Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

На лемнском языке говорили на острове Лемнос во второй половине VI века до нашей эры. [1] Это главным образом подтверждается надписью, найденной на погребальной стеле , названной стелой Лемноса, обнаруженной в 1885 году недалеко от Каминии . Фрагменты надписей на местной керамике показывают, что на нем говорила община. [2] В 2009 году сообщалось о недавно обнаруженной надписи на месте Гефестии , главного древнего города Лемноса. [3] Считается, что лемнийский язык тесно связан с этрусским . [4] [5] [1] После афинянзавоевав остров во второй половине 6 века до нашей эры, Лемниан был заменен аттическим греческим .

Система письма [ править ]

Лемнианские надписи написаны западным греческим алфавитом , также называемым «красным алфавитом». Красный тип встречается в большинстве частей центральной и северной материковой Греции ( Фессалия , Беотия и большая часть Пелопоннеса ), а также на острове Эвбея и в колониях, связанных с этими местами, включая большинство колоний в Италии. [6] Алфавит, используемый для лемнийских надписей, похож на архаический вариант, используемый для написания этрусского языка в южной Этрурии. [7]

Классификация [ править ]

Генеалогическое древо тирренского языка, предложенное де Симоне и Марчезини (2013) [8]

Связь между лемнианским и этрусским языками как тирсеновской языковой семьей была предложена немецким лингвистом Гельмутом Риксом из-за тесных связей в словарном запасе и грамматике. [4] Например,

  • И этрусский, и лемнийский имеют два уникальных дательного падежа, тип-I * -si и тип-II * -ale , показанные оба на Лемносской стеле ( Hulaie-ši , «для хулайе», Φukiasi-ale , «для фокейского»). и в надписях, написанных на этрусском языке ( aule-si , «Ауле», на Cippus Perusinus ; а также надпись mi mulu Laris-ale Velχaina-si , означающая «Я был благословлен для Ларис Велчайна»); [1]
  • Было отмечено несколько лексических соответствий, таких как лемнийский avis («год») и этрусский avils (родительный падеж); или лемнийский šialχvis ('сорок') и этрусский šealχls (родительный падеж), оба имеют одну и ту же внутреннюю структуру «число + суффикс декады + словоизменительное окончание» ( лемнийский : ši + alχvi + -s , этрусский: še + alχl + s ); [1]
  • Они также разделяют родительный падеж в * -s и простое прошедшее время в * -ai (этрусский -⟨e⟩ как в ame 'был' (<* amai); лемнийский -⟨ai⟩ как в šivai , что означает 'жил') . [ необходима цитата ]

Tyrsenian семья RIX которая поддерживает ряд лингвистов , такие как Стефан Шумахер, [9] [10] Карло Де Симоне , [11] Норберт Эттингер, [12] Симона Маркезини, [8] или Рекс Э. Уоллеса . [13] Общие черты этрусского, раетского и лемнийского языков наблюдались в морфологии , фонологии и синтаксисе . С другой стороны, задокументировано мало лексических соответствий, по крайней мере частично из-за скудного количества раетических и лемнианских текстов и, возможно, из-за ранней даты разделения языков. [14] [15]Тирсеновская семья (или Common Tyrrhenic) часто считается палеоевропейской и возникла до появления индоевропейских языков в южной Европе. [16]

Лемнийский язык мог появиться в Эгейском море в эпоху поздней бронзы , когда микенские правители вербовали группы наемников из Сицилии , Сардинии и различных частей итальянского полуострова. [17]

Гласные [ править ]

Как и в этрусском, лемнийский язык имел четырехгласную систему, состоящую из «i», «e», «a» и «u». Другие языки в окрестностях Лемнианства, а именно хеттский и аккадский , имели похожие системы из четырех гласных, что указывает на раннее ареальное влияние .

Стела Лемноса [ править ]

Лемносская стела

Стела была найдена встроенной в церковную стену в Каминии и сейчас находится в Национальном археологическом музее Афин . Дата 6 века основана на том факте, что в 510 г. до н.э. афинские Мильтиады вторглись на Лемнос и эллинизировали его. [18] Стела украшена барельефным бюстом человека и начертана алфавитом, похожим на западный (« халкидский ») греческий алфавит . Надпись выполнена в стиле Бустрофедона и была транслитерирована, но не была успешно переведена до тех пор, пока серьезный лингвистический анализ, основанный на сравнении с этрусским, в сочетании с открытиями в собственном переводе этрусков не начал приносить плоды.

Надпись состоит из 198 знаков, образующих от 33 до 40 слов, разделение слов иногда обозначается одной-тремя точками. Текст состоит из трех частей: две написаны вертикально, а одна - горизонтально. Понятно выражение aviš sialχviš («в возрасте шестидесяти», B.3), напоминающее этрусское avils maχs śealχisc («и в возрасте шестидесяти пяти лет»).

Транскрипция:

фронт:
А.1. hulaieš: naφuθ: šiaši
А.2. мараш: мав
А.3. sialχveiš: aviš
А.4. evisθu: šerunaiθ
А.5. Шиваи
А.6. aker: tavaršiu
А.7. vanalasial: šerunai: murinail
боковая сторона:
В.1. hulaieši: φukiasiale: šerunaiθ: evisθu: tuveruna
БИ 2. ром: haraliu: šivai: eptešiu: arai: tiš: φuke
В.3. šivai: aviš: sialχviš: marašm: aviš: aumai

Надпись Гефестии [ править ]

Еще одна лемнианская надпись была найдена во время раскопок в Гефестии на острове Лемнос. [19] Надпись состоит из 26 букв, расположенных в две строки бустрофедоническим шрифтом.

Транскрипция:

верхняя строка (слева направо):
hktaonosi: heloke
нижняя строка (справа налево):
soromš: aslaš

См. Также [ править ]

  • Эгейские языки
  • Тирсеновская языковая семья

Заметки [ править ]

  1. ^ а б в г Уоллес 2018 .
  2. ^ Bonfante 1990 , стр. 90.
  3. ^ де Симон 2009 .
  4. ^ а б Рикс 1998 .
  5. ^ Шумахер 1998 .
  6. ^ Вудард, Роджер Д. (2010). «Phoinikeia grammata: алфавит для греческого языка». В Баккере, Эгберте Дж. (Ред.). Спутник древнегреческого языка . Оксфорд: Блэквелл. стр.  26 -46.
  7. Перейти ↑ Marchesini, Simona (2009). Le lingue frammentarie dell'Italia antica (на итальянском языке) (1-е изд.). Милан: Хёпли. С. 105–106.
  8. ^ a b Карло де Симоне, Симона Марчезини (ред.), La lamina di Demlfeld [= Mediterranea. Ежегодный Quaderni dell'Istituto di Studi sulle Civiltà italiche e del Mediterraneo antico del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Приложение 8], Пиза - Рим: 2013.
  9. ^ Шумахер 1999 .
  10. ^ Шумахер 2004 .
  11. ^ Де Симоне Карло (2009) La Nuova iscrizione tirsenica ди Efestia в Аглая Archontidou , Карло де Симоне, Emanuele Greco (ред.), Gli Scavi ди Efestia е La Nuova iscrizione 'tirsenica', TRIPODES 11, 2009, стр. 3-58 . Vol. 11 с. 3-58 (итальянский)
  12. ^ Эттингер, Норберт (2010) «Seevölker унд Etrusker», в Йорам Коэн, Амир Гилян, и Джаред Л. Миллер (ред.) Pax Hethitica Исследования хеттов и их соседи в честь Итамар Singer (на немецком), Висбадене: Отто Харрасовиц Верлаг, стр. 233–246.
  13. ^ Уоллес, Rex E. (2018), "Лемносская стела", Oxford Research Encyclopedia Классики , Oxford University Press, DOI : 10,1093 / acrefore / 9780199381135.013.8222 , ISBN 978-0-19-938113-5
  14. ^ Симона Марчезини (перевод Мелани Рокенхаус) (2013). «Ретический (языки)» . Мнамон - Древние письменные системы Средиземноморья . Scuola Normale Superiore . Проверено 26 июля 2018 года .
  15. ^ Kluge Sindy, Salomon Коринна Шумахер Стефан (2013-2018). «Ретика» . Тезаурус Incriptionum Raeticarum . Кафедра лингвистики Венского университета . Проверено 26 июля 2018 года .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  16. ^ Меллаарт, Джеймс (1975), «Неолит Ближнего Востока» (Темза и Гудзон)
  17. ^ Де Лигт, Луук. «Этеокритская надпись из Прайса и родины народов моря» (PDF) . talanta.nl . АЛАНТА XL-XLI (2008-2009), 151-172.
  18. ^ Геродот , 6.136-140
  19. ^ Карло де Симоне, La Nuova Iscrizione 'Tirsenica' di Lemnos (Efestia, teatro): considerazioni generali , Rasenna: Журнал Центра этрусских исследований: Vol. 3: Вып. 1, Article 1, 2011. (итальянский)

Ссылки [ править ]

  • Агостиниани, Лучано (2012). "Sulla grafia e la lingua delle iscrizioni anelleniche di Lemnos". В Bellelli, Винченцо (ред.). Le origini degli Etruschi: история, археология, антропология . L'Erma di Bretschneider. ISBN 978-88-913-0059-1.
  • Бесчи, Луиджи (2000). "Cabirio di Lemno: testamonianze litterarie ed epigrafiche". Annuario della Scuola Archeologica di Atene e delle Missioni Italiane in Oriente . 74–75: 7–192.
  • Бонфанте, Лариса (1990). Этрусский . Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-07118-2.
  • Рикс, Хельмут (1998). Rätisch und Etruskisch [ Rhaetian & Etruscan ]. Vorträge und kleinere Schriften (на немецком языке). Инсбрук: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
  • Шумахер, Стефан (1998). "Sprachliche Gemeinsamkeiten zwischen Rätisch und Etruskisch". Der Schlern (на немецком языке). 72 : 90–114.
  • де Симона, Карло (2009). "La nuova iscrizione tirsenica di Efestia". Триподы . 11 . С. 3–58.
  • Штейнбауэр, Дитер Х. (1999). Neues Handbuch des Etruskischen . Санкт-Катаринен: Scripta Mercaturae Verlag.
  • Уоллес, Rex E. (2018), "Лемносская стела", Oxford Research Encyclopedia Классики , Oxford University Press, DOI : 10,1093 / acrefore / 9780199381135.013.8222 , ISBN 978-0-19-938113-5

Внешние ссылки [ править ]

  • Развитие этрусского алфавита
  • Глянец лемнийской надписи
  • Новая лемнианская надпись в блоге Rasenna Р. Уоллеса
  • История Этрурии
  • Этрусская грамматика
  • Проект этрусских текстов (ETP)