Ли Джирен


Ли Цзижэнь ( китайский :李劼人; пиньинь : Lǐ Jiérén ; 20 июня 1891 г. - 24 декабря 1962 г.) был китайским писателем и переводчиком. Уроженец Чэнду , его работы известны своим местным колоритом и реалистичным изображением Сычуани в конце периода Цин .

Ли Цзясян ( китайский :李家祥; пиньинь : Lǐ Jiāxiáng ) родился в Чэнду в семье со скромным достатком , он не начал формального школьного образования до 16 лет. Он окончил среднюю школу при Сычуаньской высшей школе (предшественник Sichuan University ) в 1911 году и опубликовал своё первое художественное произведение в 1912 году. С 1919 по 1924 год Ли учился во Франции, сначала в Париже , а затем в Монпелье ; Позже он стал первым, кто перевел произведения французских писателей, таких как Ги де Мопассан , Альфонс Доде и Гюстав Флобер , на китайский язык.[1]

Он наиболее известен трилогией длинных романов, действие которых происходит в его родном Сычуани и опубликовано в 1930-х годах. Первый и наиболее широко известный из них был переведен на английский язык как « Рябь на стоячей воде» ( китайский :死水微澜). В третьем и самом длинном томе трилогии «Большая волна» ( кит .大波) рассказывается о событиях революции 1911 года в провинции Сычуань. В конце 1950-х Ли значительно переработал «Большую волну» . [2] Его художественная литература считается одним из лучших образцов китайского литературного натурализма . [3] [4]

Ли был активен в литературной сфере республиканского Китая на протяжении 1930-х и 40-х годов в качестве писателя, редактора и французско-китайского переводчика. После создания КНР в 1949 году он занимал различные государственные должности в провинции Сычуань, в том числе должность вице-мэра Чэнду. [5] С 1958 года он возглавлял Подготовительный комитет Чэндуского топографического музея, расположенного в храме Дачи , что привело к созданию музея Чэнду в 1984 году при храме. [6] [7] [8] Он умер в Чэнду в 1962 году. [9] Дом, который он построил на окраине Чэнду во время войны с Японией в 1939 году, теперь служит мемориалом и музеем, посвященным его жизни и работе. [10]

Полное собрание сочинений Ли Цзиженя , включая его переводы французских романов, было опубликовано в 17 томах в 2011 году издательством Sichuan Wenyi chubanshe.