Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кенилворт. Романтика это исторический любовный роман сэра Вальтера Скотта , один из романов Уэверли , первый опубликованный 13 января 1821. Набор в 1575, это приводит к сложной приема королевы Елизаветы в замке Кенилворт на графа Лестера , который соучастник убийства своей жены Эми Робсарт в Камноре .

Состав и источники [ править ]

В январе 1820 года Арчибальд Констебль и Джон Баллантайн заключили договор действовать в качестве совместных издателей Кенилворта , но Скотту еще предстояло завершить «Монастырь» и написать его продолжение «Аббат», которое занимало его до августа, так что Кенилворту пришлось ждать до сентября. Написание затем неуклонно прогрессировало, и новый роман был завершен 27 декабря. [1]

Скотт был глубоко знаком с литературой и историческими документами елизаветинского периода, отчасти благодаря своим редакторским трудам. В 1808 году он выпустил « Мемуары Роберта Кэри, графа Монмутского…» и «Фрагменты регалии…» сэра Роберта Нонтона , которые сослужили ему хорошую службу в изображении королевы Елизаветы в романе, а в 1810 году он переработал « Древние британцы» Роберта Додсли . Драма, внесшая большой вклад в языковую структуру романа. Для общественной деятельности в Кенилворте он использовал два документ , перепечатанные в The Прогрессирует и общественные шествия ... королева Елизаветы по Джону Николса (1788): письмо от Роберта Langham или Laneham иКняжеская Pleasures на Courte в Kenelwoorth от Джорджа Гаскойн . Для Эми Робсарт и Камнор он опирался на « Древности Беркшира » Элиаса Эшмола, которые, в свою очередь, опирались на анонимные и враждебные Тайные мемуары Роберта Дадли, графа Лестерского или Лестерского Содружества . [2]

Редакции [ править ]

Кенилворт был опубликован в трех томах Констеблем и Баллантайном в Эдинбурге 13 января 1821 года [3] и Херстом, Робинсоном и К ° в Лондоне 20 января. Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж был 10000, а еще 2000 во втором издании , которое затем через два месяца, и цена была полтора гиней (1 фунт 11 сек 6 г или £ 1.57½). Маловероятно, что Скотт был связан с романом снова до апреля и мая 1830 года, когда он пересмотрел текст и предоставил введение и примечания к изданию «Magnum», в котором он появился как тома 22 и 23 в марте и апреле 1831 года. [ 4]

Стандартное современное издание Дж. Х. Александера было опубликовано в 1993 году как 11-й том Эдинбургского издания романов Уэверли : оно основано на первом издании с поправками, главным образом, из рукописи; Материал Magnum включен в Том 25b.

Введение в сюжет [ править ]

Действие Кенилворта происходит во времена правления королевы Елизаветы I , в центре его внимания - тайный брак Роберта Дадли, 1-го графа Лестера , и Эми Робсарт , дочери сэра Хью Робсарта. Эми страстно любит своего мужа, а граф любит ее в ответ, но им движут амбиции. Он добивается расположения королевы, и только сохраняя свой брак с Эми в секрете, он может надеяться подняться до той высоты, которой он желает. В конце книги королева открывает правду, к стыду графа. Раскрытие информации произошло слишком поздно, поскольку Эми была убита еще более амбициозным управляющим графа Варни.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Джайлз Гослинг, трактирщик, только что приветствовал своего озорного племянника Майкла Лэмборна по возвращении из Фландрии . Он пригласил корнуолла, тресилианца и других гостей выпить с ними. Лэмбурн поспорил, что познакомится с некой молодой леди под опекой стюарда Фостера на Камнор-плейс., резиденция графа Лестера, и корнуоллский незнакомец просил разрешения сопровождать его. По прибытии туда Тресилиан обнаружил, что эта женщина была его бывшей возлюбленной Эми. Он бы отнес ее к ней домой, но она отказалась; Уходя, он поссорился с Ричардом Варни, оруженосцем графа, и мог бы лишить его жизни, если бы не вмешался Ламбурн. Эми утешила в своем уединении дорогими подарками от графа, и во время его следующего визита она умоляла, чтобы она могла сообщить своему отцу об их браке, но он боялся обиды Элизабет.

Сторожка XVI века в замке Кенилворт , построенная Робертом Дадли

Предупрежденный хозяином от оруженосца и рассказав ему, как Эми была поймана в ловушку, Тресилиан ночью покинул Камнор и, кстати, после нескольких приключений достиг резиденции сэра Хью Робсарта, отца Эми, чтобы помочь ему в кладке. дело его дочери перед королевой. Вернувшись в Лондон, слуга Тресилиана, Вейланд Смит, вылечил графа Сассекса от опасной болезни. Услышав об этом от Уолтера Рэли , Элизабет сразу же отправилась навестить соперницу Лестера, и именно так ей было передано прошение Тресилиана от имени Эми. Королева была взволнована, узнав об этом тайном браке. Соответственно, Варни был вызван в королевское присутствие, но он смело заявил, что Эми - его жена, и Лестер был возвращен в пользу королевы.

Слуга Тресилиана затем получил доступ к тайной графине Эми в качестве разносчика и, намекнув, что Элизабет вскоре выйдет замуж за графа, продал ей лекарство от сердечной боли, одновременно предупредив ее служанку Джанет, что может быть попытка отравить ее любовница. Тем временем Лестер готовился принять королеву в Кенилворте, где она приказала, чтобы Эми была представлена ​​ей, и Варни, соответственно, был отправлен с письмом, в котором умолял графиню явиться на пирушку под видом невесты Варни. С негодованием отказавшись сделать это и оправившись от воздействия ликера, приготовленного для нее астрологом Аласко, она с помощью своей горничной сбежала из Камнора и отправилась в Кенилворт в сопровождении Уэйленда Смита.

Путешествуя туда как брат и сестра, они присоединились к группе ряженых., а затем, чтобы избежать скопления людей, теснившихся на основных подступах, продолжили обходными тропами к замку. С помощью Дикки Слуджа они прошли во двор, их провели в комнату, где Эми ждала, пока ее слуга несёт записку графу, когда она была поражена появлением Тресилиана, которого она умоляла не вмешиваться до тех пор, пока по истечении суток. Войдя в парк, Элизабет встретила ее любимица, сопровождаемая многочисленной кавалькадой с восковыми факелами, после чего последовали различные развлечения. Вечером она спросила о жене Варни, и ей сказали, что она слишком больна, чтобы присутствовать на ней. Тресилиан предложил потерять голову, если в течение 24 часов он не докажет, что утверждение ложно. Тем не менее,мнимый жених был посвящен в рыцари королевой.

Елизаветинские сады в Кенилворте

Не получив ответа на свою записку, которую Уэйланд потерял, Эми на следующее утро отправилась в грот в саду, где ее обнаружила Элизабет, которая только что сказала хозяину, что «она, должно быть, жена и мать Англии. один." Падая на колени, графиня просила защиты от Варни, который, как она объявила, не был ее мужем, и добавила, что граф Лестер знает все. Граф был немедленно вызван к королевскому присутствию, и его бы отправили в Башню, если бы Эми не вспомнила свои слова, когда она была отдана на попечение лорда Хансдона как лишенная рассудка, Варни вышел вперед и сделал вид, что она только что сбежала. от особого обращения с ее безумием. Лестер настоял на интервью с ней, когда она умоляла его признаться в их браке с Элизабет, а затем, с разбитым сердцем,сказала ему, что она не надолго омрачит его светлое будущее. Варни, однако, удалось убедить его, что Эми действовала при попустительстве Тресилиана, и получить медицинское разрешение на ее содержание под стражей как психически больной, прося только перстень графа в качестве его авторитета. На следующий день дуэль между Тресилианом и графом была прервана Дикки, который предъявил записку графини, и, убедившись в ее невиновности, Лестер признался, что она была его женой. С разрешения королевы он сразу же поручил своему сопернику и сэру Уолтеру Рэли отправиться в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.и в получении медицинского разрешения на ее содержание под стражей как психически больной, прося только перстень графа в качестве его авторитета. На следующий день дуэль между Тресилианом и графом была прервана Дикки, который предъявил записку графини, и, убедившись в ее невиновности, Лестер признался, что она была его женой. С разрешения королевы он сразу же поручил своему сопернику и сэру Уолтеру Рэли отправиться в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.и в получении медицинского разрешения на ее содержание под стражей как психически больной, прося только перстень графа в качестве его авторитета. На следующий день дуэль между Тресилианом и графом была прервана Дикки, который предъявил записку графини, и, убедившись в ее невиновности, Лестер признался, что она была его женой. С разрешения королевы он сразу же поручил своему сопернику и сэру Уолтеру Рэли отправиться в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.С разрешения он сразу же приказал своему сопернику и сэру Уолтеру Рэли отправиться в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.С разрешения он сразу же приказал своему сопернику и сэру Уолтеру Рэли отправиться в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.

Варни, однако, застрелил посыльного по его указанию и приказал Фостеру провести Эми в квартиру, до которой можно добраться по длинной лестнице и узкому деревянному мосту. На следующий вечер во дворе послышался конский топот и свист, похожий на сигнал графа, по которому она выскочила из комнаты, и как только она ступила на мост, мост раздвинулся посередине, и она упала на нее. смерть. Ее убийца отравился, а скелет его сообщника был найден много лет спустя в камере, где он спрятал свои деньги. Известие о судьбе графини положило конец кутежам в Кенилворте: Лестер на время удалился из двора, а сэр Хью Робсарт, который умер вскоре после его дочери, поселил свое поместье на Тресилиане. Лестер потребовал беспристрастного расследования.Хотя присяжные установили, что смерть Эми была несчастным случаем (сделав вывод, что леди Дадли, оставшаяся одна «в определенной комнате», упала с соседней лестницы, получив две травмы головы и сломав шею), многие подозревали, что Лестер устроил смерть его жены, чтобы жениться на королеве.

Персонажи [ править ]

Роберт Дадли, граф Лестер, в 1575 году.

Основные символы выделены жирным шрифтом

  • Джайлз Гослинг, ведущий "Bonny Black Bear"
  • Майкл Лэмбурн , его племянник
  • Джон Тэпстер
  • Уилл Хостлер
  • Лоуренс Голдтрид, торговец
  • Эдмунд Трессилиан
  • Вэйланд Смит
  • Томас Рэдклифф, третий граф Сассекс
  • Сэр Николас Блаунт, его хозяин дома
  • Сэр Уолтер Рэли
  • Роберт Дадли , граф Лестер
  • Ричард Варни , его последователь
  • Энтони Форстер , смотритель Камнор-холла
  • Джанет, его дочь
  • Эразмус Холидей, школьный учитель
  • Дики Слудж, он же Flibbertigibbet
  • Доктор Деметриус Добобби, он же Аласко, астролог
  • Мастер Крейн, владелец гостиницы Crane Inn в Мальборо
  • Дама Элисон Крейн, его жена
  • Джек Хостлер
  • Гаффер Граймсби
  • Сэмпсон, младший тапстер
  • Дама Крэнк, прачка
  • Сэр Хью Робсарт из Лидкот-холла
  • Эми Робсарт , его дочь
  • Уилл Бэджер, его слуга
  • Майкл Мамблэзон, обитатель Лидкот-холла
  • Королева Елизавета
  • Лорд Хансдон
  • Лорд Берли
  • Доктор Мастер, ее врач
  • Бойер, помощник
  • Лоуренс Стейпл, надзиратель

Краткое содержание главы [ править ]

Том первый

Гл. 1: Майкла Ламбурна приветствуют из-за границы в гостинице «Bonny Black Bear» в Камноре. Затем внимание переключается на меланхоличную фигуру Тресилиана.

Гл. 2: Голдтред сообщает Лэмбурну и Тресилиану, что Энтони Форстер живет на Камнор-плейс с привлекательной молодой женщиной [Эми Робсарт], и Лэмбурн делает ставку на то, что он заставит Форстера представиться ей.

Гл. 3: Ламбурн и Тресилиан принимаются на Камнор Плейс Форстером, которого Ламбурн отправляет на частную беседу.

Гл. 4. Ламбурн и Форстер исследуют преимущества совместной работы. Тресилиан пытается убедить Эми вернуться к ее отцу, который серьезно болен, но их прерывают Форстер и Ламбурн. Вынужденный уйти, Тресилиан встречает Ричарда Варни у задней двери, и они скрещивают мечи. Лэмбурн останавливает бой, и Варни приказывает ему затенить Тресилиана.

Гл. 5: Варни приносит Эми письмо из Лестера. Форстер и Варни ведут переговоры, и в монологе Варни заявляет о своем намерении завладеть Эми или разрушить ее.

Гл. 6: Эми наслаждается недавно отремонтированными комнатами в Камнор-Плейс. Джанет Форстер предупреждает ее, чтобы она не оттолкнула Варни. Он советует Эми не рассказывать Лестеру о визите Тресилиана.

Гл. 7: По прибытии на Камнор Плейс Лестер говорит Эми, что их отношения не могут быть публично признаны на данном этапе. Он думает уйти из общественной жизни, но Варни его отговаривает. Лестер резко отзывается о Тресилиане, а Эми ничего не говорит о его визите. На следующее утро Варни и Лэмбурн уезжают в Вудсток в сопровождении Лестера, который устраивает публичное шоу о том, что ночевали там.

Гл. 8: Накануне, вернувшись в гостиницу, Трессилиан пренебрегает Ламбурном. Он рассказывает домовладельцу Джайлзу Гослингу о своей привязанности к Эми и о том, как она покинула Девон с Варни, побудив его отправиться в путешествие, чтобы найти ее. Джайлз советует ему вернуться в Девон и подружиться, чтобы способствовать его интересам при дворе.

Гл. 9: В долине Уайтхорс лошадь Тресилиана теряет подкову, и школьный учитель, Эразм Холидей, принимает меры, чтобы Дики Слудж проводил его к Уэйленду Смиту, бывшему помощнику шарлатана Деметриуса Добуби.

Гл. 10: Вэйланд обувает лошадь Тресилиана, и они входят в подземную комнату в кузнице.

Гл. 11: Вэйланд рассказывает Тресилиану свою историю и соглашается действовать в качестве его проводника. После того, как они покинули кузницу, Дики (Флиббертигиббет) взрывает ее. Они достигают Мальборо, где новости о взрыве достигли гостиницы.

Гл. 12: Тресилиан и Вэйланд прибывают в Лидкот-холл, где Вэйланд лечит сэра Хью Робсарта зельем. Вэйланд настаивает на том, чтобы служить Тресилиану, когда он уезжает в Лондон по вызову от больного графа Сассекса.

Том второй

Гл. 1 (13): Тресилиан и Вэйланд прибывают в Лондон, где Вэйланд покупает наркотики, прежде чем отправиться в Дептфорд.

Гл. 2 (14): После того, как Тресилиан побеседовал с Блаунтом и Рэли, он разговаривает с Сассексом, и Вейланд вводит зелье.

Гл. 3 (15): Рэли сообщает Тресилиану и Блаунту, что он отказался принять врача Королевы, доктора Мастера. В Гринвиче он оправдывает свой поступок, и Элизабет наносит короткий и непростой визит в Сассекс, который уже выздоравливает.

Гл. 4 (16): Лестер (с Варни) и Сассекс (с Тресилианом) отдельно готовятся к схватке в суде. Элизабет приказывает всем прибыть в Кенилворт, Варни - привести Эми, которую он называет своей женой.

Гл. 5 (17): Лестер гиперактивен при дворе и присоединяется к Рэли на барже Королевы в обсуждении сценических пьес. Элизабет и Рэли обмениваются стихами. Вэйланд сообщает Тресилиану, что он заметил доктора Добуби и его отправляют в Камнор, чтобы следить за происходящим там.

Гл. 6 (18): Лестер и Варни обсуждают тактику. Аласко (Добуби), тайно подсказанный Варни, предупреждает Лестер об опасности, исходящей от юноши с запада. Варни договаривается с Аласко, чтобы Эми накачали наркотиками, чтобы она не поехала в Кенилворт, и отправляет его с Ламбурном в Камнор.

Гл. 7 (19): Лэмбурн выигрывает пари, заставляя Форстера спуститься к «Прекрасному черному медведю». По совету Джайлза Вэйланд (под видом разносчика) отправляется на Камнор-плейс, чтобы воспользоваться отсутствием Форстера.

Гл. 8 (20): Вэйланд продает товары Эми, добавляя лекарство, которое, как он тайно сообщает Джанет, является противоядием от лекарства, которое Аласко планирует дать своей любовнице. Вэйланд выводит привязанность Лестера к Эми из пьяного бреда Ламбурна, который приехал на Камнор-плейс с Форстером, Варни и Аласко.

Гл. 9 (21): Варни убеждает Лестера попросить Эми действовать в течение некоторого времени в качестве жены Варни.

Гл. 10 (22): Эми с негодованием отвергает план Варни и сообщает Джанет о своем намерении сбежать. Джанет не дает ей выпить зелье Аласко, принесенное Форстером, но Варни добивается большего успеха, поскольку сообщает Аласко.

Гл. 11 (23): Джанет планирует и выполняет побег Эми, поручив ее заботе Вэйланда.

Гл. 12 (24): Вэйланд крадет лошадь Золотого Нити для Эми и в конце концов восстанавливает ее. Они укрываются вместе с труппой артистов-любителей Холидей (включая Холидей и Флиббертигиббет), направляющейся в Кенилворт.

Гл. 13 (25): Отделившись от труппы, Эми и Вэйланд прибывают в Кенилворт.

Том третий

Гл. 1 (26): Флиббертигиббет убеждает привратника пропустить группу в замок. Эми просит Вэйланда доставить письмо в Лестер, и Вэйланд решает сообщить Тресилиану о ее прибытии.

Гл. 2 (27): Тресилиан находит Эми в своей комнате и соглашается подождать 24 часа, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Гл. 3 (28): Тресилиан встречает пьяного Ламбурна.

Гл. 4 (29): Вэйланд признается Тресилиану, что потерял письмо Эми в Лестер. Лэмбурн изгоняет Вэйланда из замка с помощью надзирателя Лоуренса Стэплза.

Гл. 5 (30): Элизабет входит в замок с большой церемонией.

Гл. 6 (31): Элизабет думает, что Тресилиан сошел с ума, и Рэли и Блаунт запирают его в квартире Рэли.

Гл. 7 (32): рыцари Элизабет Варни, Рэли и Блаунт. Варни работает с Лестером, намекая на преимущества убийства Эми.

Гл. 8 (33): Душевные страдания Эми усугубляются шумом разгула. Стейплс спасает ее от внимания Ламбурна, и она убегает в Удовольствие.

Гл. 9 (34): Элизабет отвергает успехи Лестера в Удовольствии и встречает Эми, услышав ее историю. В результате Лестер обвиняется, но Варни спасает положение, продолжая утверждать, что Эми - его жена, и что она отвлекается.

Гл. 10 (35): Лестер настаивает на том, чтобы Варни видел Эми, и она стоит на своем месте перед своим мнимым мужем.

Гл. 11 (36): Варни рассказывает Лестеру о посещении Тресилианом Камнор-плейс, и, полагая, что она неверна, граф решает, что она должна умереть.

Гл. 12 (37): Варни удается вести себя более изысканно, чем Лестер. Он подтверждает желание графа убить Эми. Элизабет и доктор Мастер соглашаются, что Эми должна покинуть замок, чтобы о ней заботился Варни как ее предполагаемый муж. Королеву развлекают праздничной национальной маской.

Гл. 13 (38): Лестер, узнав, что Варни покинул замок вместе с Эми, поручает Лэмбурну отложенное ему письмо. Он встречает Тресилиана по назначению на дуэль в Удовольствии, прерванную партией йоменов стражи.

Гл. 14 (39): Элизабет развлекают захватывающим зрелищем. Возобновившаяся дуэль прерывается Флиббертигиббетом, который преподносит Лестеру письмо Эми и рассказывает, как он его получил.

Гл. 15 (40): Элизабет выясняет правду из Лестера и отправляет Тресилиана и Рэли задержать Варни и Аласко. По дороге они находят Лэмборна умирающим от пулевого ранения.

Гл. 16 (41): Варни и Форстер забрали Эми из замка. Варни выстрелил в Лэмборна, когда догнал их. Они организовывают падение Эми на Камнор-плейс. Варни арестован и убивает себя. Форстер убегает, и его тело обнаруживают в потайной комнате спустя много времени.

Прием [ править ]

Кенилворт был хорошо принят большинством рецензентов. [5]За немногими исключениями они приветствовали необычную тесноту конструкции, яркость придворных сцен и изображение Элизабет, хотя было несколько возражений против выделения ее слабостей. Глава, описывающая страдания сэра Хью Робсарта, в целом была сочтена впечатляющей, и совершенно иное представление Ламбурна также было оценено поразительным. Эми вызвала множество комментариев, большинство из которых хвалили ее моральный статус. Было отмечено, что исторический Лестер был частично санирован за счет передачи некоторых из его худших черт злодею Варни. Несколько рецензентов высоко оценили необычайно драматические качества нового романа, а также всесторонний контраст публичного великолепия и личной агонии.

Расшифровка названия романа [ править ]

Название относится к замку Кенилворт Дадли в Кенилворте, Уорикшир . Действие романа открывается на площади Камнор , недалеко от Абингдона в Беркшире (ныне Оксфордшир ).

Темы [ править ]

Кенилворт - это роман, в котором эгоизм против самоотверженности и амбиции против любви. Эми и граф внутренне борются с эгоизмом и любовью, в то время как Варни и Тресилиан олицетворяют крайности этих двух качеств. Пожалуй, лучшим моментом этой работы является ее характеристика. Граф показан как амбициозный человек, который опустится до обмана и почти всего, чтобы достичь своих целей, но с одной спасительной милостью - он любит Эми и, в конце концов, отказывается от своей гордости и амбиций, чтобы признаться в их браке. . Эми Робсарт - симпатичная избалованная девочка, трагические обстоятельства которой учат ее зрелости и решимости, хотя такие уроки приходят слишком поздно, чтобы спасти ее. Тресилиан - серьезный, стойкий любовник Эми, он продолжает попытки спасти ее от самой себя на протяжении всей книги и в конце концов умирает от разбитого сердца. Варни - главный злодей произведения. Его жадность и амбиции не знают границ. Именно он толкает графа за пределы того, что он обычно делал бы для обеспечения власти, и именно он в конце концов убивает Эми Робсарт.

Отступления от исторического факта [ править ]

Большая часть романа дает хорошее изображение елизаветинского двора, хотя обстоятельства смерти Эми Робсарт от падения сильно изменились, а также многие другие события являются продуктом воображения Скотта. Смерть Эми Робсарт была предметом спекуляций более 200 лет, а в 1810 году Камнор-плейс снесли, как говорили, исключительно для того, чтобы похоронить ее призрак.

Прием в Кенилворте, который является фоном для романа, произошел в 1575 году, и частые упоминания о том, сколько лет прошло с момента других событий, таких как вступление на престол королевы, низложение Марии, королевы Шотландии и т. Д., Указывают на то, что действие романа происходит в том же году, но Эми Робсарт умерла 8 сентября 1560 года. Первый брак Лестера фактически не был строго охраняемым секретом; именно его тайный брак в сентябре 1578 года с Леттис Ноллис (с которой он флиртовал в 1565 году) вызвал гнев королевы в 1579 году.

Уильям Шекспир , который родился только в 1564 году, упоминается в главе 17 как взрослый и известный при дворе, общающийся с Эдмундом Спенсером , чья первая крупная работа «Календарь пастухов» не была опубликована до 1579 года; а в главе 16 королева Елизавета даже цитирует книги Троила и Крессиды , написанные около 1602 года.

Характер сэра Николаса Блаунта, кажется, в целом основан на сэре Кристофере Блаунте , который на самом деле был чиновником в доме графа Эссекса.

Адаптации [ править ]

В 1822 году молодой Виктор Гюго согласился со старшим Александром Суме написать пятиактную драму по роману Скотта. Суме обрисовал в общих чертах сюжет и должен был написать два последних действия, а Хьюго - первые три. Когда они столкнулись с письменными материалами, они согласились, что их принципы несовместимы. Каждый завершил свою драму. Серьезная Эмилия Суме была поставлена ​​в Odéon в 1823 году с мадемуазель Марс , в то время как Эми Робсарт Гюго , свободно смешивающая трагедию с комедией, была поставлена ​​в 1828 году.

Опера Гаэтано Доницетти 1829 года « Элизабетта в замке Кенилворт» в значительной степени основана на романе Скотта.

Спустя годы, в 1859 году , автор и поэт Марии Хорхе Айзекс сделал адаптацию к театральной постановке: Эми Робсарт , однако, в то время его творчество не приобрело того значения, которого оно заслуживает; В наши дни драматургическая грань писателя признана.

В 1957 году роман был адаптирован в шестисерийном телесериале BBC « Кенилворт» , который теперь считается утерянным .

Намек на роман [ править ]

В стихотворении Летиции Элизабет Лэндон «Вход королевы Елизаветы в Кенилворт» 1838 года упоминается Эми в этом романе с самого начала (Одинокая сидит прекрасная леди, Одинокая в башне). Лэндон был приверженцем романов Скотта.

В романе Бальзака 1841 года « Урсула Мируэ» злодейский Гупиль предостерегает молодого адвоката Дезире от женитьбы по прихоти, угрожая раздавить женщину, «как Варни сокрушает Эми Робсарт в Кенилворте».

В соответствии с многочисленными отсылками к Вальтеру Скотту, на улице Роуз в Эдинбурге есть паб под названием The Kenilworth, который был открыт в 1904 году.

В Портленде, штат Орегон , есть район под названием Крестон-Кенилворт , последняя часть которого названа в честь романа.

Отель Elvetham недалеко от деревни Хартли Винтни в Хэмпшире, Англия, является одним из бывших домов баронов Калторпа. Бар в отеле имеет богато украшенный потолок, украшенный персонажами романа Кенилворта.

Перевод [ править ]

Роман был переведен на французский язык Жаком-Теодором Паризо (1783-1840) под названием Le château de Kenilworth .

Ссылки [ править ]

  1. Вальтер Скотт, Кенилворт: роман, изд. Дж. Х. Александр (Эдинбург, 1993), 396–97.
  2. ^ Там же. , 473–74.
  3. Edinburgh Evening Courant , 13 января 1821 г.
  4. ^ Описание ранних изданий см. Там же. , 398–99, 408–15.
  5. Полный список современных британских обзоров Кенилворта см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях , 1821–1826: Библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 173–74. Более ранний аннотированный список см. Джеймс Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943 г.), 240–42.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кенилворт в Project Gutenberg
  • Аудиокнига Кенилворта в общественном достоянии LibriVox
  • Страница о Кенилворте в цифровом архиве Вальтера Скотта

Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года « Ключа к романам Уэверли» Генри Грея (1880 г.), который теперь является общественным достоянием .