Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Киваллик , также известный как Kivallirmiutut, Caribou Eskimo, или ранее как Keewatin , является диалектом восточно-канадского инуктитута [1], на котором говорят вдоль северо-западных берегов Гудзонова залива в Нунавуте .

Местоположение [ править ]

На диалекте киваллик чаще всего говорят в пяти канадских общинах: залив Честерфилд , озеро Бейкер , залив Ранкин , Уэйл Коув и Арвиат . [1] Бейкер-Лейк и Арвиат - единственные две общины в Канаде, которые говорят на киваллик как на единственном диалекте инуктитут. Большинство носителей киваллик проживает в восточной нунавутской общине Арвиат [1], где примерно 90% населения говорят на киваллик как на своем родном языке. [2]

Группа диалектов [ править ]

Кивалликский диалект является частью подгруппы киватин, входящей в более широкую диалектную группу восточно-канадского инуктитута. [1]

Субдиалекты [ править ]

Киваллик имеет несколько поддиалектов : Qairnirmiut, Hauniqtuurmiut, Paallirmiut и Ahiarmiut. [1]

Система письма [ править ]

Kivalliq использует слоговое письмо инуктитут в качестве системы письма. [3] Слоговая буква - самая распространенная система письма инуктитут в Нунавуте и Нунавике. [3] Не существует единой системы письма для всех диалектов инуктитут, что можно объяснить спорадическим появлением миссионеров в Нунавуте в 1800-х годах. [3] Принято считать, что Эдмунд Пек представил инуктитут силлабику инуитскому народу, основываясь на его путешествиях в качестве миссионера в Нунавуте. [3]

Статус жизнеспособности языка [ править ]

Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО, кивалликский диалект инуктитут классифицируется как уязвимый. [4]

Правительственная политика [ править ]

Правительство Нунавута предприняло усилия по защите использования киваллика в соответствии с канадским законодательством с помощью Закона о консолидации официальных языков и Закона о языках коренных народов. В соответствии с Законом о консолидации официальных языков инуктитут стал официальным языком нунавута. [5] Первое официальное введение в действие Закона о языках коренных народов произошло в 2019 году в рамках Программы оживления и укрепления инуктитут в Нунавуте в результате совместных усилий правительства Канады, правительства Нунавута и Nunavut Tunngavik Incorporated. [6] [7] Основные усилия по возрождению в рамках этой программы включают введение ступенчатого подхода к языковому образованию в Нунавуте, такого как языковые сертификаты, дипломы и BEds.может быть достигнуто на языке инуктитут. [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Таллок, Шелли. «Сохранение инуитских диалектов в Нунавуте» (PDF) .
  2. ^ Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2017-02-08). «Профиль переписи, перепись 2016 года - Арвиат [демографический центр], Нунавут и Нунавут [территория]» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 6 декабря 2020 .
  3. ^ a b c d Паллюк-Клотье, Джила. «Стандартизация инуктут в системе образования в Нунавуте» .
  4. ^ "ЮНЕСКО Атлас языков мира в опасности" . www.unesco.org . Проверено 6 декабря 2020 .
  5. ^ "ЗАКОН ОБ ОБЪЕДИНЕНИИ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ" (PDF) . 2008 г.
  6. ^ a b Наследие, канадское (2019-09-09). «Оживление и укрепление инуктута в Нунавуте» . gcnws . Проверено 6 декабря 2020 .
  7. ^ «Правительственный законопроект (Палата общин) C-91 (42-1) - Первое чтение - Закон о языках коренных народов - Парламент Канады» . www.parl.ca . Проверено 6 декабря 2020 .