Люпен третий, часть 2 | |
---|---|
4 сезон | |
Карточка с титулом, использованная в английском выпуске Pioneer Entertainment | |
Страна происхождения | Япония |
Кол- во серий | 52 |
Релиз | |
Исходная сеть | НТВ (Nippon Television) |
Оригинальный выпуск | 8 октября 1979 г. - 6 октября 1980 г. |
Хронология сезона | |
Это список эпизодов 4 сезона японского анимационного телесериала 1977–1980 гг. « Люпин третий, часть II» (также известного как « Шин Люпин III» или просто « Люпин III» для американского рынка), созданного японской анимационной студией Tokyo Movie Shinsha . Четвертый и последний сезон, состоящий из 52 эпизодов, транслировался с 8 октября 1979 года по 6 октября 1980 года на японском телеканале НТВ (Nippon Television) . В 1994 году эпизоды 145 и 155 (которые были сняты Хаяо Миядзаки под псевдонимом) появились на видеокассете VHS в Соединенных Штатах, дублированных на английском языке, под названием Величайшие Каперсы Люпина III.. Эти эпизоды ознаменовали окончательное участие Миядзаки во франшизе. Во время выполнения четвертого сезона, вторая Люпна III анимационного фильма, Замок Калиостро , премьера в японских кинотеатрах. Этот фильм также был снят Миядзаки и ознаменовал его режиссерский дебют в художественных фильмах. Аниме основано на манге Lupin III, написанной Monkey Punch в 1967 году.
Четвертый сезон можно отличить от трех других по различным темам открытия и окончания. Открывающая тема четвертого сезона « Люпина III, часть II» - «Тема из Люпина III '80» Юджи Оно , а финальная тема - «Любовь - это все» Нобору Кимура.
Эпизоды [ править ]
Примечание: «Английские названия» - это те, которые можно найти в потоковой трансляции Crunchyroll сериала, с альтернативными названиями для эпизодов 145 и 155, взятыми из VHS-релиза Streamline Pictures «Величайшие Каперсы Люпина III».
Нет. в серии | Нет. в сезон | Оригинальное японское название | Английское название | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|
104 | 1 | «Самая опасная золотая кровать» Транскрипция: « Кровать Mottomo Kiken-na Oogon » ( яп .も っ と も 危 険 黄金 ッ ド) | "Самая опасная золотая кровать" | 8 октября 1979 г. |
105 | 2 | «Тайна острова Головы Демона» Транскрипция: « Kaiki Onikubitoo ni Onna ga Kieta » ( яп .怪 奇 鬼 首 島 に が 消 え た) | "Тайна острова Головы Демона" | 15 октября 1979 г. |
106 | 3 | «Ты кот, а я рыба» Транскрипция: « Кима ва Неко Боку ва Кацуобуси » ( яп .君 は ネ コ ぼ く は カ ツ オ 節) | "Кот для тебя! Сушеный бонито для меня!" | 22 октября 1979 г. |
107 | 4 | «Проклятие обручального кольца» Транскрипция: « Кеккон Юбива ва Норой но Вана » ( яп .結婚 指 輪 は 呪 い の 罠) | «Обручальное кольцо - проклятая ловушка» | 29 октября 1979 г. |
108 | 5 | «Плач Зантецукена» Транскрипция: « Канашими но Зантецукен » ( яп .哀 し み の 斬 鉄 剣) | "Меч железного резака с блюзом" | 5 ноября 1979 г. |
109 | 6 | "Самый сложный бой Люпина" Транскрипция: " Люпин Шиджу Саидай-но Кусен " ( яп .ル パ ン 史上 最大 の 苦 戦) | "Люпин живет только дважды" | 12 ноября 1979 г. |
110 | 7 | «Откровенное фото Фудзико» Транскрипция: « Гэкиша Коре га Фудзико да » ( яп .激 写 こ れ が 不二 子 だ) | «Меткий выстрел! Это Фудзико» | 19 ноября 1979 г. |
111 | 8 | "Безопасно ли открыты захватчики?" Транскрипция: " Invader Kinko ва Hiraita ка? " ( Японский : ?インベーダー金庫は開いたか) | "Наслаждайтесь игрой Invaders" | 26 ноября 1979 г. |
112 | 9 | «Близкий зов Гоэмона» Транскрипция: « Гоэмон Кикииппацу » ( яп .五 ェ 門 危機 一 髪) | "Опасность! Goemon" | 3 декабря 1979 г. |
113 | 10 | «Операция Чушингура» Транскрипция: « Сакусенна ва Чуушингура » ( яп .作 戦 名 は 忠臣 蔵) | "ОПЕРАЦИЯ" ЧУШИНГУРА " | 10 декабря 1979 г. |
114 | 11 | «Тайна Первой Вечери» Транскрипция: « Мэйга Сайсё но Баншоку но Химицу » ( яп .迷 画 最初 の 晩 餐 の 秘密) | "Тайна Первой Вечери" | 17 декабря 1979 г. |
115 | 12 | «Мона Лиза улыбается дважды» Транскрипция: « Мона Лиза ва Нидо Варау » ( яп .モ ナ リ ザ は 二度 微笑 う) | «Мона Лиза улыбается дважды» | 24 декабря 1979 г. |
116 | 13 | "Когда 108-й звонок?" Транскрипция: « 108tsu no Kane wa Natta ka » ( яп . 108 つ の 鐘 は 鳴 っ た か) | "Колокола прозвенели 108 раз?" | 31 декабря 1979 г. |
117 | 14 | «План маскировки жевательной резинки » Транскрипция: « Жевательная резинка Hensoo Sakusen » ( яп .チ ュ ー イ ン ガ ム 装作 戦) | «Стратегия маскировки жевательной резинки» | 7 января 1980 г. |
118 | 15 | «Южный крест выглядел как бриллиант» Транскрипция: « Минами Дзюдзисэй га Диа ни Миета » ( яп .南十字 星 が ダ イ ヤ に 見 え た) | «Бриллианты в Южном Кресте» | 14 января 1980 г. |
119 | 16 | «Люпин, убивший Люпина» Транскрипция: « Люпин о Корошита Люпин » ( яп .ル パ ン を 殺 し た パ ン) | "Люпин убивает Люпина" | 21 января 1980 г. |
120 | 17 | «Франкенштейн атакует Люпина» Транскрипция: « Франкенштейн Люпин о Осоу » ( яп .フ ラ ン ケ ン シ ュ タ イ ン ル パ ン を 襲 う) | "Франкенштейн атакует Люпина" | 28 января 1980 г. |
121 | 18 | «Сокровище, которое оставил мой дедушка» Транскрипция: « Ore no Jiisan ga Nokoshita Takaramono » ( яп .オ レ の 爺 さ ん が 残 し た 宝物) | "Сокровище, оставленное моим дедом" | 4 февраля 1980 г. |
122 | 19 | «Редкая находка: удача Наполеона» Транскрипция: « Chinhakken Napoleon no Zaihoo » ( яп .珍 発 見 ナ ポ レ オ ン の 財宝) | «Необычный конец экспедиции за сокровищами Наполеона» | 11 февраля 1980 г. |
123 | 20 | «Париж для воров» Транскрипция: « Доробу ва Пари де » ( яп .泥 棒 は パ リ で) | «Ограбление в Париже» | 18 февраля 1980 г. |
124 | 21 год | "1999: Одиссея попкорна" Транскрипция: " 1999nen Popcorn no Tabi " (на японском языке : 1999 年 ポ ッ プ コ ー ン の 旅) | "Девятнадцать девяносто девять" Поездка на попкорн " | 25 февраля 1980 г. |
125 | 22 | «Большой заговор с нефтью» Транскрипция: « Ойлдоллар но Дайбооряку » ( яп .オ イ ル ダ ラ ー の 大 謀略) | «Схема нефтяных долларов» | 3 марта 1980 г. |
126 | 23 | «Вместе с Люпином в ад» Транскрипция: « Дзигоку и Люпин о Мичизуре » ( яп .地獄 へ ル パ ン を 道 づ れ) | "Отведи Люпина до самого ада" | 10 марта 1980 г. |
127 | 24 | «Прямой удар! Операция« Мертвый мяч »» Транскрипция: « Чокугэки! Мертвый шар Сакусен » ( яп .直 撃! デ ッ ド ボ ー ル 作 戦) | "Прямая атака! Стратегия мертвого мяча" | 17 марта 1980 г. |
128 | 25 | «Старуха и Люпин : состязание по воровству » Транскрипция: « Руба Люпину но Доробу Кассену » ( яп .老婆 と ル パ ン の 泥 棒 合 戦) | "План Люпина и старушки" | 24 марта 1980 г. |
129 | 26 год | «В Дзигене я видел кротость человеческой души» Транскрипция: « Дзиген ни Отокогокоро но Ясашиса о Мита » ( яп .次 元 に 男 心 の 優 し さ を 見 た) | "Видна доброта Джигена" | 31 марта 1980 г. |
130 | 27 | «Люпин против двухликого загадочного человека» Транскрипция: « Люпин тай Кайдзин Нименсоо » ( яп .ル パ ン 対 奇人 二 面相) | "Люпин против Двуликого человека" | 7 апреля 1980 г. |
131 | 28 год | «Два Гоэмона - Тайна Зантецукена» Транскрипция: « Футари Гоэмон - Зантецукен но Назо » ( яп .二人 五 ェ 門 斬 鉄 剣 の 謎) | "Секрет меча зантецу Гоэмона" | 14 апреля 1980 г. |
132 | 29 | "Гималайский культ разбойников Святой Горы" Транскрипция: " Reizan Himalaya no Doroboo Kyoodan " ( яп .霊 山 ヒ マ ラ ヤ の 泥 棒 教 団) | "Группа гималайских воров" | 21 апреля 1980 г. |
133 | 30 | «Держи руки подальше от горячего сокровища» Транскрипция: « Ацуи Отакара ни Те о Дасу на » ( яп .熱 い お 宝 手 を 出 す な) | "Не кради горячее сокровище" | 28 апреля 1980 г. |
134 | 31 год | «Климатическая операция по аресту люпина» Транскрипция: « Люпин Тайху Чуоджу Сакусен » ( яп .ル パ ン 逮捕 頂上 作 戦) | «Стратегия саммита в окружении» | 5 мая 1980 г. |
135 | 32 | «Яд и магия и Люпин III» Транскрипция: « Докуяку к Маджутсу и Люпину Сансею » ( яп .毒 薬 と 魔術 と ル パ ン 三世) | "Ядовитое трио" | 12 мая 1980 г. |
136 | 33 | «Месть золотой бабочки» Транскрипция: « Золотая бабочка но Фукусуу » ( яп .ゴ ー ル ド バ タ フ ラ イ の 復讐) | «Золотая бабочка мстит» | 19 мая 1980 г. |
137 | 34 | «Великолепная командная игра» Транскрипция: « Карейнару, командная игра Сакусен » ( яп .華麗 な る チ ー ム プ レ イ 作 戦) | "Совместная деятельность" | 26 мая 1980 г. |
138 | 35 год | «Сокровище Помпеи и ядовитых змей» Транскрипция: « Помпеи но Хиху Докухеби » ( яп .ポ ン ペ イ の 秘宝 と 毒蛇) | «Секрет Помпеи и сокровище» | 2 июня 1980 г. |
139 | 36 | "Украсть все у Люпина" Транскрипция: " Люпин но Субете о Нусуме " ( яп .ル パ ン の す べ て を 盗 め) | «Укради все у Люпина» | 9 июня 1980 г. |
140 | 37 | «Волк, беги, свинья, падай » Транскрипция: « Ookami wa Hashire Buta wa Korogare » ( яп .狼 は 走 れ 豚 は 転 が れ) | «Волк бежит, а свинья катится» | 16 июня 1980 г. |
141 | 38 | "Московское откровение 1980 г." Транскрипция: " Москва Мокусироку 1980 г. " ( яп . 1980 モ ス ク ワ 黙 示 録) | «Апокалипсис Москвы 1980 года» | 30 июня 1980 г. |
142 | 39 | «Большой фаворит пропал на великой гонке» Транскрипция: « Большой фаворит пропал на великой гонке » ( яп .グ ラ ン ド ー ス 消 え た 大 本命) | "Исчезающий фаворит" | 7 июля 1980 г. |
143 | 40 | «Годовщина рейда банка Майами» Транскрипция: « Майами Гинку Шуугеки Кинемби » ( яп .マ イ ア ミ 銀行 襲 撃 記念 日) | «Майами Банк» | 14 июля 1980 г. |
144 | 41 год | «Операция по спасению с близкого расстояния Фудзико » Транскрипция: « Фудзико Кикииппацу Кюсюцу Сакусен » ( яп .不二 子 危機 一 髪 救出 作 戦) | «Операция по спасению Фудзико по всей длине волос» | 21 июля 1980 г. |
145 | 42 | "Крылья смерти - Альбатрос" Транскрипция: " Ши но Цубаса Альбатрос " ( яп .死 の 翼 ア ル バ ト ロ ス) | "Альбатрос: Крылья смерти" (Streamline) "Крылья смерти, Альбатрос" (Crunchyroll) | 28 июля 1980 г. |
146 | 43 год | «Великолепная неудача Люпина» Транскрипция: « Люпин Карейнару Хайбоку » ( яп .ル パ ン 華麗 な る 敗北) | «Люпин побежден» | 4 августа 1980 г. |
147 | 44 год | «Русалка, исчезнувшая в полуночном солнце» Транскрипция: « Бьякуя ни Киета Нингё » ( яп .白夜 に 消 え た 人魚) | "Русалка, исчезающая в полуночном солнце" | 1 августа 1980 г. |
148 | 45 | «Цель - 555 метров» Транскрипция: « Target wa 555 M » ( японский :タ ー ゲ ッ ト は 555M ) | «До цели пятьсот пятьдесят пять метров» | 18 августа 1980 г. |
149 | 46 | «Сокровище Мекки носило вуаль» Транскрипция: « Покров Хайда Мекка но Хиху » ( яп .ベ ー ル を い だ メ ッ カ の 秘宝) | «Ограбление Мекки» | 25 августа 1980 г. |
150 | 47 | «Фортепианная симфония« Зоопарк »» Транскрипция: « Фортепианное Кукёкёку« Дообуцуэн » » ( яп .ピ ア ノ 交響曲 「動物園」 ) | "Фортепианная симфония" Зоопарк "" | 1 сентября 1980 г. |
151 | 48 | «Операция по аресту на шоссе Люпина» Транскрипция: « Шоссе Люпина Тайхо в Сакусене » ( яп .ル パ ン 逮捕 ハ イ ェ 作 戦) | "Чтобы арестовать Люпина, Миссия на шоссе" | 8 сентября 1980 г. |
152 | 49 | «Дзиген, шляпа и пистолет» Транскрипция: « Дзиген, то Буши, то Кендзю, то » ( яп .次 元 と 帽子 と 拳 銃 と) | "Джиген и пистолет без шляпы" | 15 сентября 1980 г. |
153 | 50 | «Счета, которые пришли от Бога» Транскрипция: « Камисама но Курета Сацутаба » ( яп .神 様 の く れ た 札 束) | «Деньги с небес» | 22 сентября 1980 г. |
154 | 51 | «Великое наследие шестиугольника » Транскрипция: « Hexagon no Ooinaru Isan » ( яп .ヘ ク サ ゴ ン の 大 い な る 遺産) | "Сказочное наследие Гексагона" | 29 сентября 1980 г. |
155 | 52 | «Прощай, мой любимый Люпин» Транскрипция: « Сараба Итошики Люпин йо » ( яп .さ ら ば 愛 し ル パ ン よ) | "Алоха Люпин" (Streamline) "Воры любят мир" (Crunchyroll) | 6 октября 1980 г. |
Ссылки [ править ]
- «Официальный японский сайт со списком эпизодов» . Архивировано из оригинала на 2007-07-11 . Проверено 29 июня 2007 .
- "Энциклопедия Люпена III - Второй телесериал" . Проверено 14 сентября 2007 .
- Хаус, Майкл (1995), «Знакомьтесь ... Люпен III ... японский супергерой!», Toon Magazine , Black Bear Press, 1.7 : 25–30