира , Комптона Маккензи , Джорджа Брюса , Сидни Гудсира Смита , Мориса Линдси.и многое другое. Поэзия Маклаода «Дринан» пользовалась большим спросом как в Англии, так и в Шотландии, а также в Ирландии и США. Такие редакторы, как Тамбимутту (« Поэзия» (Лондон) ), Морис Линдсей (« Поэзия (Шотландия)» ) и Джон Леманн («Hogarth Press and New Writing»), все запросили и опубликовали многие из его стихов в 1940-х годах. И «Дринан», и Маклауд включены в антологию Кеннета Рексрота « Новые британские поэты » (1949), изданную для New Directions. Псевдоним «Дринан» не разглашался публично до 1953 года, после чего Хью МакДиармид прокомментировал, что он «так долго был одним из самых тщательно хранимых секретов современного литературного мира». [2] Адриан Стоукс получил и обработал корреспонденцию Маклаода «Дринана».

Маклауд переехал во Флоренцию в 1955 году, где он прожил до своей смерти в 1984 году. Его работы были повторно обнаружены в конце 1990-х годов, а также « Циклические серийные зениты из потока: избранные стихи Джозефа Маклеода» , отредактированные и с введением Эндрю Дункана , был опубликован Waterloo Press в 2008 году.

Стихи [ править ]

Из «Рака или краба», части «Эклиптики» (Лондон: Фабер и Фабер, 1930).

Лунный яд, муллок жертвенный,
Наполняет вены глаз
До сетчатки лунной,
Замечает движение краба-кретина вбок
Так Hued, как черепаха косо в сизом лунном пейзаже
Плоский горячий валун это
Бледно посреди депрессии
Sidles
Сумасшедший, неспособный выносить безмолвный курс созвездий
Безумный и совершенно голый
Sidles
Обол на глазном яблоке умершего от слоновости мужчины
Sidles
Все трое покачиваются по небу.
Долдрам: 'регион спокойствия и легких непонятных ветров
возле экватора ».
Но затишье бывает редко
Ветры сбивают с толку, но не светят
И пьяные лодки, принадлежащие Крабовому клубу
Рок горячий и обнаженный до страха луны
Все в нежном сорняке Сарагосо
И ветер, ища отвлечения светом избавления
За
Что мы, как не экскременты несуществующего полудня?
(Правда как звездный свет криво)
Что мы все, как не «могильники, ненавидимые луной»?
А маори умерли от кори? И мы тоже.
Но здесь нет ни снега, ни лилий.
Ночь липкая
В широком очаге перекрещиваются комки шипов
Тлеющий: далекий огонь рощи
Отбрасывает тишину: в пруду мерцает глассовый пепел
Созвездия, переставшие работать (?)
Шиммер. Никаких скачков мертвых листьев.
На краю светлячка
Вывешивает свой признанный государством фонарь
Блоки цветов тупо смотрят, как окна с опущенными жалюзи
И в центре деревья морщинки
Хотя кажется, что они дымятся
Держатся, как картон, на месте.
Bluehot - странное топливо, чтобы заставить луну двигаться.
[...]
Мы ловим нашего щегла, ловя наши души крылатыми
Принесите наших безумных богов в жертву безумным богам:
Воспеваем двух сыновей Леды и Зевса, носителя Эгиды.
Мы этого не делаем. Мы пьем и болтаем. Мой
бедный Катулл, перестань быть таким
Дурак. Признайте, что потеряно, что, когда вы смотрите,
ушел. О, когда-то дни сияли очень ярко для
ты, когда где та девушка, которую ты любил так (как нет
другие будут) звонил, ты пришел и пришел. И
потом были сделаны странные вещи и много
чего ты хотел, а она не хотела.
Да, действительно, дни сияли очень ярко
ты. Но теперь она этого не хочет.
Ты тоже,
мин. Не гоняйся за ней. Не живи в
страдание, продолжай, будь тверд, ожесточись.
Прощай, девочка: Катулл закаленный,
не хочет тебя, не спрашивает, если ты не
заинтересован - хотя жаль, что вас не спросят.
Да, бедный грешник. . . что осталось в жизни для
Вы? Кто теперь поедет с тобой? Кого это привлечет?
Кого ты полюбишь сейчас? Кому вы можете принадлежать?
Кого ты сейчас поцелуешь? Чьи губы ты покусываешь?
- Теперь ты, Катулл, решил закалиться.
Как я могу ожесточиться, когда весь мир текуч?
О Афродита Пандемос, твои барсуки катятся в лунной кукурузе
Кукуруза, покрытая синим цветком, покрывает ковер ветер
Ветер гудит, как далекие грачи
Далекие грачи заняты, как заводной жужжащий металл
Жужжащие металлические скворцы причудливы, словно шестеренки, без зубов
Эти последние ухмылки, как задние части старых автомобилей
Старые автомобили, пахнущие трагизмом
Трагомощность, обозначающая торжество личности над цивилизацией
Цивилизация относительно нашей греческой
С греческого на персидский
С персидского на китайский
Китайцы вежливо делают урчание в животе, чтобы выразить удовлетворение
Удовлетворение - вопрос возможностей
Емкость не имеет значения: иначе с эпиграммой
Эпиграммы - стихи при косоглазии
Косоглазие духовно столь же распространено, как и луна оптически.
Луна топает правильными шагами, как полицейский мимо
дома Зодиака
И сам Зодиак, кружащийся и пылающий вбок
Кружу из ниоткуда, возвращаясь ни к чему.
Бесконечно скользит, пока человек скользит, хотя и не движется,
Колеблется, опрокидывается, растворяется в кислоте, как замок из песка.
Нет ничего более растворимого, более газообразного, более незаметного?
Ничего.
Загадка из романа «Старое оливковое дерево» (Эдинбург: М. Макдональд, 1971)
Я был напуган, и они дали мне смелость.
Я был один, и они заставили меня полюбить.
Вокруг дикой жары они построили печь
и в мучениях меня расплавили.
Из моих фрагментов получился дизайн:
Я был собран. Я переехал, я работал,
Я стал восприимчивым. Благодаря им
Я вылепил себя.
Кто я?

Библиография [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Эклиптика (Фабер и Фабер, 1930)
  • Набег кентавров (разделы опубликованы в This Quarter , Париж, 1931, The Criterion , 1931, и Poetry (Chicago), 1932)
  • Бухта (French & Sons, 1940)
  • Люди скал (Fortune Press, 1942)
  • Призраки пролива (Fortune Press, 1943)
  • Женщины счастливого острова (MacLellan & Co., 1944)
  • Прохождение факела: героико-историческое повествование к пятому столетию со дня основания Университета Глазго (Оливер и Бойд, 1951)
  • Сценарий из Норвегии (MacLellan & Co., 1953)
  • Старое оливковое дерево (М. Макдональд, 1971)

Литературная критика [ править ]

  • Красавица и чудовище (Chatto and Windus, 1927; Viking Press (США), 1928; Haskell House (США), 1974)

Роман [ править ]

  • Увертюра к Кембриджу (Аллен и Анвин, 1936)

Проза [ править ]

  • Люди Флоренции (Аллен и Анвин, 1968)

История театра [ править ]

  • Новый советский театр (Аллен и Анвин, 1943)
  • Актеры переходят Волгу (Аллен и Анвин, 1946)
  • Советский театральный альбом (Аллен и Анвин, 1951)
  • Piccola Storia del Teatro Britannico (Сансони (Флоренция), 1958. Переиздано в 1963 году)
  • Сестры д'Арани (Аллен и Анвин, 1969)
  • Право актера действовать (Аллен и Анвин, 1981)

Автобиография [ править ]

  • Работа на BBC (MacLellan & Co., 1946)

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б К. Тума. (1998) Рыбалка на упорных островах . Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, стр. 124-125. ISBN  978-0-8101-1623-8
  2. ^ Хью МакДиармид. Из «Поэзии Джозефа Маклауда» в The Raucle Tongue: Uncollected Prose, Volume III , Eds. Ангус Колдер, Глен Мюррей и Алан Риач. Манчестер: Carcanet Press, стр. 312. ISBN 978-1-85754-378-0 

Внешние ссылки [ править ]

  • Джозеф Тодд Гордон Маклауд (2009). Циклические сериальные зениты от флюса: избранные стихи . Waterloo Press. ISBN 978-1-902731-34-6.
  • Джозеф Тодд Гордон Маклауд - с аудиозаписями
  • Коллекция Джозефа Маклауда в архивах Университета Стерлинга