Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Презентационная миниатюра из книги Талбота Шрусбери с посвящением стихов под иллюминированной миниатюрой Джона Талбота, 1-го графа Шрусбери (опознана его собакой Толбота), представляющая книгу королеве Маргарет Анжуйской, сидящей рядом с королем Генрихом VI , Royal MS 15 E VI f . 2v
Авторский портрет Винсента де Бове с бордюрами, украшенными гербом Эдуарда IV в Брюгге , ок. 1478-1480, Royal MS 14 EI том 1 f3r

В Королевской рукописи является одним из «закрытых коллекций» в Британской библиотеке (т.е. исторических коллекций , к которым новый материал больше добавлено нет), состоящей из около 2000 рукописей , собранных государями Англии в « Старой Королевской библиотеке » и даны Британский музей на Георга II в 1757 году они все еще в каталог с номерами вызовов с использованием префикса «Royal» в стиле «Royal MS 2. B. V». [1] Как собрание, королевские рукописи датируются Эдуардом IV , хотя многие более ранние рукописи были добавлены в коллекцию до того, как она была передана в дар. Хотя коллекция была сформирована полностью после изобретения книгопечатания,роскошьиллюминированные манускрипты продолжали заказываться королевской семьей в Англии, как и везде, вплоть до 16 века. Коллекция была расширена при Генрихе VIII путем конфискации при роспуске монастырей и после падения министров Генриха кардинала Вулси и Томаса Кромвеля . Многие древние рукописи были подарены монархам; возможно, самая важная рукопись в коллекции, Александринский кодекс , была подарена Карлу I в знак признания дипломатических усилий его отца Якова I по оказанию помощи восточным православным церквям под властью Османской империи.. О дате и способах поступления в коллекцию во многих, если не в большинстве случаев, можно только догадываться. Сейчас коллекция закрыта в том смысле, что в нее не было добавлено никаких новых предметов с тех пор, как она была передана народу.

Коллекцию не следует путать с Королевской коллекцией различных видов искусства, все еще принадлежащих короне, или Королевской библиотекой печатных книг, в основном собранной Георгом III и переданной народу его сыном Георгом IV , которая также является в Британской библиотеке, как и в Королевской музыкальной библиотеке, представляет собой собрание, состоящее в основном из партитур и частей, как печатных (около 4500 единиц), так и рукописных (около 1000), представленных в 1957 году [2]

Королевские рукописи были депонированы в 1707 году в Коттон Хаус, Вестминстер, вместе с Хлопковой библиотекой , которая уже была формой национальной коллекции под попечителями, доступной для консультации ученым и антикварам ; сейчас сайт находится под охраной здания парламента . Коллекция относительно легко уцелела во время пожара 1731 года в доме Эшбернхэм., куда были перемещены коллекции. Хлопковая библиотека была одной из основных коллекций Британского музея в 1753 году, а четыре года спустя королевская коллекция была официально подарена королем новому учреждению. Он переехал в новую Британскую библиотеку, когда она была основана в 1973 году. 9000 печатных книг, которые составляли большую часть Старой Королевской библиотеки, не хранились как отдельная коллекция, как рукописи, и разбросаны по фондам библиотеки.

Королевские рукописи и рукописи из других коллекций Британской библиотеки, связанные с королевскими связями, были в центре внимания выставки «Королевские рукописи: гений иллюминации» в Британской библиотеке в 2011–2012 годах. [3]

Основные моменты [ править ]

  • Александринский кодекс , рукопись греческой Библии V века, один из четырех Великих унциальных кодексов .
  • Евангелие (Британская библиотека, MS Royal 1. B. VII) , иллюстрированное островное Евангелие VIII века , тесно связанное с Евангелием Линдисфарна.
  • Книга пиявок Лысого , древнеанглийский медицинский учебник, вероятно, составленный в IX веке.
  • Вестминстерская псалтырь из Вестминстерского аббатства , с важными миниатюрами примерно 1200, а затем 1250 года.
  • Бестиарий Рочестера , 13 век, английский
  • Мэтью Пэрис , MS Royal 14.C.VII содержит его Historia Anglorum (1250–59), 358 x 250 мм, ff 232, а также последний том Chronica Majora и различные другие предметы.
  • Псалтырь королевы Марии , английский псалтырь XIV века , позже принадлежавший Марии I.
  • Книга Талбота Шрусбери - сборник из 15 светских текстов на французском языке, сделанный в Руане , Нормандия в 1444/5 г., и подаренный Джоном Талботом, 1-м графом Шрусбери (ум. 1453 г.) французской принцессе Маргарет Анжуйской в честь ее помолвки с Генрих VI
  • Псалтырь Генриха VIII , с 1540-х годов

Старая королевская библиотека [ править ]

Деталь миниатюры из Вестминстерской псалтыри , ок. 1250, Royal MS 2 A XXII, ф. 220

До Эдуарда IV [ править ]

Эдуард IV традиционно считается основателем «старой Королевской библиотеки», которая составляла непрерывную коллекцию с его правления до передачи в дар нации в 18 веке, хотя эта точка зрения была оспорена. [4] Есть только около двадцати сохранившихся рукописей, которые, вероятно, принадлежали английским королям и королевам между Эдуардом I и Генрихом VI , [5] хотя это число значительно увеличивается, если включить принцев и принцесс. Несколько англосаксонских рукописей, принадлежащих королевской семье, уцелели после того , как были переданы церкви, среди них Евангелие, Королевское 1. Б. VII , подаренное Крайстчерч, Кентербери королем Ательстаном.в 920-х годах, который, вероятно, воссоединился с коллекцией при роспуске монастырей. [6] Однако эти работы разбросаны по множеству библиотек. К позднему средневековью роскошные рукописи обычно включали геральдику уполномоченного, особенно в случае королевской семьи, что является важным средством идентификации первоначального владельца. Существуют разрозненные документальные записи, в которых упоминается гораздо больше, хотя королевская библиотека с 1318 года была включена в записи «Палаты», которые сохранились гораздо менее полно, чем свитки трубок главного казначейства . Тщательная инвентаризация французской королевской библиотеки не имеет эквивалента на английском языке до тех пор, пока в Ричмондском дворце не будет составлен список.в 1535 г. [7]

В начале правления Эдуарда III в Тайном гардеробе лондонского Тауэра хранилась значительная библиотека , частично построенная из конфискованных у трудных членов дворянства, которые впоследствии часто возвращались. Многие книги раздавались в качестве дипломатических, политических или семейных подарков, но также (особенно если на латыни, а не на французском) «клеркам» или государственным служащим королевской администрации, некоторые получали сразу по несколько, например Ричард де Бюри , возможно, ведущий библиофил Англии в то время, а также важная фигура в правительстве, получившая 14 книг в 1328 году. К 1340 году осталось всего 18 книг, хотя это, вероятно, не включало личные книги Эдварда. [8]

Историческая буква «S» из Псалма 69 : «Спаси меня, Боже, ибо воды вошли в мою душу ... Я вошел в глубокие воды, где наводнения переполняют меня» , Royal MS 1 E IX, скорее всего, Генрих IV «S Biblia Магна

Несмотря на культурный характер его двора и его поддержку английских поэтов, мало что известно о королевских книгах при Ричарде II , хотя одна иллюминированная рукопись, созданная в Париже для Карла VI Франции, чтобы представить Ричарду, - Epistre au roi Richart of Philippe. де Мезьер (Royal 20. B. VI), находился в Ричмонде в 1535 году и находится в Королевских рукописях Британской библиотеки. [9] Правление Генриха IV оставило записи о здании novum studium («новый кабинет») во дворце Эльтам, тонко украшенном более 78 квадратных футов витражей., стоимостью 13 фунтов стерлингов и судебным преследованием по делу о пропаже девяти королевских книг, включая Библии на латинском и английском языках, стоимостью соответственно 10 и 5 фунтов стерлингов, высокие цифры предполагают, что они были освещены. [10] Завещания сына Генриха , Генриха V, относятся к Biblia Magna («Большая» или «Великая Библия»), которая принадлежала Генриху IV и должна была быть оставлена ​​монахиням из фонда Генриха V в Сионе . Это может быть Royal MS 1. E. IX, с прекрасными историческими инициалами, украшенными в Лондоне несколькими художниками из школы Германа Шерра из Кельна . [11] Значительное количество религиозных текстов было оставлено членам семьи, персоналу и многочисленным капелланам. [12]

Двое младших братьев Генриха V были известными коллекционерами. Хамфри, герцог Глостерский (1390–1447), который заказал переводы с греческого на латынь и передал большую часть своей коллекции, 281 книгу, библиотеке Оксфордского университета , где Бодлианская библиотека позже выросла вокруг библиотеки герцога Хамфри . После его смерти оставшиеся книги в основном отправились в новый Королевский колледж его племянника Генриха VI в Кембридже , но некоторые иллюстрированные книги на французском языке хранились для королевской библиотеки и все еще находятся в королевских рукописях. Джон, герцог Бедфордзанял пост английского полководца во Франции после смерти Генриха V в 1422 году и заказал две важные рукописи, которые попали в Британскую библиотеку другими путями: парижские часы Бедфорда (г-жа Адд 18850, фактически представленные Генриху VI в 1431 году) и английские Бедфордская Псалтырь и Часы (BL Ms Add 42131). Он также использовал доминирующее положение англичан во Франции, чтобы купить французскую королевскую библиотеку Лувра , несколько экземпляров которой сохранились в королевских рукописях. [13]

Эдуард IV Генриху VII [ править ]

Смерть Вальтера VI, графа Бриенна из одной из историй Эдуарда IV, Royal MS 14 E v f.499v

Около пятидесяти королевских рукописей были приобретены Эдуардом IV (1442–1483), гораздо более крупной и последовательной группой, чем уцелевшие у любого из его предшественников. Он не был ученым, и ему пришлось пробиваться к трону после того, как унаследовал права Йорков на трон в возрасте восемнадцати лет после того, как его отец и старший брат погибли в битве. Он правил с 1461 по 1470 год, когда махинации между ведущими дворянами вынудили его на шесть месяцев изгнание в Бургундии . Некоторое время он останавливался в Брюгге в доме Луи де Груутюз , видного дворянина в близком кругу Филиппа Доброго., который умер за три года до этого. У Филиппа была самая большая и лучшая библиотека иллюминированных рукописей в Европе, насчитывающая около 600 экземпляров, а Груутузе был одним из нескольких бургундских дворян, которые начали серьезно собирать коллекции в подражании. В 1470 году его библиотека (большая часть которой сейчас находится в Париже) находилась на начальной стадии, но, должно быть, уже произвела на Эдварда большое впечатление. Фламандские светотехнические мастерские к этому времени явно обогнали парижские и стали ведущим центром Северной Европы, а английское освещение, вероятно, стало казаться несколько провинциальным. Бургундских коллекционеров особенно привлекали светские произведения, часто с военными или рыцарскими мотивами.аромат, которые были проиллюстрированы с щедростью, редко встречающейся в более ранних рукописях на такие темы. Наряду с обилием миниатюр, границы были украшены все более изобретательно и тщательно, с большим использованием геральдики комиссара. [14]

Многие рукописи Эдварда отражают этот вкус; как и у Филиппа, его двор проявил рост церемониальной формальности и интереса к рыцарству. Большинство его книг представляют собой широкоформатные популярные произведения на французском языке с несколькими современными и древними историями и авторами, такими как Боккаччо , Кристин де Пизан и Ален Шартье . Они слишком велики, чтобы их было удобно держать, и, возможно, их зачитывали вслух с трибун., хотя большие миниатюры, безусловно, должны были быть оценены. Самые крупные покупки, вероятно, были сделаны примерно с апреля 1479 года, когда иностранному («незнакомому») «торговцу» или дилеру была выплачена частичная оплата в размере 80 фунтов стерлингов «незнакомому торговцу Филипу Майзертюэлю» в виде части оплаты в размере 240 фунтов стерлингов. указанным Филиппом будет предоставлено кингам для использования в сторонних организациях ". Возможно, это был Филипп де Мазероль, ведущий художник, переехавший из Франции во Фландрию. По крайней мере, шесть фламандских книг Эдварда датированы 1479 и 1480 годами; Создание таких больших книг, естественно, требовало значительного времени. Дальнейшие платежи на общую сумму 10 фунтов стерлингов записаны в 1480 году за переплет восьми книг, для которых другие платежи отражают транспортировку в Эльтам в специальных сосновых ящиках. [15]Другие рукописи больше не находятся в Королевской коллекции, например « Иосиф Соан » (MS 1, Музей сэра Джона Соуна ), который оставался в коллекции до тех пор, пока в 1666 году не была проведена инвентаризация. [16] Одна из самых великолепных книг, созданных для «Эдвард в Брюгге в 1470-х годах» - это трехтомная библейская история на французском языке (Royal MS 15 D i, 18 D ix-x), которая, вероятно, была начата для другого покровителя, а затем завершена для Эдварда. [17]

Во времена правления Эдуарда начало печататься как на английском языке в 1473-75, так и в самой Англии с 1476 года, когда Уильям Кэкстон основал печатную машину в Вестминстере . На верхнем уровне рынка рукопись с подсветкой продолжала сохранять высокий престиж в течение многих десятилетий. Когда брат Эдварда в законе, Энтони Вудвилл, вторая реки Граф была Caxton печати своего перевода Изречения и высказывания философов в 1477 году, книга , которую он представил Эдварду была специальная рукописью скопирован из печатного издания, с презентационной миниатюрой , подразумевая, «что печатная книга еще не могла считаться достаточно выдающейся для официального подарка такого рода». [18]

Генрих VII, похоже, заказал относительно немного рукописей, предпочитая французские роскошные печатные издания (его ссылка была проведена во Франции). Он также добавил свое собственное оружие к ряду более ранних рукописей, что было обычной практикой для тех, кто покупал подержанные. Один манускрипт, Royal 19. C. VIII, был переписан во дворце Шин в 1496 году фламандским королевским библиотекарем Квентином Пуле и затем отправлен в Брюгге для освещения, а другой, Royal 16. F. II, по-видимому, был начат как подарок для Эдуарда IV, затем отложенный до завершения работы над новыми миниатюрами и розами Тюдоров примерно в 1490 году в качестве подарка Генриху. [19]

Генрих VIII Елизавете [ править ]

Псалтырь Генриха VIII , 1540-е годы, Генрих показан за чтением
Паж с волками из Рочестерского бестиария , г-жа Роял 12. F. xiii, часть трофеев, добытых после роспуска монастырей.

К тому времени, когда Генрих VIII вступил на престол в 1509 году, печатная книга стала нормой, хотя самые богатые покупатели, такие как Генрих, часто могли заказывать копии, напечатанные на пергаменте. Но некоторые рукописи все еще были заказаны и освещены, а Генри и его министр кардинал Вулси были главными английскими покровителями в 1520-х годах. Генрих сохранил писца с титулом «автор королевских книг» с 1530 года, наняв Флеминга Питера Мегена (1466/67 1540), которого ранее использовали Эразм и Вулси. [20] Хотя некоторые фламандские иллюминаторы действовали в Англии, в частности, Лукас Хоренбаут (а также его отец Жерари сестра Сюзанна), кажется, что чаще всего миниатюры и росписи выполнялись во Фландрии или Франции, даже если текст был написан в Англии. Меген и Джерард Хоренбаут работали над Новым Заветом на латинском языке, смешивая евангелия Вульгаты с переводами Эразма Деяний и Апокалипсиса, в котором содержится геральдика Генриха и Екатерины Арагонских ( Hatfield House MS 324). [21] Генри также нанял библиотекаря, платившего 10 фунтов стерлингов в год как в 1509, так и в 1534 году, который в оба года проживал в Ричмондском дворце к западу от Лондона, который, по-видимому, был местом расположения основной коллекции. [22]Помимо более распространенных североевропейских рукописей, Генрих также получил в подарок итальянские рукописи, оформленные в полном стиле эпохи Возрождения; по крайней мере три остаются в Британской библиотеке. [23]

Именно в Ричмонде в 1535 году посетитель из Франции составил первый сохранившийся подход к списку книг в королевской библиотеке, хотя он был охвачен только тамошними книгами и, возможно, не был полным. Он перечислил 143 книги, почти все на французском языке, в том числе многие из коллекции Эдуарда IV. [24] Это было как раз перед роспуском монастырей Генрихом , который должен был значительно увеличить размер королевской библиотеки. В 1533 году, до начала роспуска, Генри поручил Джону Лиланду изучить библиотеки религиозных домов в Англии. Лиланд был молодым гуманистом эпохи Возрождения, среди покровителей которого были Вулси и Томас Кромвели, и был капелланом короля с церковью.бенефициаров , по папскому разрешению, поскольку он еще не был даже иподиаконом . Он провел большую часть следующих лет, путешествуя по стране, составляя списки наиболее значительных рукописей, начиная с 1536 года, когда процесс роспуска настал, как он жаловался в известном письме Кромвелю. Большое, но неизвестное количество книг было принято в королевскую библиотеку, другие забрали изгнанные монахи или частные коллекционеры, но многие просто оставили в заброшенных зданиях; в церкви Святого Августина в Кентербери еще остались некоторые постройки 17 века. Те, что сохранились, часто были не теми, которые предпочли бы современные интересы. [25]

Изначально монашеские книги собирались в библиотеках дворцов Вестминстера (позже известного как Уайтхолл), Хэмптон-Корт и Гринвича , хотя примерно с 1549 года все они, по-видимому, были сосредоточены в Вестминстере. Существует опись с апреля 1542 список 910 книг в Вестминстере, и есть пресс-знаки на многих книг , связанных с этим. [26] Часто невозможно проследить происхождение монашеских рукописей в королевской библиотеке или проходящих через нее - большое количество первоначально приобретенных книг было позже передано новому поколению коллекционеров антиквариата . Монастырь Рочестерского соборабыл источником рукописей, в том числе Рочестерского бестиария, известного своими живыми иллюстрациями, и неиллюстрированной рукописи XI века Liber Scintillarum (Royal 7. C. iv) с подстрочными древнеанглийскими глоссами .

Очень вероятно, что при Эдуарде VI большое количество средневековых литургических рукописей было уничтожено по религиозным причинам . Библиотекарем с 1549 г. был Варфоломей Трахерон , протестант-евангелист, рекомендованный Джоном Чиком . [27]В январе 1550 года Совет послал письмо, в котором стране предписывалось «отбраковать все суеверные книги, такие как послания, легенды и тому подобное, и доставить украшение этих книг, будь то золото или серебро, сэру Энтони Ашеру. "(ум. 1558, один из уполномоченных Генриха по роспуску в Кенте). Несмотря на пристройки из распущенных монастырей, в сохранившейся коллекции очень мало средневековых литургических рукописей, и можно показать, что значительная часть сохранившихся рукописей была доставлена ​​при Марии I или Стюартах. Здесь нет вообще никаких иллюминированных миссалов , только восемь других литургических рукописей, восемнадцать иллюминированных псалтырей и восемь часовых книг . [28]Эдвард умер в возрасте 16 лет и был одиноким и прилежным мальчиком, несколько личных книг которого хранятся в Британской библиотеке. Похоже, он централизовал большую часть библиотеки во дворце Уайтхолл , хотя Ричмонд, судя по отчетам более поздних посетителей, все еще сохранил коллекцию. [29] Существенным дополнением к библиотеке правления Эдварда, хотя и завершенной только после его смерти, стала покупка у его вдовы рукописей, принадлежащих реформатору Мартину Бусеру , который умер в Англии.

Мария I , восстановившая католицизм, возможно, почувствовала нехватку богослужебных книг, и ей подарили по крайней мере два иллюминированных псалтыря, один из них очень важный Псалтырь английской королевы Марии 1310-1320 годов (Royal 2 B VII), конфискованный у Генри Маннерса. 2-й граф Ратленд после ареста. Всего здесь более 1000 иллюстраций, многие из которых выполнены в английском тонированном стиле. Другой, Royal 2 B III, представляет собой постановку Брюгге 13-го века , которую подарил, как гласит надпись, «ваш тупой и poore orytur Rafe, Pryne, бакалейщик из Лундона, wushynge your gras prosperus helthe». [30]

Стюарт [ править ]

Сын Якова I , Генри Фредерик, принц Уэльский (1594-1612), внес в библиотеку значительное пополнение, приобретя библиотеку Джона, лорда Ламли (около 1533-1609). Ламли был женат на ученой и писательнице Джейн Ламли , которая унаследовала библиотеку своего отца, Генри Фицалана, 19-го графа Арундела (1512-1580 гг.), Которая была одной из самых важных частных библиотек того периода и насчитывала около 3000 томов, в том числе много библиотеки архиепископа Кранмера . Сохранился каталог, копия 1609 года оригинала 1596 года, который сейчас утерян; Ламли также передал много томов университетам в последние годы своей жизни. Вскоре после смерти принца Генриха главная королевская библиотека была перенесена вСент-Джеймсский дворец, где хранились его книги. [31] Библиотека Ламли включен MS Royal 14. С. VII, с Historia Anglorum и Chronica Maiora от Мэтью Париже , который передается от St Albans Abbey к Хамфри, герцога Глостера и последующего Арандельский. [32] Яков I приобрел большую часть библиотеки классика Исаака Казобона , умершего в Лондоне в 1614 году, и получил Александинский кодекс , как объяснялось выше.

Королевской библиотеке удалось выжить относительно невредимой во время Гражданской войны и Содружества в Англии , отчасти потому, что известные и агрессивные фигуры из парламентария проповедника Хью Питерса (позже казненного за цареубийство ), а также юриста и члена парламента сэра Балстроуда Уайтлока были последовательно назначались библиотекарями парламентом и защищали свои обязанности. Уайтлок хотел превратить библиотеку в национальную библиотеку, доступную для всех ученых, идея, уже предложенная Джоном Ди Елизавете I, а затем Ричардом Бентли., известный ученый-текстолог, который стал библиотекарем в 1693 году. В 1666 году была проведена новая инвентаризация. Крупнейшей покупкой в ​​период правления Карла II было 311 томов примерно в 1678 году из собрания Джона Тира , включая Вестминстерскую псалтырь (Royal 2. A. xxii), псалтырь около 1200 года из Вестминстерского аббатства, к которому пятьдесят лет спустя были добавлены пять тонированных рисунков, включая изображенного выше рыцаря на коленях. [33]

Примечания [ править ]

  1. ^ Запись для Royal MS 2 BV , Рукописи: закрытые коллекции , Британская библиотека
  2. ^ Королевская музыкальная библиотека , Британская библиотека
  3. ^ Гений
  4. ^ Стратфорд, 255 и 266, где она предлагает Генриха IV и Генриха V в качестве альтернативы; Бэкхаус, 267 считает, что Эдуард IV «явно идентифицируется как основатель Старой Королевской библиотеки».
  5. ^ Стратфорд, 256
  6. ^ Браун, 52, 87
  7. Стратфорд, 255-256
  8. Стратфорд, 258-259
  9. Стратфорд, 260
  10. Стратфорд, 260-261
  11. ^ См .:
    • «Подробная запись Royal MS 1 E IX» . Британская библиотека . Проверено 30 апреля 2016 года .
    • Скотт, Кэтлин Л. (1996), Поздние готические рукописи 1390-1490 , Обзор рукописей, освещенных на Британских островах, 6 , Харви Миллер, ISBN 0905203046
    • Гивен-Уилсон, Крис (2016), Генрих IV , Серия английских монархов Йельского университета, Издательство Йельского университета, стр. 388, ISBN 0300154194
  12. Стратфорд, 263
  13. Стратфорд, 266
  14. ^ Backhouse, 267-268; Крен и МакКендрик, 68–71 и в целом
  15. ^ Backhouse, 269
  16. ^ Kren & Маккендрик, 292-294
  17. ^ Kren & Маккендрик, 297-303
  18. ^ Backhouse, 269
  19. ^ Крен и МакКендрик, 403; 398-400
  20. ^ Крен и МакКендрик, 520
  21. Александр, 47-49
  22. ^ Карли (1999), 274; Дойл, 70–73
  23. Александр, 55
  24. ^ Карли (1999), 274; Дойл, 71–72
  25. ^ Карли (2002), 341-342, 346-347; Карли (1999), 274-275
  26. ^ Карли (1999), 275-276
  27. ^ "Трахерон, Варфоломей"  . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  28. Дойл, 73-75
  29. Дойл, 73-75
  30. ^ Дойл, 75, и каталожные записи 82 и 85
  31. Селвин, 51-52
  32. ^ Рыцарство, 390
  33. ^ Рыцарство, 200; БЛ каталог Вестминстерской Псалтири, который дает более позднюю дату для основной рукописи.

См. Также [ править ]

  • Рукописи короля, Британская библиотека

Ссылки [ править ]

  • Александр, JJG, Иностранные иллюминаторы и иллюстрированные рукописи , Глава 2 в Хеллинге и Траппе.
  • Бэкхаус, Джанет , Королевская библиотека от Эдуарда IV до Генриха VII , Глава 12 в Хеллинге и Траппе. книги Google
  • Браун, Мишель П., Рукописи англосаксонской эпохи , 2007, Британская библиотека, ISBN 978-0-7123-0680-5 
  • Карли, Джеймс П., редактор, Библиотеки короля Генриха VIII , Британская библиотека / Британская академия (2000).
  • «Карли (1999)», Карли, Джеймс П., Королевская библиотека при Генрихе VIII , глава 13 в Хеллинге и Траппе.
  • «Карли (2002)», Карли, Джеймс П., «Монашеские собрания и их рассредоточение», в книге Джона Барнарда, Дональда Фрэнсиса Маккензи, ред., Кембриджская история книги в Великобритании: 1557–1695 (том 4), 2002 , Cambridge University Press, ISBN 0-521-66182-X , 9780521661829 
  • «Рыцарство»: Джонатан Александр и Пол Бински (редакторы), Эпоха рыцарства, Искусство Плантагенета, Англия, 1200-1400 , Королевская академия / Вайденфельд и Николсон, Лондон, 1987
  • Дойл, Кэтлин, «Старая королевская библиотека:« Еще сохранилось множество благородных рукописей »», у Маккендрика, Лоудена и Дойла, ниже.
  • "Genius": пресс-релиз Британской библиотеки к выставке "Royal Manuscripts: The Genius of Illumination" 11 ноября 2011 г. - 13 марта 2012 г.
  • Хеллинга, Лотте и Трапп, JB, ред., Кембриджская история книги в Великобритании, том 3; 1400-1557 , 1999, Cambridge University Press, ISBN 0-521-57346-7 , ISBN 978-0-521-57346-7  
  • Крен, Т. и Маккендрик, С. (редакторы), Освещая эпоху Возрождения: Триумф фламандской рукописной живописи в Европе , Музей Гетти / Королевская академия искусств, 2003, ISBN 1-903973-28-7 
  • Маккендрик, Скотт, Лоуден, Джон и Дойл, Кэтлин, (редакторы), Королевские рукописи, Гений освещения , 2011, Британская библиотека, 9780712358156
  • Селвин, Дэвид, в Томасе Крэнмере: священник и ученый , Пол Эйрис и Дэвид Селвин (редакторы), Boydell & Brewer Ltd, 1999, ISBN 0-85115-740-8 , ISBN 978-0-85115-740-5  
  • Стратфорд, Дженни, Ранние королевские коллекции и Королевская библиотека до 1461 года , Глава 11 в Хеллинге и Траппе

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Биррелл, Т. А. , Английские монархи и их книги: от Генриха VII до Карла II , 1987, Британская библиотека
  • Карли, Джеймс П., Книги короля Генриха VIII и его жен , 2004, Британская библиотека
  • Дойл, Кэтлин; Маккендрик, Скотт, (ред.), 1000 лет королевских книг и рукописей , 2014, Публикации Британской библиотеки, ISBN 9780712357081 
  • Джордж Ф. Уорнер и Джулиус П. Гилсон, Каталог западных рукописей в старых королевских и королевских коллекциях , 4 тома, 1921, Британский музей - источник (?) Записей онлайн-каталога Британской библиотеки.

Внешние ссылки [ править ]

  • Помощь в поиске королевских рукописей (ок. 1100 - 1800) (включая pdf для загрузки)
  • Выставка Royal Manuscripts: The Genius of Illumination в Британской библиотеке с ноября 2011 г.
  • Блог о средневековых и более ранних рукописях Британской библиотеки - несколько записей об отдельных рукописях, относящихся к выставке 2011 года, с выдержками из каталога