Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джозеф и его друг: история Пенсильвании - это роман американского писателя Баярда Тейлора , известного во многих жанрах,1870 года. Он продемонстрировал особую привязанность между двумя мужчинами и обсудил природу и значение таких отношений, романтических, но не сексуальных. Критики разделились в интерпретации романа Тейлора как политического аргумента в пользу гомосексуальных отношений или идеализации мужской духовности.

Сюжет [ править ]

На титульном листе есть цитата из сонетов Шекспира , номер 144 : «Две любви, которые я испытываю к комфорту и отчаянию»: [1]

Лучший ангел - это справедливый мужчина; Хуже духа, которого заболела женщина.

Джозеф Астер - богатый молодой фермер, около двадцати лет, с небольшим опытом работы в мире за пределами своей сельской общины в Пенсильвании . Он встречает Джулию Блессинг, женщину из города, на собрании молодежи своей общины. Джозеф быстро начинает интересоваться Джулией, которая, кажется, отвечает ему взаимностью. Они обручены в течение нескольких месяцев.

Возвращаясь из визита к семье Джулии в город, Джозеф попадает в аварию поезда . О нем заботится попутчик, Филип Хелд, который переезжает в сельскую местность, чтобы наблюдать за кузницей. Филипп более мирской, чем Иосиф, и очарован невиновностью Иосифа. Иосиф и Филипп сразу же принимают друг друга и вскоре подружились. Романтический оттенок их отношений проявляется в любви Филиппа и его «безупречной дружбе». [2]

После того, как он женится на Джулии, Джозеф быстро обнаруживает, что она манипулирует и бессердечна. Джулия подталкивает Джозефа вкладывать все больше и больше в нефтяное предприятие от имени своего отца. Тем временем она растрачивает существующее богатство Джозефа на ненужные и показные пристройки к его дому . Когда Джозеф наконец посещает нефтяную скважину, в которую он инвестировал от имени Благословений, он обнаруживает, что у нее небольшой денежный потенциал. Он возвращается в деревню, раскрывает Джулии свои неминуемые потери и требует, чтобы она бросила свои интриги и жадность. Волнение и гнев Джулии на Джозефа достигли высшей точки в припадке; Когда вызывают врача, он объясняет, что она умерла, вероятно, от употребления мышьяка .

Община подозревает, что Иосиф был причастен к смерти своей жены . Филипп начинает обширное расследование, чтобы доказать невиновность Джозефа. В ходе судебного разбирательства выясняется, что смерть Джулии была случайной и что она регулярно употребляла мышьяк, чтобы улучшить цвет лица .

После суда Иосиф покидает свою общину и путешествует через границу по совету Филиппа. Когда он возвращается домой, он становится более мирским и счастливым в своей фермерской жизни. Филип понимает, что Джозеф влюбился в Мадлен Хелд, сестру Филиппа. Он сетует, что роман Джозефа и Мэдлин «унесет Джозефа дальше от [его] сердца», но решает, что он «должен быть косвенно счастлив» ради них. [2]

История публикаций [ править ]

Джозеф и его друг был последним из четырех романов Тейлора. Это был жанр, известный тогда как «роман Новой Англии». [3] [4] Это была единственная книга, которая была сериализована перед публикацией в виде книги, 33 главы которой выходили в The Atlantic Monthly, начиная с января 1870 года и заканчивая декабрем. [5] [6] К 1893 году книга была переиздана восемь раз, немецкий перевод был опубликован в 1879 и 1900 годах и еще раз в Англии в 1903 году. [5] Тейлор также написал большое количество стихов и литературы о путешествиях, и затем обратился к переводу, в частности , что из Гете «s Faust . [5]

Литературное значение и критика [ править ]

В конце XIX века поэт и критик Ричард Генри Стоддард в краткой биографии Тейлора описал Джозефа и его друга как «обвинение в сельской бедности в Пенсильвании». [7] Его назвали «первым гомосексуальным романом Америки». [8] [9] Вступительное примечание Тейлора для читателя непрозрачно: [10] [11] [12]

Тем, кто предпочитает тихие образы жизни поразительным событиям, попытка проиллюстрировать развитие характера загадками тщательно продуманного сюжета и представление мужчин и женщин в их смешанной силе и слабости изображению полностью добродетельных идеалов и полностью дурные примеры: кто заинтересован в том, чтобы увидеть, как моральные и интеллектуальные силы действуют в простом деревенском сообществе, так и в более заметном месте человеческой деятельности; кто верит в истину и нежность любви мужчины к мужчине, равно как и любви мужчины к женщине: кто осознает ту беду, которую смешанные идеалы жизни и отсутствие высокой и интеллектуальной культуры приносят огромной части населения нашей страны, - всем таковым объяснения этого сборника не нужны. Другие не будут это читать.

Книга не получила одобрения [11] и стала наименее удачным и самым нелюбимым автором романом. Однако современный рецензент в The Examiner писал, что «хотя мистер Тейлор путешествует по знакомой местности и не может раскрыть каких-либо заметных открытий, люди, фигурирующие в его романе, настолько интересны сами по себе и так приятно представлены нашему вниманию, что мы не могу пожалеть им радушного приема ". [4] Провал романа по сравнению с его работами в других жанрах, возможно, заставил Тейлора прекратить писать романы. [6]

Более поздний критик Тейлора, Альберт Смит, счел Джозефа и его друга «неприятной историей о подлой двуличности и болезненных ошибках. Персонажи неглубокие, а их окружение - злобное. В книге нет ни одной приятной ситуации или инцидента». [6] По словам Роберта К. Мартина, в романе «явно выражена политическая позиция по отношению к гомосексуализму». Как он резюмирует историю: [13]

[Джозеф] встречает Филиппа Хелда, в которого влюбляется и который объясняет ему «потребности», которые часто не удовлетворяются в обычном обществе. Филип отстаивает «права» тех, «кто не может формировать себя согласно общепринятому образцу общества».

Биограф Тейлора Пол К. Вермут писал, что гомосексуальные темы нельзя упускать из виду в романе, но «ни в коем случае нельзя утверждать, что книгу следует интерпретировать таким образом». [14]

Роб Райдингер пишет, что мужская дружба в 1800-х годах рассматривалась иначе, чем сегодня, а термин «гомосексуалист» появился в английском языке только через двадцать лет после публикации « Джозефа и его друга» . Он считает, что роман принадлежит к жанру несексуальной романтической дружбы между мужчинами девятнадцатого века, чему также способствовали такие авторы, как Марк Твен , Брет Харт и Генри Джеймс . [15]

См. Также [ править ]

  • Лучший ангел
  • Веселая литература
  • Имре: меморандум
  • Морис

Заметки [ править ]

  1. ^ Тейлор, Баярд (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании  - через Wikisource .
  2. ^ a b Тейлор, Баярд (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании . Нью-Йорк: GP Putnam & Sons.
  3. ^ Вермут, Paul C. (1973). Баярд Тейлор . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., стр. 76. ISBN 0-8057-0718-2.
  4. ^ a b Хант, Ли (1871). «Джозеф и его друг: история Пенсильвании». Ревизор .
  5. ^ a b c Рассел, Даррион (весна 2006 г.). «Биография для Баярда Тейлора» . Пенсильванский центр книги.
  6. ^ a b c Вермут, Пол К. (1973). Баярд Тейлор . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., стр. 94. ISBN 0-8057-0718-2.
  7. ^ Тейлор, Баярд (1895). Стоддард, Ричард Генри (ред.). Эхо-клуб . Сын Г.П. Патнэма. Пролог . Проверено 9 мая 2015 года .
  8. ^ Hallock, Джон WM (2000). Американский Байрон: гомосексуализм и падение Фитц-Грина Халлека . University of Wisconsin Press. п. 151 . Проверено 9 мая 2015 года .
  9. Остин, Роджер, Игра в игру: гомосексуальный роман в Америке , Индианаполис: Боббс-Меррилл, 1977, стр. 9
  10. ^ Тейлор, Баярд (1870). Джозеф и его друг: история Пенсильвании - через Wikisource . 
  11. ^ a b Nissan, Axel, изд. (2003). Читатель романтической дружбы: истории любви между мужчинами в викторианской Америке . Издательство Северо-Восточного университета. п. 76 . Проверено 9 мая 2015 года .
  12. ^ Остин, Роджер (1977). Игра в игру: гомосексуальный роман в Америке . Индианаполис: Боббс-Меррилл. п. 77 .
  13. ^ Мартин, Роберт К. (2002). «Тейлор, Баярд». В Саммерсе, Клод Дж. (Ред.). Литературное наследие геев и лесбиянок (2-е изд.). Нью-Йорк: Рутледж.
  14. ^ Вермут, Paul C. (1973). Баярд Тейлор . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., стр. 97.
  15. ^ Ridinger, Rob (11 июня 2015). «С полки №3: Мир Иосифа и его друга» . Обзоры GLBTRT . Американская библиотечная ассоциация . Проверено 18 марта 2016 года .

Дополнительные источники [ править ]

  • Фон, Бирн (1998). Колумбийская антология гей-литературы: чтения от западной античности до наших дней (1-е изд.). Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-09670-6.
  • Гиффорд, Джеймс (2006). Взгляд назад: Антология американского гомосексуального письма, 1830-1920 (1-е изд.). Broadview Press. ISBN 978-1-55111-728-7.
  • Митчелл, Марк (1998). Страницы переходили из рук в руки: Скрытая традиция гомосексуальной литературы на английском языке с 1748 по 1914 год (1-е изд.). Уилмингтон, Массачусетс: Mariner Books. ISBN 978-0-395-83705-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст книги « Джозеф и его друг: история Пенсильвании» бесплатно для поиска и отображения на сайте Making of America Books.