Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Говор шапсугский ( Адыгэ : Шапсыгъабзэ ; кабардинский : Шапсыгъэбзэ ) представляет собой диалект адыгейских . [1] На шапсугском диалекте говорят шапсуги , которые , наряду с абзахами , являются одними из крупнейших черкесов в диаспоре за пределами Республики Адыгея . Шапсугский диалект очень похож на натухайский диалект.вместе они составляют диалекты адыгейского побережья Черного моря. Диалект шапсуга состоит из трех основных субдиалектов: большой шапсуг (северный шапсуг), малый шапсуг (южный шапсуг) и хакучи. Шапсугский диалект наиболее известен как диалект с палатализированными велярными стопами .

Субдиалекты [ править ]

На Черноморском побережье адыгейские диалекты родословной.
  • Диалекты черноморского побережья
    • Натухайский диалект ( адыгейский : Нэтӏхъуаджэбзэ )
    • Шапсугский диалект ( адыгейский : Шапсыгъабзэ )
      • Северные шапсуги, великие шапсуги, кубанский шапсугский диалект (Шапсыгъэ шху).
        • Кфар-Камский диалект (Кфар Камэм ишапсыгъэбзэ): ​​шапсугский диалект, на котором говорят жители деревни Кфар-Кама в Израиле .
      • Южные шапсуги, малые шапсуги, прибрежные шапсуги Черноморский шапсуги (Шапсыгъэ-цӏыкӏу) диалект.
    • Диалект хакучи (ХьакӀуцубзэ, Къарацхаибзэ)

Фонология [ править ]

Палатализированные велярные упоры [ править ]

В диалектах шапсугов и натухайцев есть палатализованная звонкий велярный остановка [ɡʲ] ⟨гь⟩, палатализованный велярный остановка глухой [K] ⟨кь⟩ и палатализованный велярный абруптивный согласный [k'] ⟨кӏь⟩ , которые были объединены с Дж [ d͡ʒ ] , ч [ t͡ʃ ] и кӏ [ t͡ʃʼ ] в большинстве адыгейских диалектов. [2] [3] [4] [5] Обратите внимание, что в шапсугском диалекте также есть ч [ t͡ʃ ] , дж [ d͡ʒ ] и кӏ [ t͡ʃʼ ] в таких словах, какчэмы «корова», джэмышх «ложка» и кӏалэ «мальчик».

  • Шапсуг гь [ ɡʲ ] стал дж [ d͡ʒ ] в других диалектах:
  • Шапсуг кь [ kʲ ] стал ч [ t͡ʃ ] в других диалектах:
  • Шапсуг кӏь [ kʲʼ ] стал кӏ [ t͡ʃʼ ] в других диалектах:

Retroflex affricates [ править ]

Ретрофлексная аффриката согласные чъ [ ʈʂ ] и чӏ [ ʈʂ' ] (которые существуют в Chemguy и Bzhedug диалектах) объединено с Palato-альвеолярной аффрикат согласные ч [ tʃ ] и кӏ [ t͡ʃ' ] в говорах шапсугский и натухайцев. [6]

  • Chemguy чъ [ ʈʂ ] стал ч [ tʃ ] в шапсугов:
  • Чемгай чӏ [ ʈʂʼ ] стал кӏ [ t͡ʃʼ ] в Шапсуге :

Выпавшие согласные [ править ]

В диалекте Великого Шапсуга (Подобно Бжедугскому диалекту) в некоторых случаях согласные н [ п ] , м [ м ] и р [ г ] опускаются и не произносятся. [7]

  • Согласный м [ м ] опускается до того, билабиальный остановки б [ б ] , п [ р ] , пӏ [ п' ]  :
  • Согласного н [ п ] отбрасывается , прежде чем постальвеолярный аффрикаты дж [ d͡ʒ ] , ч [ tʃ ] , кӏ [ t͡ʃ' ] и до альвеолярных остановки д [ г ] , т [ т ] , тӏ [ t ' ]  :
  • Согласный р [ г ] падают до глухого альвеолярного остановки т [ т ]  :

С придыханием согласные [ править ]

В шапсугском диалекте (как и в диалекте Бжедуг ) существует ряд придыхательных согласных (/ pʰ / / tʰ / / ʃʰ / / t͡sʰ / / t͡ʃʰ / / t͡ʂʰ / / t͡ɕʰʷ / / kʲʰ / / kʰʷ / / qʰ / / qʰʷ /), которые превратились в простые согласные в других диалектах: [8] [9]

  • Шапсуг пʰ [ pʰ ] ↔ п [ p ] в других диалектах:
  • Шапсуг тʰ [ tʰ ] ↔ т [ t ] в других диалектах:
  • Шапсуг [ tsʰ ]ö [ ts ] в других диалектах:
  • Шапсуг шʰ [ ʃʰ ] ↔ щ [ ɕ ] в других адыгейских диалектах:
  • Шапсугского кь [ K ] ↔ ч [ tʃ ] в других диалектах (ч [ tʃ ] в Bzhedug ):
  • Шапсуг кʰу [ kʰʷ ] ↔ ку [ kʷ ] в других диалектах:
  • Шапсуг къʰ [ qʰ ] ↔ къ [ q ] в других адыгейских наречиях:
  • Шапсуг къуʰ [ qʰʷ ] ↔ къу [ qʷ ] в других адыгейских диалектах:
  • Шапсуг чъʰу [ т͡ɕʰʷ ] ↔ чу [ т͡ʃʷ ] (пишется цу) в Темиргое:

Другое [ править ]

В некоторых шапсугских и натухайских диалектах существует альвеолярный отрывной щелевой звук [sʼ] ⟨сӏ⟩, который соответствует [ t͡sʼ ] ⟨ц⟨ в других диалектах, таких как абзахский , бжедугский , темиргойский и кабардинский . [10]

  • Шапсуг сӏ [ sʼ ] ↔ цӏ [ t͡sʼ ] в других диалектах:

Лабиализованный ретрофлексный согласные их [ʂʷ] и ая [ʐʷ] в диалекте Temirgoy является альвеоли-небный стят [ɕʷ] и ий [ʑʷ] в прибрежных диалектах черноморских адыгский (Шапсугский диалекте и натухайцы диалекта ).

  • Шапсуг щу [ ɕʷ ] ↔ шъу [ ʂʷ ] в Стандарте:
  • Шапсуг жьу [ ʑʷ ] ↔ жъу [ ʐʷ ] в Стандарте:

Шапсугский и натухайский диалекты имеют множество различных вариантов. К некоторым из них относятся следующие отличия.

  • Шапсуг с [ s ] ↔ ц [ t͡s ] в Стандарте:
  • Шапсуг шъухъу [ʃʷχʷ] ↔ шхъу [ʃχʷ] в Стандарте:
  • Шапсуг р [ r ] ↔ н [ n ] в Стандарте:
  • Шапсуг ф [ ф ] ↔ м [ м ] в Стандарте:
  • Шапсуг ц [ t͡s ] ↔ с [ s ] в Стандарте:

Грамматические различия [ править ]

Инструментальный футляр [ править ]

В инструментальном падеже существительное имеет суффикс -мгьэ (-mɡʲa) или -гьэ (-gʲa), в отличие от других диалектов, которые имеют суффикс -мкӏэ (-mt͡ʃa) или -кӏэ (-t͡ʃa).

  • Шапсуг: Кӏалэр Адыгэбзэ гьэ мэгущаӏэ ↔ Стандарт: Кӏалэр Адыгэбзэ кӏэ мэгущаӏэ - «Мальчик говорит (на) адыгском языке».
  • Шапсуг: Къэлэмы мгьэ сэтхэ ↔ Стандарт: Къэлэмы мкӏэ сэтхэ - «Пишу (пользуюсь) карандашом».

Желаемое настроение [ править ]

В шапсугском диалекте к глаголам добавляется суффикс ~ рагъу / raːʁʷ /, указывающий на желание использовать этот глагол. Например:

  • Туканым сыкӏорагъу - «Хочу в магазин».
  • Есыпӏэм рэкӏорэгъуагъ - «(S) он хотел пойти в бассейн».
  • Къэкӏорэгъот кӏалэр - «Мальчик хотел бы прийти».
  • Тутын уешъорагъуа? - «Хотите курить сигарету?».
  • Нэущы уздэгущаӏэрагъу - «Я хочу поговорить с вами завтра».
  • Сышхэрагъу игь - «Я хочу поесть сейчас».

Префикс вверх [ править ]

В стандартном адыгейском языке для обозначения направления глагола вверх к глаголу добавляется префикс дэ- / da- / и суффикс -е / -ja /. В шапсугском диалекте вместо него добавляется префикс чӏэ- / t͡ʃʼa- /.

Демонстрационные [ править ]

Шапсуг имеет шесть указателей: а / ʔaː /, гьэ / ɡʲa /, у / wə /, дыу / dəwə /, дымы / dəmə / и мы / mə /.

а / ʔaː /

  1. который
    а ӏанэ - тот стол
    а пшъашъэ - та девушка
    а кӏалэм еӏо - этот мальчик говорит
  • Определитель «а» / ʔaː / относится к референту, который находится далеко и невидим как для говорящего, так и для слушателя (ов). Он похож на английский язык Определитель что , но с условием , что референт должен быть невидимым или далеко.

у / wə / (мо / mo / в других диалектах)

  1. который
    у ӏанэ - тот стол
    у пшъашъэ - та девушка
    у кӀалэм еӀо - этот мальчик говорит
  • Определитель «у» относится к референту, который виден и находится на известном расстоянии как от говорящего, так и от слушателя (ов) (и говорящий, и слушатель (и) могут видеть референт). Он похож на английский язык Определитель что , но с условием , что референт должен быть виден.

мы / мə /

  1. это
    мы ӏанэ - этот стол
    мы пшъашъэ - эта девушка
    мы кӀалэм еӀо - этот мальчик говорит
    мы мэгъэ - в этом году
  • Определитель «мы» относится к референту, который находится близко как к говорящему, так и к слушателю (-ам). Это в точности как определитель английского языка this .

дыу / dəwə / (дымо / dəmo / в других диалектах)

  1. это (там)
    дыу ӏанэ - тот стол вон там
    дыу пшъашъэ - та девушка вон там
    дыу кӀалэм еӀо - тот мальчик там говорит
    дыу цӀыфэр улъэгъуа? -Ты видишь там того человека?
  • Определитель «дыу» относится к видимому референту. Этот определитель используется, когда говорящий хочет подчеркнуть, что объект находится в его поле зрения, чтобы слушатель (и) ожидал, что референт будет предметом (ами), на который он смотрит. Обычно он используется для введения нового референта, например, его можно использовать для обозначения незнакомца на улице или для обозначения определенного объекта в видимом поле. Этот определитель можно использовать, указывая пальцем на людей или объекты, о которых идет речь.

дымы / dəmə /

  1. это (здесь)
    дымы ӏанэ - вот этот стол
    дымы пшъашъэ - вот эта девушка
    дымы кӀалэм еӀо - этот мальчик говорит
    дымы цӀыфэр улъэгъуа? - Вы видите здесь этого человека?
  • Определитель «дымы» относится к видимому референту. Этот определитель аналогичен определителю дымо. Используется вместо дымо, когда референт находится очень близко. Как и определитель дымо, он может использоваться, указывая пальцем на рассматриваемый референт. Даже не указывая пальцем слушатель (и) будет ожидать, что референт будет тем, на что смотрит говорящий. Его можно использовать, например, для наведения указателя на объекты в комнате.

гьэ / gʲa / (гьэ джэ / d͡ʒa / на других диалектах)

  1. который
    гьэ ӏанэ - этот стол
    гьэ пшъашъэ - та девушка
    гьэ кӏалэм еӏо - этот мальчик говорит
  • Определитель «гьэ» относится к референту, который обычно невидим. Этот определитель используется, когда референт в разговоре понятен как говорящему, так и слушателю (-ам). Кто-то мог бы использовать этот определитель, чтобы подчеркнуть, что и он, и слушатели имеют в виду один и тот же референт.

У против Мо [ править ]

Образец [ править ]

Будущее время [ править ]

В Большой Шапсугский говоре (как Bzhedug ) будущее время суффикс \ эт (\ в) , а в некоторых случаях \ ыта (\ ət) в отличии от говора Малого Шапсугского , который имеет (как Chemirguy) Суффикс ~ ет (\ ɕt )).

Вопросительные слова [ править ]

Слово «что» на литературном адыгейском языке - сыд, а в шапсуге - шъыд, и от него происходят разные термины.

У шапсуга есть два слова для «чего»:

  • шъыд (относится к неодушевленному предмету, обычно материальному).
  • лӏэу (относится к неодушевленным предметам, обычно нематериальным).

Слово «лӏэу» потерялось в других адыгских диалектах. В шапсуге от него произошли разные термины:

У шапсугов тоже есть вопросительные слова, отличные от слова тэ "который":

Местоположение [ править ]

Большой суффикс (~ фо) [ править ]

  • Стандартный адыгейский суффикс -шхо / -ʃxʷa /, что означает большой или могучий, на шапсугском диалекте --фо / -fˠa /:

Позиционный префикс напрямую (джэхэ ~) [ править ]

  • Стандартный позиционный префикс адыгов -жэхэ / -ʒaxa /, обозначающий действие, направленное на что-то или кого-то насильно, на шапсугском диалекте -джэхэ / -d͡ʒaxa /:

Слияние позиционных префиксов (го ~) [ править ]

  • В шапсугском и натухайском диалектах глагольный префикс го ~ / ɡʷa- / обозначает процесс соединения или слияния с объектом на теле. Такого позиционного спряжения нет в других черкесских диалектах. Например :

Словарь [ править ]

Образец текста [ править ]

Псэкӏодишъэ Зыгъэхъагъэр  :

Сэтэнай-гуащэ ныо рэхъугъэу, е ыкӏуакӏэ къыщыкӏагъэу, е ынэгу зэлъагъэу цӏыф къыӏуатэу хэти зэхихыгъэп. Зэхихына, - Сэтэнае егъашӏи жъы рэхъугъэп! Мыӏэрысэм ыку фыжьэу тхъу сӏынэм фэдэр ынэгу щифэти; - фыжьыбзэу, ышъо жъыутэхэу къабзэу, моу укъищэу рэхъущтыгъэ; ышъуапӏэ ыжъоу, ащ ыпс ригъашъорэр - ыгугьэ кьэфэу, хьалэлэу, гукӏьегъуфо хэлъэу ышӏэущтыгъ. Ащ фэдэ мыӏэрысэ Нат ябын зэриӏэр Емынэжъ ышӏагъ .; Арыти, нэшъоу зишӏи, лъащэу зишӏи Сэтэнай-гуащэ дэжь къэкӏуагъ.

- Сэтэнай! - ыӏуи къегьагъ Емынэжъ,

- Шъыд? - ыӏожьыгъ Сэтэнае,

- Слъакъомэ сахьыжьырэп, сынэмэ ​​алъэгъужьырэп, сшъхьэ акъыл чыян илъыжьэп, сыгугьэ мэхъаджэ сыхъугъ, гъашӏэу къысфэнэжььъэри макӏэ. Джэуап къысфэхъу! - ыӏуагъ Емынэжъы. - Уимыӏэрысэфо ищэнсэн сэмышӏэу уенэгуя?!.

- Сэ симыӏэрысэфо ишӏуагъэ къыокӏьыщтэп, - ыӏуагъ Сэтэнай-гуащэ. - О жъалымэгъэ бащэ зэпхьагъ.

ӏэзэгъу къыритыгъэп.

«Ащ ишӏуагъэ сэ къысэмыкӏьынэу щытмэ, шъори къышъозгъэкӏьынэп!» - ыӏуи, чэщ горэм къекӏуашъи Нат ябын идышъэ мыӏэрысэ чыг Емынэжъы риупкӏыгь. А чыгэр яӏагъэемэ, нэпэ къагу натхэр псэоу, тхъэжьэу, жъы рэмыхъухэу щыӏэнхи !.

См. Также [ править ]

  • Хакучи адыгейский диалект
  • Кфар-Камский адыгейский диалект
  • Бжедугский адыгский диалект
  • Абзахский адыгский диалект
  • Басланейский диалект

Внешние ссылки [ править ]

  • Шапсугский диалект уникальные слова

Ссылки [ править ]

  1. ^ Shapsoug говор архивации 2010-12-28 в Wayback Machine (на французском языке)
  2. ^ Палатализация (смягчение) и аффрикатизация согласных (на русском языке )
  3. ^ Переднеязычные мягкие шипящие аффрикаты дж, ч, к1 (на русском языке)
  4. ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (в России)
  5. ^ Studia Caucasologica I стр.11 (на английском языке)
  6. ^ Переднеязычные твердые шипящие аффрикаты дж, чъ, ч1 (на русском языке )
  7. ^ Наращение сонорных согласных (на русском языке )
  8. ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (в России)
  9. ^ Studia Caucasologica I (на английском языке)
  10. ^ Спирантизация аффрикаты (на русском языке )