Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Карин Гундерсен (род. 1944) - норвежский литературовед и переводчик. Профессор французской литературы в Университете Осло , а также переводчик французских литературных произведений. [1] В 1993 году она была удостоена Бастианской премии за перевод романа Стендаля « Пармский устав» на норвежский язык . [2] В 2006 году она получила премию норвежских критиков в области литературы за перевод автобиографии Стендаля « Жизнь Генри Брюларда» на норвежский язык. [3] В 2006 году она была удостоена премии Доблуга .[4]

Она является научным сотрудником Норвежской академии наук и литературы [5] и Норвежской академии языка и литературы .

Ссылки [ править ]

  1. Holt, Ole Øyvind Sand (14 ноября 2014 г.). "De oversette" . DNMagasinet (на норвежском языке) . Проверено 21 октября 2019 года .
  2. ^ Болстад, Erik (ред.). «Bastianprisen» . Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Norsk nettleksikon . Проверено 21 октября 2019 года .
  3. ^ Болстад, Erik (ред.). «Критикерприсен» . Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Norsk nettleksikon . Проверено 21 октября 2019 года .
  4. ^ Болстад, Erik (ред.). «Доблоугприсен» . Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Norsk nettleksikon . Проверено 21 октября 2019 года .
  5. ^ "Det Norske Videnskaps-Akademi. Medlemmer" (на норвежском языке). Норвежская академия наук и литературы . Проверено 21 октября 2019 года .