Хуракан - это фонетическое имя, данное испанскими колонизаторами земи или божеству хаоса и беспорядка, которое коренные жители таино в Пуэрто-Рико , Эспаньоле , Ямайке и Кубе , а также коренные жители Карибов и араваков в других частях Карибского моря считали контролируемыми погода, особенно ураганы (последнее слово происходит от имени божества).
Фактически, слово «juracán» просто олицетворяло бури как таковые , которые, согласно мифологии Таино, были порождены и управлялись богиней Гуабансекс , также известной как «та, чья ярость уничтожает все».
Тайно знали о спиралевидном ветре ураганов, и это знание они использовали при изображении божества. Говорят, что ее земи-идол изображал женщину, но наиболее распространенное изображение Гуабансекса представляет собой разъяренное лицо с вытянутыми руками в виде символа «~». [1]
Этимология
От Хуракан происходит испанское слово huracán и, в конечном итоге, английское слово « ураган» . Поскольку произношение варьировалось в разных группах коренных народов, многие из альтернативных имен, как упоминается в OED, включали фуракан, фурикан, хаурачан, херикано, хурачано, урагано и так далее. [ необходима цитата ]
Этот термин впервые появился в « Короле Лире» Уильяма Шекспира (Акт 3, Сцена 2) и в Троиле и Крессиде (Акт 5, Сцена 2), в которых Шекспир дает следующее определение:
Ужасный фонтан, Который кораблестроители зовут ураганом, Сжатый [то есть сжатый] массой всемогущим солнцем. [2]
Мифология
Согласно мифологии Таино, земи Гуабансекса были вверены правителю мистической страны Ауматекс. Это дало ей титул «Касика Ветра», но также возложило на нее ответственность за неоднократное умиротворение богини на протяжении ее долгого правления. Кроме того, из-за важности ветра для путешествия между островами и необходимости хорошей погоды для успешного урожая, другие касики предлагали ей часть своей еды во время церемонии кохоба. Однако, учитывая непостоянство характера Гуабансекса, эти усилия часто терпели неудачу. Когда они это сделают, она покинет свои владения в ярости и с намерением принести разрушение всем на своем пути, развязав хураканес.
Она начала с нарушения баланса, установленного Бойнаелем и Мароху, божествами дождя и засухи. Вращая свои руки по спирали, Гуабансекс собирала воду из океана и сушу, отдавая ее под командование Коатриски, который силой заставил ее отступить над поселениями Таино, уничтожив их боги и посевы. Она угрожала другим божествам, пытаясь заставить их присоединиться к хаосу. Ей всегда предшествовала Гуатауба, которая знаменовала ее возможное прибытие облаками, молниями и громом.
Самый восточный из Больших Антильских островов , Пуэрто-Рико часто находится на пути тропических штормов и ураганов в Северной Атлантике, которые, как правило, обрушиваются на восточное побережье. Таино верили, что, достигнув пика тропических лесов Эль-Юнке , богиня и ее соратники столкнутся со своим верховным божеством Юкаху , которое, как полагали , обитало там.
Гуабансекс имеет неустановленную связь с Каорао, божеством, которое также ассоциировалось со штормами и которое, как говорят, вызывало их, играя на кобо, музыкальном инструменте, сделанном из морской раковины. [ необходима цитата ]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Мифологические девушки: Guabancex" . Музей девушек . 2017-08-18 . Проверено 7 марта 2020 .
- ^ «СЦЕНА II. То же. Перед палаткой Калхаса» . shakespeare.mit.edu . Проверено 7 марта 2020 .
Библиография
- Автор неизвестен (30.07.2008). El dios Juracán era una deidad femenina [«Бог Джуракан был женской богиней»]. Primera Hora [«Первый час»], испанский, 30 июля 2008 г. Получено с http://www.primerahora.com/noticias/puerto-rico/nota/eldiosjuracaneraunadeidadfemenina-215036/ .