Джуни Инкала | |
---|---|
Родился | Кеми , Финляндия | 15 апреля 1966 г.
Йоуни Микаэль Инкала родился 15 апреля 1966 года в Кеми , Финляндия . До 2005 года он опубликовал семь сборников стихов, последними из которых были «Kirjoittamaton» («Ненаписанные», 2002 г.) и «Sarveisaikoja» («Периоды рогового слоя», 2005 г.). Йоуни Инкала встречается с Антоном Чеховым , Иосифом Бродским и Людвигом Витгенштейном , среди прочих, в своем сборнике стихов Kirjoittamaton [1] , который подходит к своим полувымышленным сюжетам с резкими поворотами и саркастическими отступлениями.
Первое произведение Йоуни Инкала « Tässä sen reuna» («На краю») получило премию Дж. Х. Эркко в 1992 году. После первого сборника стихов Инкала поэт дважды или трижды сильно менял свое отношение, и читатели Инкалы могли видеть это в его « поэтическая грамматика». Он также сильно приблизился к христианскому мистицизму и посредничеству природы. Инкала использует яркие образы без технической изоляции. Синтаксическая эластичность в сочетании с глубоким мышлением и конкретным выражением делает его поэзию сбалансированной.
Названия сборников Huonetta ja sukua («Комната и семья», 1994 г.) и Pyhien seura («Компания святых » , 1996 г.) отсылают к Библии и религиозной традиции, но в основном используют тот же материал, что и в его депо. В частности, для первого из двух сборников характерны длинные, открытые и закрытые предложения, язык бросает вызов смыслу и делает себя субъектом. В сборнике Sille joka jää (Для того, кто остается, 1998) Библейскийсобытия и религиозные темы фактически образуют основу, к которой могут относиться стихи. Тем не менее голос в этих стихах тот же, что и прежде. Драматических внешних событий мало, скорее внутренним и внешним видениям удается остановить время и тем самым позволить языку и мыслям идти своим путем.
В томе « Аутиомааретки» («Путешествие по пустыне», 2000) переходы стали более быстрыми, чем раньше. Отказ от лишнего многословия мира явно привнес в стихи перцептивную свободу. Стихи, действие которых происходит в магазине инструментов, Музее викингов , зимним вечером или в Финнмарке в Норвегии , кажется, вернулись как к настроению его дебюта, так и стилистически к традиционному финскому модернизму. Во многих литературах обсуждается идея «инаковости», однако в своих стихах Инкала доказывает, что люди всегда являются частью большего, преднамеренного порядка, за что мы должны радоваться и благодарить.
Инкала умеет доказывать семантическую точность и смысл отношений. Его стихи переведены на десятки языков и опубликованы в различных антологиях и литературных журналах. Инкала опубликовал в 1995 году сборник переводов Aus dem Hause und dem Geschlechte (переведенный с финского на немецкий Стефаном Мостером). Инкала изучал философию, интеллектуальную историю и сравнительное литературоведение в университетах Оулу и Хельсинки ( Университет Хельсинки : лиценциат философии, 1991). В 1991–1994 годах работал обозревателем в различных периодических изданиях и преподавал на кафедре сравнительного литературоведения в Хельсинкском университете. Инкала оставил университетскую карьеру ради поэзии.