Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мотеюс Валанчюс, один из главных сторонников литовской прессы во время запрета
Юргис Белинис , один из самых известных книжных контрабандистов

Литовские контрабандисты книг или литовские книжные перевозчики ( литовский : knygnešys , множественное число: knygnešiaĩ ) перевозили книги на литовском языке, напечатанные на латинском алфавите, в литовоязычные районы Российской империи , игнорируя запрет на такие материалы, действовавший с 1864 по 1904 год. буквально означает тот, кто носит книги . Противодействие усилиям имперских властей России по замене традиционной латинской орфографии на кириллицу и транспортировка печатной продукции даже из Соединенных ШтатовДля этого контрабандисты книг стали символом сопротивления литовцев русификации .

История [ править ]

Литовский книжник Мартинас Сурвила с женой Оной, около 1899 г.

После польско-литовского восстания I 1863 года российское императорское правительство активизировало свои усилия по русификации литовского населения и отчуждению его от его исторических корней, включая римско-католическую веру, получившую широкое распространение в годы Речи Посполитой .

Список конфискованных литовских книг 1896 г.
Скульптура, изображающая мать, учит ребенка из запрещенной литературы возле прялки

Летом 1863 года царь Александр II издал Временные правила для государственных младших школ Северо-Западного края , постановив, что там будет разрешено только обучение на русском языке. В 1864 году генерал - губернатор в Вильнюсской губернии , Михаил Муравьев приказал , что литовский язык праймеры должны были быть напечатаны только на кириллице. Преемник Муравьева Константин Кауфман в 1865 году запретил все литовское использование латинского алфавита. В 1866 году царь издал устный запрет на печать или ввоз печатной продукции на литовском языке. Хотя формально приказ не имел юридической силы, он был исполнен.de facto до 1904 года. За это время было выпущено около пятидесяти пяти экземпляров литовских книг на кириллице.

Большинство издававшихся в то время книг и периодических изданий на латинском литовском языке печатались в Малой Литве, а затем контрабандным путем переправлялись в Литву. Пойманные контрабандисты были наказаны штрафом, изгнанием и ссылкой , включая депортацию в Сибирь . Некоторых просто убили выстрелом в голову при пересечении границы или казнили на месте.

В 1867 году, Валанчюс , то Бишоп из Žemaitija , начал тайно организовывать и финансировать эту печать за границей и спонсировал распределение литовско-языковые книг в Литве. [1] В 1870 году его организация была раскрыта с помощью прусских властей, и пять священников и два книжных контрабандиста были сосланы в отдаленные районы России. Другие книжные контрабандисты продолжили его работу.

В последние годы действия запрета ежегодно контрабандным путем ввозилось от 30 000 до 40 000 книг. Около трети из них было изъято властями. Литовские книги доходили до всех населенных пунктов Литвы, и многие юридические учреждения служили секретными пунктами передачи книг. Ряд тайных организаций распространяли книги по всей Литве, в том числе Sietynas , Atgaja , Teisybė , Prievarta , Ausrine , Atžala , Lizdas , Акстинас , Spindulys , Svirplys , Žiburėlis , Žvaigždė и Kūdikis .

В Восточной Пруссии с 1864 г. по 1896 г. было издано более 3 500 000 экземпляров публикаций на литовском языке: около 500 000 букваров, более 300 000 научных светских изданий, 75 000 газет и других видов публикаций. [2]

Безуспешность запрета была признана в конце 19 века, а в 1904 году под официальным предлогом, что меньшинства в Российской империи необходимо умиротворить после провала в русско-японской войне , запрет на литовский язык. публикации были отменены.

В 1905 году, вскоре после снятия запрета, один из книжных контрабандистов Юозас Масюлис открыл в Паневежисе собственный книжный магазин . Книжный магазин работает до сих пор, а в Литве действует сеть книжных магазинов под его именем. [3]

Этот исторический эпизод широко подавлялся в годы оккупации Литвы Советским Союзом . [ необходима цитата ]

Общества книжных контрабандистов [ править ]

Литовская скульптура книжного контрабандиста в Каунасе , Литва

Воспоминание [ править ]

Книжная стена контрабандистов

Книжные контрабандисты были важной частью литовского национального возрождения . После распада Советского Союза контрабандистов книг в Литве чествовали музеями, памятниками и названиями улиц. В Каунасе стоит памятник "Неизвестному книжному контрабандисту" . Особое отношение литовцев к книге до сих пор прослеживается на очень популярной Вильнюсской книжной ярмарке .

Книжный контрабандист Юргис Белинис , создавший секретную сеть распространения запрещенных литовских книг, родился 16 марта 1846 года, и эта дата отмечается в Литве как День книжного контрабандиста ( Knygnešio diena ).

В 1988 году при Литовском фонде культуры была создана Литовская ассоциация книгнешяй. Среди его целей был сбор информации обо всех литовских книжных контрабандистах и ​​типографиях. По состоянию на 2017 год было напечатано четыре тома под названием Knygnešys . В 1997 году в Военном музее Витовта Великого была открыта «Стена контрабандистов книг  [ lt ] » . а в 1998 г. вышла книга « Шимтас книгнеший». Издана книга "Knygnešių sienelės vardai" ("Сто книг контрабандистов. Имена на стене книжных контрабандистов"). [5]

В 1959–2000 годах существовал журнал Knygnešys  [ lt ], который давал информацию о (современных) книгах и книжных издательствах.

На Лондонской книжной ярмарке 2018 года тактика Книгнешяй была использована для распространения книг литовских авторов и распространения информации о литовском павильоне. [6]

См. Также [ править ]

  • Самиздат
  • Литовское национальное возрождение

Библиография [ править ]

  • Русецкас, Петрас (1992–1997) Knygnešys: 1864–1904 (Книжный контрабандист: 1864–1904) (3 тома) Valstybinis leidybos centras, Вильнюс, ISBN  9986-810-06-X (Тома 1 и 2, перепечатка, первоначально опубликовано: Spaudos fondas, Каунас, 1926–1928) (на литовском языке);
  • Меркис, Витаутас (1994) Knygneši laikai: 1864–1904 (Эпоха контрабандистов книг: 1864–1904) Valstybinis leidybos centras, Вильнюс, ISBN 9986-09-018-0 (на литовском языке); 
  • Merkys, Витаутас (1994) Draudžiamosios Lietuviškos Spaudos Kelias: 1864-1904: informacinė Knyga (Путь к запрещенной литовской печати: 1864-1904: Информация о книге) Вильнюс: Mokslo л enciklopedijų Leidykla, Вильнюс, ISBN 5-420-01181- 6 (на литовском языке); 
  • Kaluškevičius, Benjaminas и Žemaitytė-Narkevičienė, Ona (1998) Šimtas knygnešių: knygnešių sienelės vardai ( Сто книги Несущие: Имена на книжной Carriers стены ) Lietuvos kultūros Fondas, Lietuvos Knygnešio Draugija, Вильнюс, ISBN 9986-9175-0-6 (на литовском языке); 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уотерс, Майкл. «Литовцы XIX века, которые ввозили книги, чтобы спасти свой язык» . atlasobscura.com . Проверено 16 марта 2019 .
  2. ^ Bružas Римас (2013). Tauta be valstybės. Valstybės kelias . Вильнюс: Вага. п. 79. ISBN 978-5-415-02287-8.
  3. ^ Čiplytės, Джоана Vigos (2005) Юозас Масюлис: knygnešys л knygininkas ZARA, Вильнюс, ISBN 9986-34-140-X (на литовском) 
  4. ^ Merkys, Витаутас (2016). "Knygneši organacijos". В Манелисе, Евгении; Рачис, Антанас (ред.). Lietuvos istorija. Enciklopedinis žinynas (на литовском языке). II . Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras . п. 859. ISBN. 978-5-420-01765-4.
  5. ^ "Apie knygnešius". Архивировано 23декабря 2017 г.в Wayback Machine , автор - Сигитас Биргелис (получено 22 декабря 2017 г.)
  6. ^ «День книжных контрабандистов в Литве прибывает в Великобританию в преддверии Лондонской книжной ярмарки» . Publishperspectives.com . Проверено 31 мая 2018 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Статуя Юозаса Зикараса « Книгнешис » в Каунасе.
  • Книжные магнаты
  • Knygnešiai / Smugléirí Leabhar - литовско-ирландский исторический документальный фильм 2010 года.
  • Knygnešys - художественный фильм 2011 года, созданный режиссером Йонасом Труканасом.