В библиотеке короля был один из самых важных коллекций книг и памфлетов эпохи Просвещения . [1] Собранная Георгом III , эта научная библиотека, насчитывающая более 65 000 томов, впоследствии была передана британскому народу Георгом IV . С 1827 по 1997 год он размещался в специально построенной галерее Британского музея, а сейчас является частью Британской библиотеки . [2] Термин «Королевская библиотека» до недавнего времени также использовался для обозначения галереи в Британском музее, построенной для коллекции, которая теперь называется «Галерея Просвещения» и отображает широкий спектр объектов, относящихся к эпохе Просвещения. [3]
История библиотеки
В правление Георга III
Когда Георг III стал королем в 1760 году, он не унаследовал библиотеки любого размера, поскольку Георг II передал старую Королевскую библиотеку , включая сегодняшние Королевские рукописи , Британскому музею тремя годами ранее. Будучи образованным человеком, Георг III искренне ценил образование, развившееся под влиянием своего наставника, графа Бьюта . [4] Став королем, он быстро начал собирать новую коллекцию, состоящую в основном из научных работ, причем всерьез этот проект начался в 1762–1763 годах с покупки библиотеки Джозефом Смитом . [5] Смит коллекционировал в Венеции в течение нескольких десятилетий, приобретая книги из различных источников на севере Италии, а также покупая их через международную книжную торговлю. Коллекция отличалась 260 инкунабулами , в том числе множеством ранних венецианских и северно-итальянских томов с прекрасным освещением и переплетами . Всего король купил у Смита 6000 томов. Они не хранились вместе в библиотеке Георга III, но, тем не менее, их можно идентифицировать по слову «Смит», отмеченному в каждом томе библиотекарем короля. [5]
Похоже, что до 1766 года крупных покупок не было, возможно, потому, что сотрудники библиотеки занимались организацией книг, приобретенных у Смита. Однако с 1766 года король начал значительно развивать коллекцию, тратя в среднем около 1500 фунтов стерлингов в год на книги до конца своего правления. Особенно важным периодом был 1768–1771 годы, когда Фредерик Августа Барнард , один из сотрудников библиотеки, много путешествовал по Европе от имени короля и делал крупные покупки. [2] Важные приобретения позже были получены из библиотек Джеймса Уэста , Энтони Аскью , Ричарда Фармера и Гримура Йонссона Торкелина, когда каждая из них поступила в продажу. Значительные пожертвования библиотеке включали 27 инкунабул, подаренных Джейкобом Брайантом в 1782 году. Получение новых титулов продолжалось в последние годы правления короля, когда из-за его психического заболевания его делами управляли попечители. [2] [4]
Библиотека находилась в Доме королевы, резиденции, которая позже была расширена и переименована в Букингемский дворец . Там он занимал четыре специально построенных помещения. По крайней мере, с 1770-х годов переплетное дело велось в помещении, а к 1776 году переплетное дело занимало пять комнат в подвале. Библиотечный стиль связывания можно охарактеризовать как «прекрасный, но не экстравагантный». [4] Ричард Далтон, работавший библиотекарем у Георга III с 1755 года, руководил коллекцией до 1774 года. За ним следовал Барнард, который был главным библиотекарем до передачи коллекции Британскому музею. Кажется маловероятным, что Далтон оказал какое-либо серьезное влияние на способ развития коллекции, но Барнард играл центральную роль, например, принимая многие, а возможно и большинство решений о том, какие книги покупать. [6] Сэмюэл Джонсон также проконсультировал нас по поводу политики библиотеки. [4] Библиотека была открыта для всех, кто преследовал настоящую научную цель, и при жизни Джорджа ее посещали Джон Адамс и Джозеф Пристли, а также Джонсон. Примечательно, что король позволил таким ученым, как Пристли, с политическими и религиозными взглядами которого он не соглашался, пользоваться библиотекой. [2] [4]
В Британском музее, 1827–1997 гг.
Когда в 1820 году умер Георг III, было неясно, что он намеревался сделать с библиотекой после своей смерти, а также было ли она теперь личной собственностью его наследника Георга IV или принадлежала короне . [7] Эти вопросы были решены в январе 1823 года, когда после периода переговоров с правительством Георг IV написал премьер-министру лорду Ливерпулю, предлагая библиотеку народу. За прошедший период в британской прессе появились слухи, что он рассматривает возможность продажи библиотеки царю ; неизвестно, была ли в этом правда какая-то правда. [7] Отдав библиотеку, король смог избежать расходов на ее содержание (более 2000 фунтов стерлингов в год) во время финансовых трудностей, а также облегчить реконструкцию Букингемского дворца, что было для него очень важным проектом. Он уточнил, что библиотека должна храниться вместе и отдельно от любой другой коллекции. [8]
Через несколько месяцев парламент согласился, что Британский музей станет новым домом для коллекции, хотя некоторые газеты и общественные деятели все еще выступали за создание новой библиотеки для хранения книг в другом районе Лондона. [7] В музее не хватало места для размещения коллекции, но планы значительного неоклассического расширения зданий музея уже были составлены архитектором Робертом Смирком . В то время как правительство в течение некоторого времени сопротивлялось просьбам музея о выделении денег для этого проекта, необходимость предоставить подходящий дом для библиотеки означала, что теперь оно согласилось профинансировать строительные работы. Таким образом, появление Королевской библиотеки стало катализатором роста музея в то величественное здание, которое мы видим сегодня. [8] С небольшими изменениями первоначальных планов восточное крыло пристройки Смирке к музею стало новым домом библиотеки. Построенная в 1823-1818 годах и имеющая длину 300 футов (91 метр), эта галерея была названа «одним из самых благородных залов Лондона». [2] [9]
Библиотека стала важным дополнением к книжной коллекции музея, добавив 65 000 томов к существующим 116 000; По оценкам музея, только 21 000 из них были дубликатами. Кроме того, многие сильные стороны Королевской библиотеки, такие как география, теология, испанская и итальянская литература, были областями, которые до сих пор были довольно плохо представлены в книгах музея. [2] Георг IV сохранил для себя 33 печатных книги из библиотеки. В основном это были инкунабулы, в том числе псалтырь из Майнца, который сейчас находится в Королевской библиотеке Виндзора , а также первый фолио Шекспира . Георг IV также сохранил две рукописи: одну Самуэля Джонсона, содержащую планы проектируемых книг, и копию Вед на санскрите , сделанную в Бенаресе в 1776 году [2].
В 1840-х годах примерно 13% книг, представленных в музее, были из Королевской библиотеки. Этот процент снизился, поскольку в последующие десятилетия книжная коллекция музея выросла, но Королевская библиотека оставалась широко используемой. С 1857 года в галерее выставлялись известные тома из всей коллекции печатных книг музея. [2] Ближе к концу Первой мировой войны возросшее количество воздушных налетов вынудило музей вывезти самые ценные книги из Лондона, многие из которых были отправлены в Национальную библиотеку Уэльса . Эта предосторожность была повторена незадолго до начала Второй мировой войны. В сентябре 1940 года в музей попала бомба, в результате чего 428 томов Королевской библиотеки были уничтожены или повреждены и не подлежали ремонту; у музея были копии 265 из них в других местах в его коллекциях. Кроме того, в ремонте нуждались еще 1000 томов Королевской библиотеки. Остальная часть коллекции была перемещена в более безопасную часть здания и окончательно эвакуирована из Лондона в Бодлианскую библиотеку в Оксфорде в 1943 году. Ремонтные работы в галерее были окончательно проведены в 1950–1951 годах. [2]
В Британской библиотеке с 1997 г. по настоящее время
В 1970-х годах началась подготовка к переводу книжной коллекции музея в недавно созданную Британскую библиотеку. Попечители музея утверждали, что Королевская библиотека должна оставаться на месте, но не смогли предотвратить ее перевод в новое учреждение. [7] Коллекция теперь размещена в башне Королевской библиотеки, шестиэтажном здании из стекла и бронзы в вестибюле Британской библиотеки; Башня была спроектирована специально архитектором здания Колином Сент-Джоном Уилсоном , а также содержит коллекцию Томаса Гренвилля . Предметы из коллекции остаются доступными для чтения. [1] [2] Старый дом коллекции в Британском музее, отреставрированный в 2000–2003 гг., Теперь известен как Галерея Просвещения. В нем находится постоянная экспозиция, посвященная эпохе Просвещения, открытая в 2003 г. в ознаменование 250-летия музея. [1] 9]
Башня Королевской библиотеки, 2008 г.
Башня Королевской библиотеки, 2008 г.
Башня Королевской библиотеки, 2008 г.
Объем библиотеки
Историки согласны с тем, что Георг III задумал библиотеку как исчерпывающий ресурс для ученых, а не как собрание редких томов или прекрасных переплетов. Другими словами, это была скорее рабочая библиотека, чем экспонат, хотя и содержала заметные раритеты. К ним относятся Библия Гутенберга и многие английские инкунабулы, включая копию первого издания Кентерберийских рассказов Кэкстона . [4] [6] Покупка библиотеки Торкелина означала, что там собрано более 2000 работ по скандинавскому языку и литературе. [2] В сборник также входят первые четыре шекспировских фолианта . [6]
Самый старый известный каталог библиотеки был составлен в 1769 году [2] Bibliothecae Regiae Catalogus , каталог работ , организованных автором, был опубликован в пяти томах между 1820 и 1829, его компиляцией курирует Барнард. Также существует рукописный тематический каталог; Работа над этим тематическим каталогом, возможно, началась в 1790-х годах, и он обновлялся в течение нескольких последующих десятилетий. Буклеты библиотеки были каталогизированы впервые после переезда библиотеки в Британский музей. [2]
В 1769 г. библиотека насчитывала 11 200 печатных наименований в 19 500 томах. К тому времени, когда он перешел в Британский музей в 1827 году, он вырос до 65 000 печатных томов, а также 17 500 брошюр и 446 рукописей; рукописи в основном датируются периодом правления Георга III, и некоторые из них заслуживают особого внимания. [2] [6]
Анализ тематического каталога показывает, что по состоянию на 1820 г. 44% наименований в библиотеке были историческими, а 16% - разного рода. Обширная тематика была представлена меньшим количеством работ. [2] Недавняя литература не была особенно хорошо представлена, например, в списке не было произведений Джейн Остин . Похоже, что политика библиотеки заключалась в том, чтобы собирать романы только после того, как стало ясно, что автор, о котором идет речь, приобрел прочную и положительную репутацию. [6] Было включено 260 изданий Библии, и были хорошо представлены произведения из других европейских стран. Например, 57% названий по истории были опубликованы за пределами Великобритании. [2] Был хороший выбор библиотечных каталогов из других собраний и тиражей официальных изданий парламента. Для библиотеки восемнадцатого века здесь был необычайно хороший выбор периодических изданий, хотя газеты не собирались. [6]
Смотрите также
- Рукописи короля, Британская библиотека
- Битва Книг , короткая сатира, написанная Джонатаном Свифтом в 1704 году, изображающая буквальную битву между книгами в Королевской библиотеке.
Рекомендации
- ^ a b Британская библиотека, Коллекция Георга III: Королевская библиотека, доступ 26 мая 2010 г.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Харрис, PR (2009). «Королевская библиотека». В Мандельброте, Джайлсе; Тейлор, Барри (ред.). Библиотеки в библиотеке: истоки печатных коллекций Британской библиотеки . Британская библиотека. С. 296–317. ISBN 978-0-7123-5035-8.
- ^ Британский музей , Галерея Просвещения: Комната 1, доступ 3 февраля 2012 г.]
- ^ а б в г д е Джефкоат, Грэм (2003). « « Самое любопытное, великолепное и полезное »: Королевская библиотека Георга III». В Ким Слоан; Эндрю Бернетт (ред.). Просвещение: открытие мира в восемнадцатом веке . Британский музей прессы. С. 38–45. ISBN 0-7141-5020-7.
- ^ а б Хеллинга, Лотте (2009). "Библиотека Smithiana". В Мандельброте, Джайлсе; Тейлор, Барри (ред.). Библиотеки в библиотеке: истоки печатных коллекций Британской библиотеки . Британская библиотека. С. 261–79. ISBN 978-0-7123-5035-8.
- ^ а б в г д е Брук, Джон (1977). «Библиотека короля Георга III». Вестник библиотеки Йельского университета . 52 (1): 33–45.
- ^ а б в г Голдфинч, Джон (2009). «Перемещение королевской библиотеки: аргументы и настроения 1823–1998». В Мандельброте, Джайлсе; Тейлор, Барри (ред.). Библиотеки в библиотеке: истоки печатных коллекций Британской библиотеки . Британская библиотека. С. 280–95. ISBN 978-0-7123-5035-8.
- ^ а б Нокс, Тим (2003). «Королевская библиотека и ее архитектурный генезис». В Ким Слоан; Эндрю Бернетт (ред.). Просвещение: открытие мира в восемнадцатом веке . Британский музей прессы. С. 46–57. ISBN 0-7141-5020-7.
- ^ a b Британский музей, Королевская библиотека, доступ 14 июля 2010 г.
дальнейшее чтение
- Мандельброт, Джайлс и Тейлор, Барри, ред. Библиотеки в библиотеке: истоки печатных коллекций Британской библиотеки . Лондон: Британская библиотека, 2009. ISBN 978-0-7123-5035-8 .
- Барнард, Фредерик Огаста. Bibliothecae regiae catalogus . Лондон: Балмер и Никол, 1820-9. Каталог Королевской библиотеки. Копии хранятся в различных крупных научных библиотеках.
- Смит, Джозеф. Bibliotheca Smithiana . Венеция, 1755 г. Оригинальный каталог библиотеки Джозефа Смита. Копии хранятся во многих крупных научных библиотеках.
Внешние ссылки
- Веб-страница Британской библиотеки
- Веб-страница Британской библиотеки
- Веб-страница Британского музея
- База данных по переплетам Британской библиотеки . Найдите "Георга III", чтобы увидеть переплеты из Королевской библиотеки.
- Копия Библии Гутенберга из Королевской библиотеки . Выберите вариант «бумажная копия», чтобы увидеть изображения копии Королевской библиотеки.
Координаты :51 ° 31′10 ″ с.ш., 0 ° 07′35 ″ з.д. / 51,51958 ° с.ш.0,12630 ° з. / 51.51958; -0,12630