Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Латышские имена, как и в большинстве европейских культур, состоят из двух основных элементов: имени ( vārds ), за которым следует фамилия ( uzvārds ). Во время советской оккупации (1940–1941; 1944–1991) практика присвоения второго имени ( otrais vārds ) не поощрялась, но после восстановления независимости латвийское законодательство снова позволяет давать до двух имен, и это стало более распространенным явлением. давать детям отчество.

Латышские мужские имена оканчиваются на окончания мужского рода 1-го или 2-го склонения , либо -s / -š, или -is (с некоторыми, в основном иностранными исключениями, оканчивающимися на несклоняемое -o , такими как Ivo , Raivo , Gvido , Bruno , Oto и только пара принадлежащие к 3 - му склонению , заканчивающегося в -us , таких как Ingus , Mikus , Edzus , Zemgus .) латвийские женские имена имеют женский 4 или 5 склонения окончаний -a или -e соответственно.

На протяжении многих веков один из самых популярных латышских имен была Яниса , чья письменным использование восходит к 1290 [1] звательный случаю используются при обращении к кому - то напрямую, например, Яните для Яниса. Уменьшительно-ласкательная форма часто используется для выражения нежности или при обращении к детям, например, при обращении к Янису как Jānīt (уменьшительное при звательном падеже ).

Правописание [ править ]

Написание латышских имен всегда соответствует высокофонетической латышской орфографии, и в случае рожденных за границей граждан Латвии или браков между латвийскими женщинами и иностранцами (откуда они принимают фамилию своего мужа) иностранные имена изменяются, чтобы соответствовать фонетическому написанию и получить соответствующее окончание падежа. Например, Жерар Депардье - Шерарс Депардье , Хоакин Феникс - Хоакинс Файниксс, а Дональд Трамп - Дональдс Бродяга . [2]

Это вызвало по меньшей мере полдюжины судебных исков за последние пару десятилетий, в основном этнические русские латвийские граждане, не удовлетворенные добавлением окончаний падежа, а также латышская женщина, оспаривающая фонетическое транскрибирование имени своего мужа-иностранца в ее документах (Mentzen alias Mencena против Латвии), где истцам было отказано, а также судебное разбирательство со стороны латвийской пары, позволяющее им зарегистрировать своего ребенка как Отто (вместо Ото ), и иск, поданный в КПЧ ООН гражданином Латвии русско-еврейским Леонидом Райхман, чьи претензии были поддержаны. [3]

История [ править ]

До христианизации Латвии в 13 веке латыши обычно давали своим детям названия предметов из природного окружения, таких как Ирбе ( куропатка ), Лацис ( медведь ), Иева ( вишня ) и Обеле ( яблоня ), многие из которых впоследствии стали последними. имена. Имена следующей 13 - го и 14-го века Fief -owning прибалтийских вассалов были записаны - Manegints, Radiķis, Тонтегода, Малыши, Аулис, Mažeiki братья,Grimeķis, Sirkants, Gaiža, Duvkants, Dumpjāts, Treinis, Gribonis, Mēlvaldis, Kantebute, Stegebute, Taites, Angutis, ПСД, Крумс, Pitkejānis, Tautenis, Sentots, Cielava, Karīds и т.д. [4] После христианизации латыши начали давать своим детям Христианские имена, такие как Мария, Анна и Петерис. Лютеранский священник Кристоф Хардер также придумал ряд новых имен из латышских слов для различных добродетелей, таких как Диевмилис ( боголюбец ), Страдулис (трудолюбивый), Žēlīte (скорбный) и Скайдрите (ясный). [1]

До освобождения от крепостного права (1817 г. в Курляндии , 1819 г. в Видземе , 1861 г. в Латгалии ) фамилии носили только дворяне, вольные ремесленники или люди, живущие в городах. Таким образом, самые старые латышские фамилии обычно происходят от немецкого или нижненемецкого языка, что отражает доминирование немецкого языка как официального языка в Латвии до 19 века. Примеры: Meijers / Meijere (нем. Meier , администратор фермы; сродни мэру), Millers / Millere (нем. Müller , miller), Šmits / Šmite (нем. Schmidt , кузнец), Šulcs / Šulca (нем.: Schulze , констебль) , Улманис( Нем. Ульманн , человек из Ульма ), Годманис (Богочеловек), Петерсонс (сын Петра). Некоторые латышские фамилии, в основном из Латгалии, имеют польское или белорусское происхождение, так как окончательные -ski / -cki заменяются на -skis / -ckis , -czyk на -čiks или -vich / -wicz на -vičs , например Sokolovskis / Sokolovska , Балдунчики / Балдунчики или Раткевичи / Раткевичи . Тем не менее, некоторые фамилии латышского происхождения (например , Mucenieks , Калнсом и Putns) также были зафиксированы еще в XVI-XVII веках, например, среди транспортников. [5]

Официальные записи латышских имен часто различными способами насильственно ассимилировались с иностранной культурой, временами доминировавшей на латышских землях. Например, местные пасторы , которые часто имели немецкое происхождение, обычно выдавали свидетельства о браке и рождении с германизированными именами: например, Калнс писалось как Берг (оба означают « гора » на латышском и немецком языках соответственно). Иногда «дегерманизация» приводила к несколько другому названию, например, Даугмантс был германизирован как Даугманн, а затем дегерманизирован до Даугманиса. [6] Демограф Илмарс Межсподсчитал, что в настоящее время около трети всех латышских фамилий имеют немецкое происхождение. [5]

Большинство латышских крестьян получили свои фамилии в 1826 году (в Видземе ), в 1835 году (в Курляндии ) и в 1866 году (в Латгалии ). Уменьшительные были самой распространенной формой фамилий. Примеры: Калниньш / Калниня (небольшая возвышенность), Берзиньш / Берзиня (небольшая береза).

Во времена, когда Латвия была частью Российской империи и Советского Союза , в официальном обиходе латышские имена обычно были русифицированы . В частности, он был составлен по трехчастной схеме русских имен : имя, отчество , фамилия. Кроме того, мужские окончания имен часто усекались. Например, поэта Имантса Зиедониса официально звали Имант Янович Зиедонис (Имант Янович Зиедонис [7] ).

В 20-м веке, в частности, в межвоенный период латышского национального движения и во время авторитарного режима Улманиса в конце 1930-х годов, когда балтийские немцы покинули Латвию, существовала тенденция изменить германские имена обратно на их латышское происхождение или на принять латышские версии. [6] В одном из таких примеров министром внутренних дел Корнелийс Вейтманис стал Корнелий Вейдниекс .

Именины [ править ]

Латвия является одной из европейских стран , которые отмечают именины ( Varda Dienas ), праздник почти сопоставимый по значимости у дня рождения. Большинство из них относятся к дням Святых в церковном календаре, но в последние десятилетия специальной комиссией в календарь были добавлены новые имена. Некоторые имена и их именины связаны с важными праздниками, например, один из самых важных праздников, летнее солнцестояние, называемое Jā Ji, начинается 23 июня с Līgo diena (именины женщин по имени Līga ) и продолжается до июня. 24 или Jāi - именины для мужчин по имени Jānis . Подобно Мартини10 ноября совпадает с днем ​​именин мужчин по имени Мартиньш , Марцис и Маркус .

Самые распространенные латышские имена [ править ]

Ниже приведены наиболее распространенные имена этнических латышей в 2006 году. Однако, учитывая большую восточнославянскую диаспору ( русские , украинцы , белорусы ), составляющую около трети населения Латвии , имена, популярные среди славянского населения, занимают одно из первых мест в этом списке. например, самое популярное мужское имя в России Александр (или Александр в его латышском переводе) делает его вторым по распространенности именем в Латвии, если учитывать все этнические группы. [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Джейкобс, Тимоти (28 февраля 2002 г.). «Латышские имена - это больше, чем Янис» . The Baltic Times . Проверено 19 мая 2009 года .
  2. ^ Mawhood, Will (23 сентября 2016). «Почему вам почти наверняка придется сменить имя, когда вы говорите по-латышски» . Глубокая Балтика . Проверено 30 ноября 2018 года .
  3. ^ Наумова, Карина (2014). «Судебное разбирательство по транскрипции личных имен». Правовые аспекты транскрипции личных имен на латышском языке (PDF) . Рига : Рижская высшая юридическая школа . С. 28–39. ISSN 1691-9254 .  
  4. ^ Индрикис корма. Latvijas vēsture 1290—1500 . Рига, 1997. С. 480–481.
  5. ^ a b «Почему латыши выбрали немецкие фамилии?» . Общественное вещание Латвии . 12 сентября 2020 . Проверено 16 сентября 2020 года .
  6. ^ a b «Латвия как независимое государство», Альфред Билманис, 2008, ISBN 1-4437-2444-0 , стр. 151 
  7. ^ "Имант Янович Зиедонис" .
  8. ^ «Самые популярные имена» (на латышском языке). Аполлон. 25 мая 2006 . Проверено 19 мая 2009 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • 100 лучших латышских имен за последние 100 лет . Центральное статистическое управление Латвии