Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это список некоторых стихотворений , которые впоследствии были положены на музыку . В традициях классической музыки этот тип сеттинга можно назвать художественной песней . Стихотворение, положенное на музыку на немецком языке , называется ложью , а на французском языке - Мелоди . Группа стихов, обычно написанных одним и тем же поэтом, которые положены на музыку и образуют единое произведение, называется песенным циклом .

Уильям Блейк [ править ]

Рэйчел Блустейн [ править ]

  • «Я умею говорить только о себе»
    • Автор: Хава Альберштейн
    • по Geva Алон
  • «Свидание, половина свидания (Peguisha, Chatzi peguisha)»
    • Авторы: Ханан Йовель, Дорит Реувени и Дэнни Кац

Филип Брэди [ править ]

  • "Поиск"
    • "Записки памяти" Мейв Гарван, Патрика Кросса, Дэвида Канесварена и Джеймса Корбаллиса

Роберт Бернс [ править ]

  • " Красная, красная роза "
  • « Сладкий Афтон » (его стихи написаны примерно в 1700-х годах)
  • " Олд Ланг Сайн "
  • « Такая свора разбойников в нации »

Джордж Гордон Байрон [ править ]

  • См. Музыкальные настройки или музыку, вдохновленную стихами Байрона.

Флоренс Эрл Коутс [ править ]

  • Положено на музыку миссис ХХА Бич :
    • «У меня распускаются бутоны жасмина». Соч. 19, нет. 1. Для подач. или тенор и фортепиано. 1 балл (7 б.). Бостон: Артур П. Шмидт . (1892)
    • «Не заходи слишком далеко». Соч. 56, нет. 2. Высокий и низкий голос. Слова также печатаются как текст. Заголовок заголовка. 1 балл (5 б.); 35 см. Бостон: Артур П. Шмидт. (1904)
    • «Я не знаю, как найти источник». Соч. 56, нет. 3. Для среднего голоса и фортепиано. Заголовок заголовка. Слова также напечатаны как текст на стр. 2. 1 балл (5 б.); 36 см. Бостон: Артур П. Шмидт. (1904)
    • «Не дай мне любви». Соч. 61. Дуэт для сопрано и тенора. Заголовок заголовка. 1 балл (7 б.); 34 см. Бостон: Артур П. Шмидт. (1905)
    • « После ». Соч. 68. Высокий и низкий голос. Слова также печатаются как текст. Заголовок заголовка. 1 балл (7 б.); 35 см. Бостон: Артур П. Шмидт. (1909)
  • Положено на музыку Клейтона Джонса :
    • «Я люблю, и мир мой». Мисс Лене Литтл . Sop. или тенор в G. Song [с акк. фортепиано]; оценка (5б.) 35 см. Нью-Йорк, Г. Ширмер . (1891)
    • «Я люблю, и мир мой». Мисс Лене Литтл. Medium in F. Песня [с акк. Фортепиано]; оценка (4б.) 35 см. Нью-Йорк, Г. Ширмер. (1891)
    • «Когда приходит Филлис» (1892)
    • «Если бы любви не было». 4 шт. музыки; 35 см. Бостон: Оливер Дитсон и Ко (1904)
    • «Как моя любовь ко мне» (1908)
  • Смотрите также:
    • Произведения Флоренс Эрл Коутс на музыку разных композиторов  - черезWikisource.

Эмили Дикинсон [ править ]

  • «Потому что я не мог остановиться перед смертью»
    • от Натали Мерчант
    • от Джона Адамса
    • по Aaron Copland (композитор)
  • "Wild Nights" также входила в состав композиции Адама Harmonium.
  • В альбом Карлы Бруни « Нет обещаний » вошли три стихотворения Эмили Дикинсон.
    • «Я чувствовал свою жизнь обеими руками»
    • "Я попал в рай"
    • "Если бы вы пришли осенью"
  • "Надеяться"
    • от трейлера Невеста на альбоме "Надежда - вещь с перьями"
  • Слишком мало Утра Be: Одиннадцать песен для сопрано и фортепиано по Ricky Ian Gordon , написанный для Рене Флеминг
    • "Слишком мало утра быть"
    • «Если все горести у меня будут»
    • «Суета в доме»
    • «Это мое письмо миру»
    • «Ты не можешь потушить пожар»
    • "Пчела! Я тебя жду!"
    • "Бедное сердечко!"
    • «Я никто! Кто ты?
    • «Как счастлив камешек»
    • «Отстраненный от красоты»
    • "Неужели действительно будет утро?" [1]

А. Э. Хаусман [ править ]

  • «Шесть стихотворений из« Парня из Шропшира »были положены на музыку в« На краю Венлока » Ральфа Воана Уильямса .

Патрик Кавана [ править ]

  • Стихотворение « На Рэглан-роуд» было положено на музыку, когда поэт встретил Люка Келли из известной ирландской группы The Dubliners в пабе в Дублине. [2] Он был настроен на музыку традиционной песни « Рассвет дня » (Fáinne Geal an Lae).

Федерико Гарсиа Лорка [ править ]

  • Увидеть Федерико Гарсиа Лорку в музыке

Пабло Неруда [ править ]

  • Альбом Лучианы Соуза « Неруда» представляет собой сборник джазовых обработок произведений Пабло Неруды (в переводе на английский язык).
  • Многие работы Пабло Неруды представлены в альбоме Quilapayún Chante Neruda.

Альфред Нойес [ править ]

  • Американский фолк- исполнитель и певец протеста Фил Очс положил стихотворение Альфреда Нойеса « Разбойник » на музыку для своего альбома 1965 года « I Ain't Marching Anymore» .

Также сделано Лориной МакКеннитт

Эдгар Аллан По [ править ]

  • Увидеть Эдгара Аллана По и музыку

Кристина Россетти [ править ]

  • "Помнить"
  • "Promises Like Pie Crust" вошла в альбом Карлы Бруни No Promises .

Уильям Шекспир [ править ]

  • "Под зеленым деревом" Донована
  • В альбом " When Love Speaks" вошли несколько произведений Шекспира, положенных на музыку:
    • «Когда в позоре удачи и человеческих глаз» в исполнении Руфуса Уэйнрайта ( Сонет 29 )
    • «Не печалься больше о том, что ты сделал» в исполнении Кеба Мо ( Сонет 35 )
    • « Качество милосердия не напряжено » в исполнении Дезри ( Венецианский купец , действие IV, сцена 1).
    • «Ивовая песня» в исполнении Барбары Бонни (« Отелло» , действие IV, сцена 3)
    • «Музыка слышать, почему ты слышишь музыку грустно» в исполнении Ледисмита Блэка Мамбазо ( Сонет 8 )
    • «Должен ли я сравнить тебя с летним днем» в исполнении Брайана Ферри ( Сонет 18 )
  • Две пьесы Шекспира положила на музыку Лорина МакКеннитт :
    • "Цимбелин" Лорины МакКеннитт ( Цимбелин , действие V, сцена 2)
    • «Речь Просперо» Лорины МакКеннитт ( Буря , действие V, сцена 1)
  • "O Mistress Mine" Эмили Отэм , из альбома A Bit O 'This & That (Двенадцатая ночь, Акт II, Сцена III)
  • "Double Trouble", песня из саундтрека к фильму " Гарри Поттер и узник Азкабана" , полностью переработала текст, взятый из " Макбета" (Акт IV, сцена I).

Ронни Сомек [ править ]

  • "Все еще горит"
    • по Микки Gavrielov
  • "Сонет рукава пейзажа"
    • по Рони Voodoo

Ханна Сенес [ править ]

  • «Прогулка в Кесарию»
    • по Regina Spektor
    • от Софи Мильман
    • Нетанела
  • "Благословенна матч"

Уильям Батлер Йейтс [ править ]

  • В альбоме « Now & In Time to Be » представлены работы Йейтса в исполнении разных исполнителей.
  • « Встреча с мистером Йейтсом » группы The Waterboys - это альбом стихов Йейтса, поставленных на песню.
  • Поэма « Вниз по Саллейским садам » была основана Йейтсом на фрагменте песни, которую он слышал, как поет старуха. Слова Йейтса были записаны в виде песни многими исполнителями.
  • Песня Кина « Плохой сон » основана на стихотворении «Ирландский летчик предвидит свою смерть».
  • «Те танцевальные дни ушли» и «Before the World Was Made» исполняются Карлой Бруни в альбоме « No Promises ».
  • "Song Of Wandering Aengus" исполнили Донован , Джуди Коллинз , Крис Томпсон и многие другие.
  • Лорина МакКеннитт положила на музыку два стихотворения Йейтса:
    • "Stolen Child" (также положено на музыку The Waterboys , хотя в основном на нем говорят)
    • "Два дерева"
  • «Песня странствующего Энгуса» положена на музыку Кэролайн Херринг .
  • «5 песен на стихи WBYeats», сочиненные голландским композитором Каролин Девили («Волшебная песня», «Он желает облачений небесных», «Озерный остров Иннисфри», «К его сердцу, приказывая ему не бояться и вечные голоса»)
  • "Tread Softly" от Tiny Ruins использует слова Йейтса "The Cloths of Heaven".
  • В альбоме "Branduardi Canta Yeats" представлены произведения Йейтса в исполнении Анджело Брандуарди на итальянском языке.

Odysseas Elytis [ править ]

  • «Кровь любви»
    • по Mikis Теодоракису

Разное [ править ]

  • « Не стой у моей могилы и плачь » Мэри Элизабет Фрай / музыка и небольшая адаптация Мэтью Левина (2019): DoNotWeep.com
  • «Стрекоза» Флитвуда, стихотворение Уильяма Генри Дэвиса для mac
  • « Маленький человечек, которого не было », из стихотворения « Антигонский ».
  • « Я растянулся на твоей могиле » - это перевод ирландской поэмы « Táim Sínte ar do Thuama ».
  • « Странный фрукт » Льюиса Аллана ( Абель Миропол )
  • " Не уходи в эту спокойную ночь " Дилана Томаса
  • В дополнение к перечисленным выше произведениям Лорина МакКеннитт адаптировала к музыке следующие стихи:
    • "Лунная колыбель" Падраика Колума
    • "Снег" Арчибальда Лэмпмана
    • "Разбойник" Альфреда Нойеса
    • "Леди Шалотт" Альфреда Теннисона
    • «Темная ночь души» Хуана де Йепеса Альвареса (Иоанна Креста)
  • Донован положил на музыку много стихотворений в дополнение к уже упомянутым:
    • В альбом HMS Donovan вошли несколько стихотворений из « Сто стихотворений для детей » Герберта Стрэнга.
    • " Jabberwocky " Льюиса Кэрролла
    • «Морж и плотник» Льюиса Кэрролла
    • " Винкен, Блинкен и Нод " Юджина Филда
    • "Королева Маб" Томаса Гуда
    • Эдвард Лир " Сова и кошечка "
  • « Не стой у моей могилы и плачь » Мэри Элизабет Фрай был переведен на японский язык и положен на музыку под названием «Sen no Kaze ni Natte» («Я - тысяча ветров»).
  • " Unpretty " от TLC
  • « Сюзанна », стихотворение и песня Леонарда Коэна
  • «Баллада о домовладельце» Стилла на холме, из одноименной поэмы Лэнгстона Хьюза
  • Альбом Luciana Souza в Стихотворения Элизабет Бишоп и другие песни отличает стихи «Аргумент», «Imber Nocturnus», «Сонет», и «Бессонница» на Элизабет Бишоп
  • Стихи «Правдивые истории» и «Голубые сойки» Маргарет Этвуд вошли в состав песен на альбоме « Правдивые истории » Эндрю Рэтбана.
  • Поэма Кэти Сонг «Потерянная сестра» включена в альбом Эндрю Рэтбана « Джейд ».
  • Стихотворение Теодора Рётке « Пробуждение » было записано Куртом Эллингом для его альбома Nightmoves .
  • Кейт МакГарри исполняет стихотворение Э. Э. Каммингса «Я несу твое сердце» в своем альбоме « Если меньше - значит больше ... Ничто есть все».
  • Слова песни Dead Can Dance "How Fortunate the Man With None" взяты из перевода Джона Виллетта стихотворения Бертольда Брехта "Die Ballade von den Prominenten".
  • Стихотворение Шарля Бодлера "Paysage" было превращено в песню группы Les Colocs.
  • Альбом Карлы Бруни « Нет обещаний » также включает работы У.Х. Одена , Дороти Паркер и Вальтера де ла Мара.
  • Джон Адамс ' фисгармонии начинается с установки „Negative любовь“ Джон Донн
  • Энни Леннокс исполнила часть песни Кристофера Марлоу «Живи со мной и будь моей любовью» (позже позаимствованной Шекспиром) для альбома When Love Speaks
  • "Dansons La Gigue" Поля Верлена исполняется Патрисией Барбер в ее альбоме Verse .
  • Альбом Music Through Heartsongs - это сборник стихов Мэтти Штепанек в исполнении Билли Гилмана.
  • Поэма Джона Китса "La Belle Dame Sans Merci" была записана Максом Хейнеггом.
  • Джон Денвер исполнил "The Box"
  • Стихотворение Перси Биши Шелли « Озимандиас » записал Жан-Жак Бюрнель.
  • Стихотворение Макса Данна «Я танцевал до того, как у меня было две ноги» было превращено в песню («Я танцевал») группой Violent Femmes.
  • Трижды адаптировали стихотворение Э.Э. Каммингса «Так как чувство первое» в их песню «Живой танец мертвых умов».
  • Body Electric от Ланы Дель Рей с упоминанием стихотворения Уолта Уитмена
  • Сюита стихов Уильяма Вордсворта " Люси " была исполнена The Divine Comedy на альбоме Liberation .
  • Стихотворение Ричарда Лавлейса « В Алтею, из тюрьмы » было записано Fairport Convention на их альбоме Nine .
  • Популярная песня 1877 года « В сумерках » на слова из ранее опубликованного стихотворения.
  • Композитор Дэн Уэлчер создал цикл песен из сборника стихов «Matchbook» Бет Гилис . [3]

См. Также [ править ]

  • Поэма песни
  • Английская художественная песня
  • Американская песня об искусстве
  • Работы Мортена Лауридсена

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гордон, Рики Ян; Дикинсон, Эмили (01.01.2009). Слишком мало по утрам - одиннадцать песен для сопрано и фортепиано . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Карл Фишер. ISBN 9780825868696.
  2. ^ Джерати, Дес (1994). Люк Келли: Воспоминания. Дублин: Basement Press. С. 38, 39. ISBN 1-85594-090-6 . 
  3. ^ "Певцы исполняют стихи в 'Matchbook ' " . Мерсиада . 29 марта 2011 . Проверено 6 июля 2018 года .
Этот связанный с литературой список неполный ; вы можете помочь, расширив его .