Язык Лачи ( китайский :拉基; пиньинь : lājī , вьетнамский: La Chí ; самоназвание в Китае: li35 pu44 ljo44 ; самоназвание во Вьетнаме: qu32 te453 , где qu32 означает "человек" [2] ) является язык Кра говорят в Юньнани , Китай и в северном Вьетнаме. Были 9,500 Лачи колонки во Вьетнаме в 1990 году Эдмондсоном (2008) сообщает еще 2500 в Maguan County, Юньнань, Китай, на 1995 год, но Ли Юньбин (2000) сообщает о 60 говорящих на магуане из 1600 этнического населения.
Лачи | |
---|---|
Область, край | Вьетнам |
Этническая принадлежность | Лачи |
Носитель языка | (7 000, процитировано в 1990–2007 гг.) [1] |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо: lbt - Лачи lwh - Белый Лачи |
Glottolog | lach1247 |
ELP |
Подразделения
Вира Остапират [3] предложила три основных подразделения для языка лачи .
- Северный (китайский или цветочный лачи)
- Центральный (Белый Лачи)
- Южный (длинноволосый и черный лачи)
Джерольд А. Эдмондсон отмечает, что вьетнамские исследователи в последнее время не могут обнаружить говорящих на белом (центральном) лачи. Это также наименее изученная разновидность лачи.
Maguan County Gazetteer马关县志(1996) перечисляет следующие Лачи этнические подразделения.
- Цветочный лачи 花 拉基
- Белый лачи 白 拉基
- Черный лачи 黑 拉基
- Китайский лачи 汉拉基
- Манью Лачи 曼 忧 拉基
- Маньпэн Лачи 曼 棚 拉基
Maguan County Gazetteer马关县志(1996) также перечисляет следующие autonyms для Лачи.
- Она 舍
- Лагуо 拉 果
- Хейту 黑土
- Гудай 古 逮
- Иби 依 比
- Yimei 依 梅
- Идуо 依 多
- Ибэн 依 崩
Республика Китай эпохи Maguan округа газеттире马关县志дает имена Labo剌僰(с собакой радикальной犭для La剌) и Laji拉鸡(Li 2000: 5).
Географическое распространение
Косака (2000) сообщает о 6 000–8 000 говорящих на лачи во Вьетнаме и 2 000 в Китае. Lachi из Maguan County , Китай в настоящее время классифицируются как Чжуан (Li 2000), в то время как Lachi из Malipo County , Китай, наряду с Qabiao, классифицируются как Yi . Лачи Вьетнама имеют официальный статус как отдельная этническая группа.
Китай
Китайские лачи живут в разных местах в округе Магуан (马 关 县), Юньнань , который расположен в Вэньшань Чжуан и автономной префектуре Мяо (文山 壮族 苗族 自治州) недалеко от границы с провинцией Хазанг , Вьетнам. По словам американского лингвиста Джерольда А. Эдмондсона, считается, что китайские лачи переселились на свое нынешнее место во времена династии Цин из мест во Вьетнаме, которые назывались Майбу 麥布, Майду 麥 督 и Майха 麥哈. [4] Другие лачи также разбросаны в округах Яньшань, Цюбэй, Сичоу и Малипо.
Подразделения с указанием их месторасположения следующие:
Флауэри Лачи ( самоназвание : li35 pu44 ljo44 N44 tɕo55 )
Китайский лачи ( автоним : li35 pu44 tɕo44 )
- Городок Цзяханьцин 夹 寒 箐 乡
- Жэньхэ Тауншип 仁 和 镇
Pocket Lachi ( автоним : li35 pu44 te35 )
Red Lachi ( автоним : li33 pu44 ke55 )
Вьетнам
Лачи живут в основном в районах Син Мун и Хоанг Су Фи , провинция Хазанг , Вьетнам . Многие лачи также живут в районе Бок Куанг на юге провинции Хазанг , который находится за пределами их родного района Хоанг Су Фи . Поскольку в диалектах лачи во Вьетнаме есть много китайских заимствований, лачи во Вьетнаме, должно быть, мигрировали из районов на север Китая (Kosaka 2000). Точно так же Лачи округа Магуан , Юньнань, Китай, через границу, считали, что их предки мигрировали из префектуры Ами 阿 迷 州, которая сейчас является Кайюань, Юньнань . [2] Во Вьетнаме Джерольд Эдмондсон отмечает, что наиболее распространенным автономным именем, используемым его информантами Лачи, является qu3˩ te34˩ , где qu3˩ означает «люди» (от прото-Kra * khra C1 «люди»). [2]
Народ лачи является официально признанной этнической группой во Вьетнаме и делится как таковая (Kosaka 2000, Edmondson 2008):
Длинноволосый Лачи ( автоним : li35 pu44 tjoŋ44 )
- Bản Phùng, район Хоанг Су Пхи - самая большая деревня; считается местом колыбели
Black Lachi ( автоним : li35 pu44 pi55 )
- Bản Díu, Xín Mần - носители перешли на язык Nng
Белый лачи ( автоним : li35 pu44 pu55 ; язык, возможно, вымерший)
- Bn Pắng, округ Хоанг-Су-Пхи - носители перешли на язык Nùng , региональный лингва-франка.
- Бон Май, район Хоанг Су Фи - носители перешли на язык нонг , региональный лингва-франка.
На лачи также говорят (Kosaka 2000):
- Деревня Тан Луй (Thôn Tân Lợi), район Бок Куанг , провинция Хазанг, образовалась в результате вторичной миграции из деревни Тан Луп (Xã Tân Lập), которая теперь называется Xã Tân Thành.
- Chí Cà, район Синьминь , провинция Хазанг
- Район Бок Ха , провинция Лаокай - потомки переселенцев Бан Пханг; больше не может говорить на лачи (например, на Thôn Núng Choáng, Xã Nàm Sán)
- Район Mường Khng , провинция Lào Cai - потомки переселенцев Bn Phùng; больше не могу говорить на лачи
Косака (2000) описывает следующий миграционный маршрут, который вел через Лачи в Банфанг, район Хоанг Су Фи, в другие места, все в районе Бок Куанг , провинция Хазанг .
- Bn Phùng, Район Хоанг Су Пхи
- Xã Tân Lp (теперь называется Xã Tân Thành)
- Кса Йен Бинь
- Xã Vĩ Thượng
- Xã Xuân Giang (позже разделенный на две части, включая Nà Khng, в котором больше всего людей лачи)
Maguan County Gazetteer马关县志(1996) перечисляет следующие места во Вьетнаме с этнической Лачи.
- Manyou 曼 忧
- Маньпэн 曼 棚
- Манбан 曼 班
- Манмей 曼 美
- Джига 鸡 嘎
- Хуалун 花 隆
- Мэнкан 猛 康
Грамматика
Как и другие языки Kra, такие как Gelao и Buyang , Lachi демонстрирует отрицание в конце предложения (Li 2000).
Фонология
Согласные буквы
Губной | Альвеолярный | ( Альвеоло -) небного | Velar | Увулярный | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | приятель | простой | приятель | простой | лаборатория. | |||||
Stop / Affricate | безмолвный | п | п | т | tʲ | tɕ | k | kʷ | q | ʔ |
с придыханием | п | п | tʰ | tʲʰ | kʰ | kʰʷ | qʰ | |||
озвучен | б | bʲ | ( г ) | |||||||
Fricative | ж | ( s ) | ɕ | час | ||||||
Приблизительный | ш | j | ||||||||
Носовой | м | мʲ | п | n | ɲ | ŋʷ | ||||
Боковой | л | lʲ | ||||||||
Слоговое письмо | озвучен | м̩ | ŋ̍ʷ | |||||||
глоттализированный | ˀm̩ | ˀŋ̍ʷ |
- / d / появляется в заимствованных словах вьетнамского происхождения.
- Приближенные звуки / jw /, встречающиеся до / i / , также могут быть реализованы как [ʑ ʊ̯] . Оба звука также могут быть реализованы как звонкий голосовой звук [ɦ] .
Гласные звуки
Фронт | Центральная | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | ||
Близко-середина | е | ɤ | о | |
Открытый-средний | ɛ | ɔ | ||
Открыть | а | ɑ |
- Стандартные гласные [i] и [ɛ] появляются только после небных, велярных, палатализованных и лабиализированных инициалов. После других инициалов в другом месте они обозначаются как [-i] , [-] .
Рекомендации
- ^ Лачи в Ethnologue (18е изд., 2015)
Белый Лачи в Ethnologue (18е изд., 2015) - ^ a b c Эдмондсон, Джерольд А. и Шаони Ли. 2003. " Рецензия на Ладжиу Яньцзю Ли Юньбин ". В лингвистике тибето-бирманской области, 26, вып. 1: 163-181.
- ^ Ostapirat, Weera (2000). « Прото-Кра ». Лингвистика тибето-бирманского региона 23 (1): 1-251
- Перейти ↑ Diller, Anthony, Jerold A. Edmondson, and Yongxian Luo ed. Тай-кадайские языки. Семейная серия Routledge Language. Psychology Press, 2008.
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=28476
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=28475
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=44806
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=44805
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=44746
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=44822
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=193071
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=193137
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=193086
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=244495
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=244496
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vindex.aspx?departmentid=122124
- ^ http://www.ynszxc.net/villagePage/vIndex.aspx?departmentid=122152
- Диллер, Энтони, Джерольд А. Эдмондсон и Юнсянь Ло изд. Тай-кадайские языки . Семейная серия Routledge Language. Psychology Press, 2008.
- Hoàng Thanh Lịch. 2012. Người La Chí ở Việt Nam / Ла Чи во Вьетнаме . Hà Nội: Nhà xuất bản thông tấn.
- 李云兵 / Ли Юньбин. 2000. 拉基 语 硏 究 / Laji yu yan jiu (Исследование Лачи). Пекин: 中央 民族 大学 出կ社 / Чжун ян мин цзу да сюэ чу бан ше.
дальнейшее чтение
- Дуонг, Тху Хан. 2019. Язык народа Ла-Чи в Бан-Диу, Хазанг, Вьетнам . Презентация на конференции по азиатской лингвистической антропологии, CALA 2019, Паннясастский университет Камбоджи.
- Косака, Рюичи [小 坂, 隆 一]. 2000. Описательное исследование языка лачи: синтаксическое описание, историческая реконструкция и генетическая связь . Кандидат наук. диссертация. Токио: Токийский университет иностранных языков (TUFS). http://hdl.handle.net/10108/35586
- Нгуен Ван Хай (1975). "Vài nét về người La Chí". In, y ban khoa học xã hội Việt Nam: Viện dân tộc học. Về vấn đề xác định thánh phần các dân tộc thiểu số miền bắc Việt Nam , 389–414. Hà Nội: Nhà xuất bản khoa học xã hội.
Внешние ссылки
- https://web.archive.org/web/20131203002223/http://cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=511