Коморовице ( нем . Batzdorf ) - самая северная часть Бельско-Бяла , Силезского воеводства , южной Польши . Он расположен на обоих берегах реки Бяла , исторической пограничной реки между Силезией и Малой Польшей , а с середины 15 века до 1772 года - также государствами Польши и Богемии (с 1526 года - часть Габсбургской монархии ).
Коморовице | |
---|---|
Река Бяла в южной части Коморовиц | |
Расположение Коморовице в Бельско-Бялой | |
Координаты: 49 ° 51′16 ″ с.ш., 19 ° 2′26 ″ в.д. / 49,85444 ° с. Ш. 19,04056 ° в.Координаты : 49 ° 51′16 ″ с.ш. 19 ° 2′26 ″ в.д. / 49,85444 ° с. Ш. 19,04056 ° в. | |
Страна | Польша |
Воеводство | Силезский |
Округ / Город | Бельско-Бяла |
Область | |
• Общее | 15,3117 км 2 (5,9119 квадратных миль) |
Население (2006) | |
• Общее | 10 112 |
• Плотность | 660 / км 2 (1700 / кв. Миль) |
Часовой пояс | UTC + 1 ( CET ) |
• Лето ( DST ) | UTC + 2 ( CEST ) |
Код (а) города | (+48) 033 |
Коморовице - это неформальная дзельница (форма района). С 2002 года он состоит из двух osiedla (вспомогательных единиц, польский: jednostki pomocnicze ), общая площадь которых составляет 15,3117 км 2 (Komorowice Krakowskie: 9,6152 км 2 , Komorowice ląskie: 5,6995 км 2 ), а на 31 декабря 2006 года их общая площадь составляла 10 112 жителей (7 778 в Коморовицах Краковских, 2334 в Коморовицах-Слёнских). [1]
Название села происходит от личного имени Комор локально означающего также на комара (польский: Комар , немецкий: Mücke , следовательно , Mückendorf ). [2]
История
Деревня была основана в конце 13 века [3] как часть более крупной кампании по заселению территории, которая позже будет известна как Верхняя Силезия . Фактически было создано два населенных пункта. Оба были впервые упомянуты в латинском документе Вроцлавской епархии под названием Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis примерно с 1305 года как элемент в Бертольтовице и элемент в Мутхиндорфе . [4] [5] [6] Это означало, что деревни все еще находились в раннем процессе размещения (размер земли, с которой нужно было платить десятину, еще не был точным). Оба они были расположены на реке Бяла, с Бертольтовицем на юге и Мютхиндорфом на севере. Мутхиндорф ( -дорф, что по- немецки означает деревня ), несомненно, был заселен немцами, тогда как в случае с Бертольтовица этнический немец по имени Бертольд был либо его основателем, либо первым владельцем, но большинство жителей деревни были польского (славянского) происхождения. , как типичное славянское окончание -itz (позже -ice) использовалось в названии поселения. [7] В 1314 или 1315 в процессе феодальной раздробленности Польши Герцогство Oświęcim был расколом из княжества Тешено с новой границей, вдоль реки Белой и резок через деревню, разделив их на две части. [8]
Komorowice Krakowskie
Части сели на правом береге реки Бялы стала частью герцогства Освенцима, который в 1327 годе стал взносом в Чешском королевстве . Местная церковь впервые упоминается в реестре Пенс Петр платеж среди католических приходов Освенцима дьяконства в епархии Кракова как вилла Bertholdi . [9]
В 1457 году Ян IV из Освенцима согласился продать княжество к польской короне , а в сопровождающем документе , опубликованном 21 февраля деревни были названы Byertholtowicze и Komorowicze . [10] На территории княжества Oświęcim был в конечном счете включена в Польшу в 1564 и сформировала силезский County из Кракова воеводства . Позже Коморовичи ( Komorowice ) поглотили Byertholtowicze ( Bierułtowice ). Чтобы отличить его от силезского аналога через реку Бяла, которая с тех пор составляла государственную границу, они были названы Polskie ( польские ).
После первого раздела Польши в 1772 году он стал частью Галицкого королевства Австрии . По данным австрийской переписи 1900 г., в селе проживало 2737 жителей в 231 доме. В ходе переписи у людей задавался вопрос об их родном языке, и результаты показывают, что 2615 (95,5%) были польскоязычными, 110 (4%) - немецкоязычными и 1 - другим языком. Доминирующей религиозной группой был католицизм с 2661 (97,2%), за ним следовали евреи с 73 (2,7%) и 3 приверженца другой религии. [11] После Первой мировой войны и падения Австро-Венгрии в 1918 году она стала частью Польши .
Komorowice ląskie
Часть села на левом берегу Бялы продолжала быть частью герцогства Тешенского, который , как герцогство Освенцима в 1327 годе также стала платой за Чешское королевство . Однако, когда Освенцимское герцогство стало частью Польши в 1450-х годах, герцогство Тешен продолжало оставаться частью Чешского королевства, которое само стало частью Габсбургской монархии в 1526 году.
Название Мутхиндорф с 1305 года эволюционировало через Микендорфа (1566), Мукендорфа П. Коморовице (1736), Мюкендорфа (1900) в Коморовице-Чеховские (1921) и, как таковые, ранее было поглощено соседними Чеховицами . [2]
Бертольтовиц упоминается как Биртолтовичи в 1563 году и как Бецдорф в 1566 году. Название Бецдорф указывает на то, что тем временем в деревне обосновалось немецкое население. [7] Позже село также упоминалось как Komorowice с несколько другим написанием. [2] В 1572 году они были проданы вместе с Бельско и дюжиной окрестных деревень герцогами Тешенскими, чтобы образовать Бельское государство (с 1754 года - герцогство). [12] В 19 веке он был в основном известен как Батцдорф , и, чтобы отличать деревню от Малопольского аналога через реку Бяла, его также называли Немецки ( немецкий ) или Сленски ( силезский ). [2]
После революций 1848 года в Австрийской империи в восстановленной Австрийской Силезии было введено современное муниципальное деление . Деревня как муниципалитет была подписана на политический и правовой район в Бельско . Согласно переписям, проведенным в 1880, 1890, 1900 и 1910 годах, население муниципалитета выросло с 375 в 1880 году до 656 в 1910 году с этнически смешанным населением. Было объявлено, что на немецком языке дома говорят большинство граждан в 1880 г. (201 или 54%) и 1910 г. (494 или 75,5%), тогда как говорящие на польском языке преобладали в 1890 г. (225 или 50,9%) и 1900 г. (262 человека). или 50,4%), в 1900 г. также было 7 (1,6%) чешскоязычных. С точки зрения религии большинство составляли католики (272 или 51,7% в 1900 году, 460 или 70,1% в 1910 году), за ними следовали протестанты (249 или 47,3% в 1900 году, 195 или 29,8%) и евреи (5 человек в 1900 году). [13] [14] [15] Тогда он считался частью немецкоязычного острова вокруг Бельско (нем. Bielitz-Bialaer Sprachinsel ). [16]
После Первой мировой войны
В 1920 году, после раздела Тешинской Силезии, Коморовице-Немецки также вошли в состав Польши . Дополнительные прилагательные в названиях деревень изменились, от Komorowice Polskie ( польский ) в Komorowice Краковского ( краковский ) и Komorowice Niemieckie ( немецкий ) в Komorowice Сленск ( Силезский ). [17] В межвоенный период Коморовице были индустриализированы, крупнейшая в то время открытая фабрика производила спички . [17] Они были присоединили от нацистской Германии в начале Второй мировой войны . Села были административно объединены в 1955 году. В 1970-х годах в южной части муниципалитета была построена Fabryka Samochodów Małolitraowych , широко известная как FSM . Коморовице вошли в состав Бельско-Бяла в 1977 году. [18]
Рекомендации
- ^ Рада Miejska ш Bielsku-Białej (21 декабря 2007). «Program rewitalizacji obszarów miejskich w Bielsku-Białej na lata 2007–2013» (PDF) (на польском языке). С. 9–10. Архивировано из оригинального (PDF) 22 мая 2015 года . Дата обращения 21 мая 2015 .
- ^ а б в г Mrózek, Роберт (1984). Nazwy miejscowe dawnego Śląska Cieszyńskiego [ Местные названия бывшей Тешинской Силезии ] (на польском языке). Катовице: Uniwersytet Śląski w Katowicach . п. 93. ISSN 0208-6336 .
- ^ Паника, Идзи , изд. (2011). "Zaplecze osadnicze Bielska". Бельско-Бяла. Monografia miasta [ Письменный отчет о Бельско-Бялой ] (на польском языке). Том I: Bielsko od zarania do wybuchu wojen śląskich. Бельско-Бяла: Wydział Kultury i Sztuki Urzędu Miejskiego w Bielsku-Białej. п. 211. ISBN. 978-83-60136-31-7.
- ^ Паника, Идзи (2010). Ląsk Cieszyński w średniowieczu (до 1528 г.) [ Тешинская Силезия в средние века (до 1528 г.) ] (на польском языке). Цешин: Starostwo Powiatowe w Cieszynie. С. 297–299. ISBN 978-83-926929-3-5.
- ^ Markgraf, H .; Шульте, Вильгельм (1889). Codex Diplomaticus Silesiae T.14 . Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis (на немецком языке). Бреслау.
- ^ «Liber fundationis episcopatus Vratislaviensis» (на латыни) . Проверено 13 июля 2014 года .
- ^ a b Бельско-Бяла. Monografia miasta. 2011, т. I, с. 221
- ^ Бельско-Бяла. Monografia miasta (Письменный отчет о Бельско-Бялой), 2011, Vol. 1, стр. 213
- ^ Ян, Пташник (1913). Monumenta Poloniae Vaticana T.1 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 1, 1207-1344 (на латыни). Cracoviae: Sumpt. Academiae Litterarum Cracoviensis. С. 147–150.
- ^ Прокоп, Кшиштоф Рафал (2002). Księstwa oświęcimskie i zatorskie wobec Korony Polskiej w latach 1438-1513. Dzieje polityczne [ Освенцимское княжество и отношения Затора с польской короной в 1438-1513 годах. Политическая история ] (на польском языке). Краков: PAU . п. 151. ISBN. 83-88857-31-2.
- ^ Людвиг Patryn (ред): Gemeindelexikon дер им Reichsrate vertretenen Königreiche унд Länder, bearbeitet Ауф дер Grund Ergebnisse дер Volkszählung фом 31. Dezember 1900, XII. Галицьен , Вена, 1907 г.
- ^ Паника, Идзи (2011). Ląsk Cieszyński w początkach czasów nowożytnych (1528–1653) [ Тешинская Силезия в начале Нового времени (1528–1653) ] (на польском языке). Цешин: Starostwo Powiatowe w Cieszynie. п. 226. ISBN. 978-83-926929-5-9.
- ^ Пятковский, Казимеж (1918). Stosunki narodowościowe w Księstwie Cieszyńskiem [ Этнические отношения в Цешинском княжестве ] (на польском языке). Цешин: Macierz Szkolna Księstwa Cieszyńskiego. С. 258, 276.
- ^ Людвиг Patryn (ред): Gemeindelexikon дер им Reichsrate vertretenen Königreiche унд Länder, bearbeitet Ауф дер Grund Ergebnisse дер Volkszählung фом 31. Dezember 1900, XI. Шлезиен , Вена, 1906 г.
- ^ Людвиг Patryn (редактор): Die Ergebnisse дер Volkszählung ВОМ 31. Dezember 1910 в Schlesien , Троппау 1912.
- ^ "hałcnowski i bielsko-bialska wyspa językowa" [халцновский диалект и языковой остров Бельско-Бяла]. inne-jezyki.amu.edu.p (на польском языке). Dziedzictwo językowe Rzeczypospolitej. 2014. Архивировано из оригинала на 6 октября 2014 года . Проверено 12 сентября 2014 года .
- ^ а б Полак, Ежи (2000). Przewodnik po Bielsku-Białej [ Путеводитель по Бельско-Бялой ] (на польском языке). Бельско-Бяла: Towarzystwo Miłośników Ziemi Bielsko-Bialskiej. С. 131–133. ISBN 8390207907.
- ^ Rozporządzenie Ministra Administracji, Gospodarki Terenowej я Ochrony Środowiska г Dnia 9 grudnia 1976 г. w sprawie zmiany granic niektórych miast w województwach: bielskim, częstochowskim, kaliskim, przemyskim, skierniewickim i szczecińskim. , Dz. У. з 1976 г. № 41, поз. 245