Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Локрур - это исландский мифологическийцикл римур, датируемый ок.  1400 . Он повествует о путешествии бога Тора в Атгарда-Локи , миф, также сохранившийся в прозе Эдды 13-го века Снорри Стурлусона, часть Gylfaginning . По сравнению с версией в Gylfaginning ,версия Lokrur часто более детализирована, с подробными описаниями, где Gylfaginning имеет заниженный и краткий текст. Цикл состоит из четырех римур , первый в стафент, а остальные в ферскейт- метре. ВРимур сохранились только в одной средневековой рукописи, Staðarhólsbók .

Сводка [ править ]

Первая Рима [ править ]

Первый куплет первой римы обращается к женщине и просит ее послушать сказку. Затем рима представляет богов Одина , Тора и Локи (стихи 2-5). История начинается с того, что Тор просит Локи о помощи во встрече с его тезкой Атгарда-Локи (ст. 6-7). Локи неохотно предупреждает Тора, что Атгарда-Локи - грозный тролль (ст. 8). Тор говорит Локи, что спасет его, если у него возникнут какие-либо проблемы, и приказывает ему приготовиться (ст. 9). Тор берет свой молот и двух козлов, и путешествие начинается (ст. 10).

Пройдя большое расстояние, Тор и Локи натыкаются на небольшой дом с мужчиной, стоящим снаружи и предлагающим им ночлег (ст. 11-12). Фермер имеет двоих детей, Þjálfi и Röskva (ст. 13). Jálfi и Thor входят в зал, чтобы поговорить, в то время как Локи режет коз и готовит еду, которую Тор затем предлагает людям (ст. 14-15). Тор и другие усиленно едят, в то время как Уйальфи ломает одну из ног, чтобы добраться до костного мозга (ст. 15-16). На следующий день Тор воскрешает козлов своим молотом и обнаруживает, что у одного из них повреждена нога (17-20). Тор сердится, но фермер предлагает ему примирение (ст. 21-23). Тор просит jálfi и Röskva в качестве слуг, и фермер соглашается, оба довольны сделкой (ст. 24-26).

Тор оставляет своих козлов с фермером и идет вперед пешком со своими товарищами, пока не наступит ночь (ст. 27-28). Они находят в лесу зал, большой и искусно сделанный, с прочной крышей и широкими дверями. Он украшен золотом (ст. 29-30). Они входят в зал и засыпают (ст. 30-31).

Вторая Рима [ править ]

«Я - великан Скрымир» (1902) Элмера Бойда Смита. Тор и его товарищи встречают Скримнира.

Когда Тор и его товарищи засыпают, сильный ветер начинает сотрясать здание и лес (ст. 3-4). Они снова одеваются и находят небольшой дом посреди зала (ст. 5). Тор сидит в дверном проеме, а его товарищи входят внутрь (ст. 6). На следующее утро Тор выходит на улицу и находит огромного гиганта, подробно описанного, спящего на дубе, его храп сотрясает землю (ст. 7-16). Тор хватает свой молот, намереваясь убить гиганта, но именно тогда он просыпается и пугает Тора (ст. 16-17). Гигант садится и сердечно приветствует Тора и его товарищей (ст. 18). Тор спрашивает у гиганта его имя (ст. 19). Он говорит им, что он Скримнир, и спрашивает Тора, куда он идет (ст. 20). Тор отвечает, что хочет встретиться с царем Атгардара (ст. 21).

Скримнир объясняет Тору и его товарищам, что дом, в котором они ночевали, на самом деле был его перчаткой, и говорит им, что они слишком слабы, чтобы иметь какое-либо дело посещать Атгарда-Локи, но он все еще готов помочь им добраться туда (ст. 22). -26). Тор принимает, и великан связывает все их припасы в один мешок (ст. 27). Скримнир указывает им правильный путь, и они следуют за ним через лес до наступления темноты (ст. 28-30). Скримнир выбирает им место на ночь и велит остальным поесть, а сам ходит и ложится (ст. 30-31). Тор не может развязать сумку с провизией и сердится (ст. 32-34). Он бросает Мьёльнира в храпящего гиганта и бьет его по голове (ст. 34-35). Гигант просыпается и спрашивает, не упал ли на него какой-нибудь мусор с дерева и насытились ли Тор и его спутники (ст. 36-37).Тор говорит ему, что они поели, и просит его снова заснуть (ст. 38). Гигант засыпает, и Тор делает еще одну попытку атаковать его своим молотом, снова просто разбудив его (ст. 39-41). На рассвете Тор предпринимает третью попытку, но безуспешно (ст. 42-44).

Скримнир говорит им, что они сейчас недалеко от крепости Атгарда-Локи, и указывает им дорогу, а сам идет на север (ст. 45-47). Тор и его товарищи теперь приходят к большой и красивой крепости (ст. 48). Рима заканчивается традиционным упоминанием поэзии как напитка Одина (ст. 49).

Третья Рима [ править ]

Когда Тор и его товарищи приближаются к крепости Атгарда-Локи, они сталкиваются с сильными запертыми воротами крепости (ст. 3-6). Не имея возможности открыть его, им удается проскользнуть через решетку между прутьями (ст. 7). Они входят в зал, и Тор приветствует короля (ст. 8-11). Атгарда-Локи приветствует их и спрашивает, откуда они, и преуспевают ли они в какой-либо игре или спорте (ст. 11-14).

Локи предлагает посоревноваться в еде, и ему назначается противник, Логи (ст. 15-16). Они оба яростно едят мясо, но Логи также проглатывает ножи и кости и пытается укусить Локи (ст. 17-20). Локи считается проигравшим, и Атгарда-Локи просит лучшего соперника (ст. 21). Jálfi предлагает соревноваться в беге и терпит унизительное поражение от Hugi (v. 22-27).

Борьба Тор и старуха, Роберт Энгельс (1919).

Тор теперь хочет посоревноваться в пьянстве, а Атгарда-Локи велел принести рог в зал (ст. 28-30). Атгарда-Локи говорит, что есть обычай опорожнять рог за один присест, но Тор пьет из него три раза без особого успеха (ст. 31-36). Затем Атгарда-Локи просит Тора поднять его кота с земли, но, несмотря на большие усилия, Тор может оторвать от земли только одну из кошачьих лап (ст. 37-41). Атгарда-Локи просит его вернуться на свое место и говорит ему, что он был сильно унижен (ст. 41-44).

Четвертая Рима [ править ]

Теперь Тор предлагает сразиться с любым, кто бросит ему вызов (ст. 2). Атгарда-Локи говорит, что у него есть мать, которая когда-то умела бороться, но уже не в хорошем состоянии (ст. 3). Прибывает женщина, большая и старая, и начинает бороться с Тором (ст. 4-5). Тор не может сопротивляться ей и падает на колени (ст. 5-8). Женщина уходит, но Тор говорит, что хочет вернуться домой, в Асгар (ст. 9).

Атгарша-Локи говорит, что уведет его от крепости, а затем объясняет ему, что он обманул его (ст. 10-11). Загадочный стих объясняет, что мешок с провизией был запечатан обманом (ст. 12). Когда Тор бросил свой молот в Скримнира, выяснилось, что это тот же человек, что и Атгарда-Локи, удар был заблокирован горой, иначе он мог бы убить его (ст. 13). Локи проиграл состязание по есть огню (ст. 14). Рог для питья имел конец в море, и питье из него Тора привело к приливу (ст. 15-16). Кошка, которую Тор пытался поднять, на самом деле была Милгаросормр, а женщина, с которой он боролся, была Элли , преклонного возраста (ст. 17-18). Атгарша-Локи проклинает асов и исчезает (ст. 19-20). Последний стих цикла дает ему имя Локрур (ст. 21).

Ссылки [ править ]

Редакции [ править ]

  • Ранний исландский римур . (Corpus codicum Islandicorum medii aevi 11). 1938. Под ред. Крейги, Уильям А. Копенгаген. Факсимильное издание .
  • Fernir forníslenskir ​​rímnaflokkar . 1896. Под ред. Финнур Йонссон . Копенгаген. Издание с нормализованным написанием . Доступно на http://www.heimskringla.no/wiki/Lokrur_I-IV
  • Rímnasafn: Samling af de ældste islandke rimer . I – II. 1905–1922. Эд. Финнур Йонссон. Копенгаген. Дипломатическое издание .

Вторичные источники [ править ]

  • Бьорн Карел Торольфссон. 1934. Rímur fyrir 1600. (Safn Fræðafjelagsins um Ísland og slendinga IX). Kaupmannahöfn.
  • Финнур Йонссон . 1924. Ден олднорске ог олдисландские литературные историки III. København.
  • Gras, Элизабет Дж. 1931. De Noordse Loki-Mythen в hunderling verband. Харлем.
  • Хаукур Торгейрссон. 2008. "Список в Локрум". Són . Рейкьявик: 25-47.
  • Йон Торкельссон. 1888. Om Digtningen på Island i det 15. и 16. Århundrede . København.
  • Сверрир Томассон. 1996. "Nýsköpun eða endurtekning? Íslensk skáldmennt og Snorra Edda fram til 1609." Guðamjöður og arnarleir: Safn ritgerða um eddulist . Эд. Сверрир Томассон. Рейкьявик: 1–64.
  • Vésteinn Ólason. 1999. "Rímur og miðaldarómantík". Heiðin minni . Ред. Харальдур Бессасон и Бальдур Хафштаг. Рейкьявик: 221–239.
  • Vésteinn Ólason. 2006a. "Kveðskapur frá síðmiðöldum". Íslensk bókmenntasaga II. Эд. Vésteinn Ólason. Рейкьявик: 285–378.
  • Vésteinn Ólason. 2006b. «Старая исландская поэзия». История исландской литературы . Линкольн и Лондон: 1–64.