Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка каноэ )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Каноэ или Kapishana является почти вымерший язык изолят из Rondônia , Бразилия . Люди капишана теперь говорят на португальском или других языках коренных народов из-за смешанных браков.

Названия языков также пишутся как Kapixana, Kapixanã и Canoé , последний из которых разделяет с Awa-Canoeiro .

Народ каноэ, хотя и рассредоточен в юго-восточной части штата Рондония, живет в основном вдоль реки Гуаропе. Этот язык почти вымер, на нем говорят всего 5 человек в населении, насчитывающем около 319 человек каное. [2]

Классификация [ править ]

Хотя Kanoê обычно считается изолированным языком , были различные предложения, связывающие его с другими языками и языковыми семьями. [3]

Ван дер Вуорт (2005) отмечает сходство между каноэ, кваза и айканом , но считает, что доказательств недостаточно, чтобы окончательно связать три языка вместе как часть единой языковой семьи. [4]

Цена (1978) предлагает отношения с языками Nambikwaran , [5] , а Кауфман (1994, 2007) предполагает , что Kunza связано. [6] [7]

Языковой контакт [ править ]

Джолкески (2016) отмечает, что есть лексическое сходство с языками кваза , айкана и намбикваран из-за контакта. [8]

История [ править ]

Первый контакт народа каное с «белым человеком» принес немало смертей от болезней. Многие люди умерли от коклюша , кори и проблем с желудком, так как у них не было лекарств, необходимых для борьбы с болезнями, доступными «белому человеку». Также было много смертей из-за конфликтов с фермерами в этом районе. [2]

Народ каноэ проживает в двух основных районах: на берегах реки Гуапоре и реки Оморе . Основное население, живущее у реки Гуапоре, делит землю с другими коренными народами и имеет долгую историю сожительства с «белым человеком». Большинство из них включены в бразильское общество и женаты на лицах, принадлежащих к другим коренным группам. Только трое из них до сих пор говорят на языке каноэ.

На берегу реки Омери можно найти одну семью Каноэ, с гораздо меньшим влиянием бразильского общества. Эта группа, сбежавшая в лесной заповедник, считается изолированным коренным народом, разрешив внешние контакты только в 1995 году после многолетних попыток Фронта защиты окружающей среды этно. По состоянию на 2003 год от этой семьи каноэ осталось всего четыре человека, двое из которых говорили на каное только на одном языке. Площадь от реки Omerê , как полагают, оригинальная территория народа каноэ Виктора Dequech (1942) и Этта Becker-Доннера (1955).

Текущий статус [ править ]

Долгое время Каноэ был слишком плохо аттестован, чтобы его можно было классифицировать. Различные предложения выдвигались при небольшом количестве доказательств; Прайс (1978), например, подумал, что каноэ может быть одним из языков намбикваран . Когда он был наконец подробно описан Баселаром (2004), он оказался изолированным от языка. Считается, что это естественный язык, адаптированный к потребностям народа каноэ. [9]

Первое письменное исследование языка каноэ, доступное сегодня, датируется 1943 годом, когда Станислав Зак опубликовал словарь племени каноэ [10], который позже был обновлен в 1963 году Цестмиром Лукоткой .

Предварительный отчет о фонологических особенностях языка каноэ был опубликован Лаэрсио Баселаром в 1992 году [11], а второй отчет и анализ фонологии были опубликованы в 1994 году. [12] Баселар и Клейтон Перейра написали статью о морфосинтаксисе языка. язык в 1996 году. [13] А в 1998 году Баселар и Аугусто Сильва Жуниор опубликовали статью об отрицании и литотах языка. [14] С тех пор Лаэрсио Баселар является главным лингвистом, исследующим язык и работающим вместе с народом каное. В 2004 году он опубликовал подробное описание его фонологии, грамматики и синтаксиса. [15]

В настоящее время реализуется проект под названием Etnografia e Documentação da Lingua Kanoé с лексикографическим и этнографическим подходом для записи слуховых и письменных данных на языке Kanoê. В настоящее время проект координируется Лаерсио Нора Баселар, бразильским лингвистом, и финансируется FUNAI - Museu do Índio и ЮНЕСКО . Проект также пользуется поддержкой всего сообщества Каноэ как из рек Гуаропе, так и из рек Оморе.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

/ x / ограничен несколькими формами глагола, ‿ где он встречается перед / ĩ / . / ts / очень изменчив, [ts tʃ s ʃ] , причем аффрикаты являются более распространенными, [ʃ] редкими и [tʃ ʃ] наиболее распространенными до / iu / . / r / - это [ɾ] между гласными, [d] после [n] и иногда вначале. / ɲ / изменяется как [ȷ̃] . / n / - это [ŋ] перед / k / , паттерн, который возникает во время метатезиса. / p / очень редко реализуется как [ɓ] ./ w / / j / назализируются после носовых гласных.

Гласные [ править ]

Гласные качества: / i ɛ æ ɨ au ɔ / , все оральные и носовые; носовые гласные произносятся немного по-разному или по-разному: [ĩ], [ɛ̃] ~ [ẽ], [æ̃], [ɨ̃], [ã] ~ [ʌ̃] », [ɔ̃] ~ [õ], [ũ] .

Устные гласные необязательно назализованы рядом с носовыми остановками, с вариацией фонематически носовых гласных. / ɛ / изменяется как [ɛ] ~ [e] после / ts / и рядом с приближенным. / ɨ / изменяется как [ɨ] ~ [ə] после глухих согласных. / ɔ / изменяется как [ɔ] ~ [o] после / p, m / . Гласные могут иметь беззвучный звук вне скольжения (фактически [h] ), если за ними не следует звонкий звук.

Гласные являются долгими, если они составляют собственную морфему. Ударение ставится на последний слог слова. Максимально сложный слог - это CGVG, где G - это скольжение / jw / , или, из-за эпентеза в определенных морфологических ситуациях или из-за исключения, последний согласный может быть / mn / . Одно из наиболее слоговых сложных слов - это / kwivɛjkaw / «бриться». Последовательности гласных встречаются, как в / eaere / 'главный'.

Морфология [ править ]

Kanoê - это полисинтетический язык , в котором более сложными словами являются глаголы (Payne 1997). Это также в первую очередь агглютинативный язык , и многие слова образованы простыми корнями, сопоставлением и суффиксированием. [9] Род может быть выражен суффиксом или гиперонимом, и хотя Каноэ не делает различий между числами, он делает различие между бесчисленными и исчисляемыми существительными, к которым добавлен суффикс {-te} [15] . Порядок синтаксиса Kanoê следующий: SOV = субъект + объект + глагол. [9]

В языке каноэ процесс морфологического дублирования используется для образования частотных глаголов. Например, manamana «замешивание» или mañumañu «жевание». Хотя некоторые имена демонстрируют дублирование, оно может иметь звукоподражательный мотив вместо морфологического - большинство имен с дублированием - это названия животных и птиц, в которых фонетическая последовательность дублирования действительно имитирует звуки, характерные для указанных животных, например kurakura «курица» или tsõjtsõj «птица колибри». [15]

Местоимения [ править ]

Личные местоимения [ править ]

Личные местоимения в языке каноэ имеют мономорфную свободную форму в единственном числе и биморфную во множественном числе. Эти местоимения могут встречаться в позиции субъекта или объекта. Местоимения множественного числа образуются по формуле PRO.PL → PRO.SG + COL, где PRO - форма местоимения единственного числа, а -COL - морфема множественного числа {-te} . [15]