Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хаяо Миядзаки (宮 崎 駿, Миядзаки Хаяо ,[mijazaki hajao] ; родился 5 января 1941 г.)- японский аниматор, режиссер, продюсер, сценарист, автор ихудожник манги. СоучредительStudio Ghibli,студиикино и анимации, он получил международное признание как искусный рассказчик и создательанимационныхфильмов, а также широко известен как один из самых опытных режиссеров в истории анимации.

Миядзаки родился в районе Бункё в Токио. Он проявлял интерес к манге и анимации с раннего возраста, и он присоединился к Toei Animation в 1963 году. В первые годы работы в Toei Animation он работал художником -посредником, а затем сотрудничал с режиссером Исао Такахата . Известные фильмы, в которых Миядзаки участвовал в Toei, включают Doggie March и Gulliver's Travels Beyond the Moon . Он выполнял ключевую анимацию для других фильмов в Toei , таких как « Кот в сапогах» и «Остров сокровищ животных» , прежде чем переехать вA-Pro в 1971 году, где он был одним из режиссеров « Люпина, третья часть I» вместе с Такахатой . После переезда в Zuiyō Eizō (позже известную как Nippon Animation ) в 1973 году, Миядзаки работал аниматором в World Masterpiece Theater и снял телесериал Future Boy Conan . Он присоединился к Telecom Animation Film / Tokyo Movie Shinsha в 1979 году, чтобы снять свои первые полнометражные фильмы: «Замок Калиостро» в 1979 году и « Навсикая в долине ветров» в 1984 году, а также телесериал « Шерлок Хаунд» .

Миядзаки стал соучредителем Studio Ghibli в 1985 году. Вместе с Ghibli он снял множество фильмов, в том числе «Небесный замок» (1986), « Мой сосед Тоторо» (1988), Служба доставки Кики (1989) и Porco Rosso (1992). Фильмы были встречены критиками и коммерческим успехом в Японии. Фильм Миядзаки « Принцесса Мононоке» был первым анимационным фильмом, получившим премию Японской академии за фильм года , и на короткое время стал самым кассовым фильмом в Японии после его выхода в 1997 году; [а] его распространение в западном мирезначительно увеличили популярность и влияние Ghibli за пределами Японии. Его фильм 2001 года « Унесенные призраками» стал самым кассовым фильмом в истории Японии, получив премию Американской киноакадемии за лучший анимационный фильм на 75-й церемонии вручения премии «Оскар» и часто входит в число величайших фильмов 2000-х годов. Более поздние фильмы Миядзаки - « Ходячий замок» (2004), « Понё» (2008) и «Ветер поднимается» (2013) - также пользовались успехом у критиков и в коммерческих целях. После выхода The Wind Rises , Миядзаки объявил о своем уходе из художественных фильмов, хотя он вернулся к работе над новым художественным фильмом в 2016 году.

Работы Миядзаки характеризуются повторением таких тем, как взаимоотношения человечества с природой и технологиями, целостность естественных и традиционных образов жизни, важность искусства и мастерства, а также сложность сохранения пацифистской этики в жестоком мире. Главными героями его фильмов часто являются сильные девушки или молодые женщины, а некоторые из его фильмов представляют морально неоднозначных противников с искупительными качествами. Работы Миядзаки были высоко оценены и награждены ; в ноябре 2012 года он был назван Заслуженным деятелем культуры за выдающийся культурный вклад и получил Почетную награду Академии.за его влияние на анимацию и кино в ноябре 2014 года. Миядзаки часто упоминается как источник вдохновения для многих аниматоров, режиссеров и писателей.

Ранняя жизнь [ править ]

Хаяо Миядзаки родился 5 января 1941 года в городе Акэбоно-тё в Бункё , Токио, он был вторым из четырех сыновей. [2] [b] Его отец, Кацудзи Миядзаки ( ок. 1915 - 18 марта 1993), [4] был директором компании Miyazaki Airplane , которая производила рули для истребителей во время Второй мировой войны . [5] Бизнес позволил его семье оставаться зажиточной в молодости Миядзаки . [6] [c] В 1944 году, когда Миядзаки было три года, его семья эвакуировалась в Уцуномия . [5] ПослеПосле бомбардировки Уцуномии в июле 1945 годасемья Миядзаки эвакуировалась в Кануму . [6] Взрыв произвел неизгладимое впечатление на Миядзаки , которому в то время было четыре года. [6] С 1947 по 1955 годмать Миядзаки болела туберкулезом позвоночника ; Первые несколько лет она провела в больнице, а потом за ней ухаживали из дома. [5] Мать Миядзаки была строгой интеллектуальной женщиной, которая регулярно подвергала сомнению «общественно принятые нормы». [8] [d] Она умерла в июле 1983 года в возрасте 71 года. [10]

Миядзаки пошел в школу в 1947 году в начальной школе в Уцуномии , окончив с первого по третий классы. После того, как его семья переехала обратно в Suginami-ку , Миядзаки закончил четвертый класс в Omiya начальной школы, и пятый класс в Eifuku начальной школе. После окончания Эйфуку он поступил в неполную среднюю школу Омия . [11] Он стремился стать художником манги, [12] но обнаружил, что не может рисовать людей; вместо этого он несколько лет рисовал только самолеты, танки и линкоры. [12] Миядзакинаходился под влиянием нескольких художников манги, таких как Тетсудзи Фукусима , Содзи Ямакава и Осаму Тэдзука . Миядзаки уничтожил большую часть своих ранних работ, считая «дурным тоном» копировать стиль Тэдзуки , поскольку это мешало его собственному развитию как художника. [13] [14] [15]

После окончания средней школы Омия Миядзаки поступил в среднюю школу Тоётама . [16] На третьем курсе Миядзаки заинтересовался анимацией из фильма « Панда и волшебный змей» (1958). [17] Он «влюбился» в героиню фильма, и это произвело на него сильное впечатление. [e] После окончания школы Тоётама, Миядзаки учился в университете Гакусуин и был членом «Клуба исследования детской литературы», «в то время больше всего напоминавшего клуб комиксов ». [19] В свободное время Миядзакинавещал своего учителя рисования из средней школы и делал наброски в его студии, где они оба выпивали и «говорили о политике, жизни и всевозможных вещах». [20] Миядзаки окончил Гакушуин в 1963 году со степенью в области политологии и экономики . [19]

Карьера [ править ]

Ранняя карьера [ править ]

Миядзаки впервые работал с Исао Такахатой в 1964 году, что породило сотрудничество и дружбу на всю жизнь. [21] [22] [23]

В 1963 году Миядзаки устроился на работу в Toei Animation. [21] Он работал промежуточным художником в театральном аниме Doggie March и телевизионном аниме Wolf Boy Ken (оба 1963). Он также работал над «Путешествием за пределы Луны» Гулливера (1964). [24] Вскоре после приезда он был лидером трудового спора, а в 1964 году стал главным секретарем профсоюза Toei . [21] Позже Миядзаки работал главным аниматором, концепт-художником и дизайнером сцены в фильме «Великое приключение». Гор, Князь Солнца (1968). На протяжении всего фильма Миядзакитесно сотрудничал со своим наставником Ясуо Оцука , чей подход к анимации оказал сильное влияние на творчество Миядзаки . [25] Режиссер Такахат , с которым Миядзаки будет продолжать сотрудничать на оставшуюся часть своей карьеры, фильм был высоко оценен, и считается ключевой работой в развитии анимации. [26] [27] [28]

Под псевдонимом Акицу Сабуро (秋津三朗) , Миядзаки написал и проиллюстрировал мангу Люди в пустыне , опубликованные в 26 частями в период с сентября 1969 по март 1970 года в мальчиков и девочек газеты (少年少女新聞, Shonen Shōjo симбун ) . [29] На него повлияли иллюстрированные истории, такие как « Злой властелин пустыни» Фукусимы (沙漠 の 魔王, Sabaku no maō ) . [30] Миядзаки также предоставил ключевую анимацию для Чудесный мир кота и сапог (1969), режиссер Кимио Ябуки . [31] Он создалсерию манги из 12 главв качестве рекламного ролика для фильма; сериал выходил в воскресном выпуске Tokyo Shimbun с января по март 1969 года. [32] [33] Позже Миядзаки предложил сцены в сценарии для « Летающего корабля-призрака» (1969), в которых военные танки вызовут массовую истерию в центре Токио, и был нанят для раскадровки и анимации сцен. [34] В 1971 году он разработал структуру, персонажей и дизайн дляадаптации Хироши Икеды « Остров сокровищ животных».; он создал адаптацию манги из 13 частей, напечатанную в Tokyo Shimbun с января по март 1971 года. [32] [33] [35] Миядзаки также обеспечил ключевую анимацию для Али-Бабы и Сорока разбойников . [36]

Миядзаки покинул Toei Animation в августе 1971 года и был нанят в A-Pro , [37] где он снял или вместе с Такахатой снял 23 эпизода « Люпина Третья часть I» , часто используя псевдоним Теруки Цутому (照 樹 務) . [36] Они также начали предварительную подготовку к сериалу, основанному на книгах Астрид Линдгрен о Пеппи Длинныйчулок , разработав обширные раскадровки; сериал был отменен после того, как Миядзаки и Такахата встретили Линдгрен, и в разрешении на завершение проекта было отказано. [37] В 1972 и 1973 гг.Миядзаки написал, спроектировал и анимировал двух панд! Давай, панда! шорты, режиссер Такахата . [38] После перехода от A-Pro для Zuiyō Eizo в июне 1973 года [39] Миядзаки и Такахата работал над шедевром мирового театра , который показал свою анимационную серию Хайди, девочка Альп , адаптация Johanna Спайри «s Хайди . Зуйо Эйзо продолжил работу в Nippon Animation в июле 1975 года. [39] Миядзаки также снял телесериал « Мальчик будущего Конан».(1978), адаптация Александра Key «s The Incredible Tide . [40]

Фильмы-прорывы [ править ]

Миядзаки покинул Nippon Animation в 1979 году во время съемок « Анны из Зеленых крыш» ; [41] он обеспечил дизайн сцены и организацию первых пятнадцати эпизодов. [42] Он перешел в Telecom Animation Film, дочернюю компанию TMS Entertainment , чтобы снять свой первый полнометражный аниме-фильм «Замок Калиостро» (1979), фильм о Люпине III . [43] В своей должности в Telecom Миядзаки помогал обучать вторую волну сотрудников. [40] Миядзаки снял шесть серий « Шерлока Хаунда» в 1981 году, пока не возникли проблемы с сэром Артуром Конан Дойлем.поместье привело к приостановке производства; К тому времени, как проблемы были решены, Миядзаки был занят другими проектами, а режиссером остальных эпизодов выступил Кёсукэ Микурия . Они транслировались с ноября 1984 года по май 1985 года. [44] Миядзаки также написал графический роман «Путешествие Шуны» , вдохновленный тибетской народной сказкой «Принц, ставший собакой». Роман был опубликован Tokuma Shoten в июне 1983 года [45] и инсценирован для радиопередачи в 1987 году. [46] Daydream Data Notes Хаяо Миядзаки также нерегулярно публиковался с ноября 1984 по октябрь 1994 года в Model Graphix ; [47]избранные рассказы были переданы по радио в 1995 году. [46]

После выхода Замка Калиостро , Миядзаки начал работать над своими идеями для анимационной экранизации Ричард Корбен комиксова «s Rowlf и разбил идею Ютак Fujioka на TMS. В ноябре 1980 года было составлено предложение о приобретении прав на экранизацию. [48] [49] Примерно в то же время к Миядзаки обратилась за серией журнальных статей редакция Animage . В ходе последующих бесед он показал свои альбомы и обсудил основные схемы предполагаемых анимационных проектов с редакторами Тошио Судзуки и Осаму Камеяма., которые увидели потенциал для сотрудничества в их превращении в анимацию. Было предложено два проекта: «Замок демонов воюющих царств» (戦 国 魔 城, Sengoku ma-jō ) , действие которого происходит в период Сэнгоку ; и адаптация Роулфа Корбена . Оба были отклонены, поскольку компания не желала финансировать аниме-проекты, не основанные на существующей манге, а права на адаптацию Роулфа не могли быть защищены. [50] [51] Было достигнуто соглашение о том, что Миядзаки может начать разработку своих набросков и идей в манге для журнала с оговоркой, что по ней никогда не будет снят фильм. [52] [53]Манга под названием « Навсикая в долине ветров» длилась с февраля 1982 года по март 1994 года. История, перепечатанная в томах танкобона , состоит из семи томов, что в сумме составляет 1060 страниц. [54] Миядзаки рисовал эпизоды в основном карандашом, и он был напечатан чернилами с оттенком сепии. [55] [56] [53] Миядзаки ушел из Telecom Animation Film в ноябре 1982 года. [57]

В 1984 году Миядзаки открыл свою собственную студию под названием Nibariki . [58]

После успеха « Наусикая в долине ветров» , Ясуёси Токума , основатель Tokuma Shoten , призвал Миядзаки поработать над экранизацией. [59] Миядзаки сначала отказался, но согласился при условии, что он сможет руководить. [60] Воображение Миядзаки возникло из-за отравления ртутью залива Минамата и того, как природа отреагировала и процветала в отравленной среде, используя ее для создания загрязненного мира фильма. Миядзаки и Такахата выбрали второстепенную студию Topcraftчтобы оживить фильм, поскольку они считали, что его художественный талант может передать сложную атмосферу манги в фильм. [59] Предварительное производство началось 31 мая 1983 г .; Миядзаки столкнулся с трудностями при создании сценария, ведь ему нужно было работать только с шестнадцатью главами манги. [61] Такахата нанял музыканта-экспериментатора и минималиста Джо Хисаиси для написания музыки к фильму. [62] « Наусикая в долине ветров» вышла на экраны 11 марта 1984 года. Ее кассовые сборы составили 1,48 миллиарда йен , а доход от дистрибуции составил 742 миллиона йен. [63] Его часто называют Миядзаки.ключевая работа, укрепившая его репутацию аниматора. [64] [f] Его хвалили за положительное изображение женщин, особенно главного героя Навсикая . [66] [67] [г] Некоторые критики назвали Навсикая из Долины Ветров , как обладающие антивоенные и феминистские темы; Миядзаки утверждает обратное, заявляя, что он хочет только развлечься. [69] [h] Успешное сотрудничество при создании манги и фильма заложило основу для других совместных проектов. [70] В апреле 1984 года Миядзаки открыл свой офис вSuginami Ward, назвав его Нибарики . [58]

Studio Ghibli [ править ]

Ранние фильмы (1985–1996) [ править ]

В июне 1985 года Миядзаки, Такахата, Токума и Судзуки основали компанию по производству анимации Studio Ghibli при финансовой поддержке Tokuma Shoten . В первом фильме студии Ghibli, Laputa: Castle in the Sky (1986), работала та же съемочная группа, что и Nausicaä . Дизайн декораций фильма Миядзаки был вдохновлен греческой архитектурой и «европейскими урбанистическими шаблонами». [71] Некоторые элементы архитектуры в фильме были вдохновлены шахтерским городком в Уэльсе; Миядзаки стал свидетелем забастовки шахтеров во время своего первого визита в Уэльсв 1984 году, и восхищались преданностью горняков своей работе и обществу. [72] Лапута был выпущен 2 августа 1986 года. Это был самый кассовый анимационный фильм года в Японии. [71] Следующий фильм Миядзаки « Мой сосед Тоторо» был выпущен вместе с « Могилой светлячков» Такахаты в апреле 1988 года, чтобы обеспечить финансовое положение Studio Ghibli. Одновременное производство было для художников хаосом, поскольку они переключались между проектами. [73] [i] My Neighbor Totoro представляет собой тему взаимоотношений между окружающей средой и человечеством - в отличие от Навсики , которая подчеркивает негативное влияние технологий на природу. [74]Хотя фильм получил признание критиков, он был коммерчески неудачным в прокате. Однако мерчендайзинг имел успех, и фильм был признан культовым. [75] [76]

В 1987 году Studio Ghibli приобрела права на создание экранизации романа Эйко Кадоно « Служба доставки Кики» . Работа Миядзаки над « Моим соседом Тоторо» помешала ему снять экранизацию; Режиссером был выбран Сунао Катабучи , а сценаристом - Нобуюки Иссики . Миядзаки «неудовлетворенность s из Isshiki » s первого проекта привела его , чтобы внести изменения в проект, в конечном счете берет на себя роль режиссера. Кадоно был недоволен различиями между книгой и сценарием. Миядзаки и Сузуки посетилиКадоно и пригласил ее в студию; она позволила проекту продолжить. [77] Изначально предполагалось, что фильм будет 60-минутным специальным фильмом, но после того, как Миядзаки завершил раскадровку и сценарий, он превратился в художественный фильм . [78] Премьера « Службы доставки Кики» состоялась 29 июля 1989 года. Он заработал 2,15 миллиарда йен в прокате [79] и стал самым кассовым фильмом в Японии в 1989 году. [80]

С марта по май 1989 года манга Миядзаки Hikōtei Jidai публиковалась в журнале Model Graphix . [81] Миядзаки начал производство 45-минутного бортового фильма для Japan Airlines, основанного на манге; Судзуки в конечном итоге расширил фильм до полнометражного фильма под названием Porco Rosso , поскольку ожидания росли. В связи с прекращением производства « Только вчера» Такахаты (1991), Миядзаки изначально руководил производством Porco Rosso самостоятельно. [82] Начало югославских войн.в 1991 году повлиял на Миядзаки , что сделало фильм более мрачным; [83] Позже Миядзаки называл фильм «глупым», так как его зрелые тона не подходили для детей. [84] В фильме были представлены антивоенные темы, к которым Миядзаки позже вернется. [85] [j] Авиакомпания оставалась основным инвестором в фильме, что привело к его первой премьере в качестве бортового фильма до его выхода на экраны 18 июля 1992 года. [83] Фильм имел критический и коммерческий успех, [ k] оставаясь самым кассовым анимационным фильмом в Японии в течение нескольких лет. [82] [l]

Студия Ghibli открыла свою штаб-квартиру в Коганей , Токио, в августе 1992 года. [87] В ноябре 1992 года Nippon Television Network (NTV) транслировала два телевизионных ролика, снятых Миядзаки : Sora Iro no Tane , 90-секундный ролик по мотивам иллюстрированный рассказ Риеко Накагавы и Юрико Омуры « Сора Иро но Танэ », посвященный сорокалетию НТВ; [88] и Нандару , транслировавшиеся в виде одного 15-секундного и четырех 5-секундных роликов, сконцентрировались на неопределяемом существе, которое в конечном итоге стало талисманом НТВ. [89] Миядзаки разработал раскадровки и написал сценарий к фильму « Шепот сердца» (1995) режиссера Йошифуми Кондо . [90] [м]

Глобальное появление (1997–2008) [ править ]

Миядзаки начал работу над начальными раскадровками для принцессы Мононоке в августе 1994 [91], основываясь на предварительных мыслях и зарисовках конца 1970-х годов. [92] В то время как переживает блок писателя в процессе производства, Миядзаки принял запрос на создание On Your Mark , музыкальный клип на песню с одноименным названием по Chage и Аска . [93] Создавая видео, Миядзаки экспериментировал с компьютерной анимацией, чтобы дополнить традиционную анимацию, метод, который он вскоре пересмотрел для принцессы Мононоке . [94] Премьера « На твоей марке» была незадолго до этого « Шепот сердца» . [95] Несмотря на популярность видео, Судзуки сказал, что ему не уделялось «100-процентного» внимания. [96]

Миядзаки использовал 3D-рендеринг в « Принцессе Мононоке» (1997), чтобы создать извивающуюся «плоть демона» и наложить ее на нарисованных от руки персонажей. Примерно пять минут фильма использует похожие приемы. [97]

В мае 1995 года Миядзаки взял группу художников и аниматоров в древние леса Якусима и в горы Сираками-Санчи , фотографируя и делая зарисовки. [98] Пейзажи в фильме были вдохновлены Якусимой . [99] В Принцесса Мононоке , Миядзаки вновь экологические и политические темы Навсикая из Долины Ветров . [100] [n] Миядзаки руководил 144 000 кадрами в фильме, около 80 000 из которых были ключевой анимацией. [101] [102] Принцесса «Мононоке» был произведен с ориентировочным бюджетом в 2,35 миллиарда йен (примерно 23,5 миллиона долларов США) [103], что делало его самым дорогим фильмом Studio Ghibli в то время. [104] Примерно пятнадцать минут фильма использует компьютерную анимацию: около пяти минут использует такие методы, как 3D-рендеринг , цифровая композиция и наложение текстуры ; оставшиеся десять минут использует тушь и краски . Первоначальная цель заключалась в том, чтобы нарисовать в цифровом виде 5000 кадров фильма, но временные ограничения удвоили это количество. [97]

После премьеры 12 июля 1997 года « Принцесса Мононоке» была встречена критиками, став первым анимационным фильмом, получившим приз Японской академии за фильм года . [105] [106] Фильм был коммерчески успешным, собрав на внутреннем рынке 14 миллиардов йен (148 миллионов долларов США), [104] и став самым кассовым фильмом в Японии в течение нескольких месяцев. [1] [a] Miramax Films приобрела права на распространение фильма в Северной Америке; [72] это была первая продукция Studio Ghibli, получившая существенное театральное распространение в США. Хотя кассовые сборы фильма были в основном неудачными и собрали около 3 миллионов долларов США,[107] это рассматривалось как вывод Studio Ghibli на мировые рынки. [108] [o] Миядзаки утверждал, что « Принцесса Мононоке» станет его последним фильмом. [108]

Tokuma Shoten объединился со Studio Ghibli в июне 1997 года. [87] Следующий фильм Миядзаки был задуман во время отпуска в горной хижине со своей семьей и пятью молодыми девушками, которые были друзьями семьи. Миядзаки понял, что он не создавал фильм для 10-летних девочек, и намеревался это сделать. Он читал журналы сёдзё- манги, такие как Nakayoshi и Ribon, для вдохновения, но чувствовал, что они предлагали темы только о «влюбленности и романтике», а это не то, что девушки «дорожили в своих сердцах». Он решил снять фильм о героине, на которую они могли равняться. [109] Производство фильма " Унесенные призраками", начавшаяся в 2000 году с бюджетом 1,9 миллиарда йен (15 миллионов долларов США). Как и в случае с принцессой Мононоке , сотрудники экспериментировали с компьютерной анимацией, но поддерживали уровень технологий, чтобы улучшить сюжет, а не «украсть шоу». [110] Spirited Away имеет дело с символами человеческой жадности, [111] [p] и лиминальным путешествием по царству духов. [112] [q] Фильм был выпущен 20 июля 2001 года; он получил признание критиков и считается одним из величайших фильмов 2000-х годов. [113] Он получил премию Японской академии «Картина года» [114] и премию « Оскар» за лучший анимационный фильм .[115] Фильм был коммерчески успешным: кассовые сборы составили 30,4 миллиарда йен (289,1 миллиона долларов США). [116] Это самый кассовый фильм в Японии. [117]

В сентябре 2001 года , Studio Ghibli анонсировала выпуск Moving Castle Завывания , основанный на романе со Дианы Уинн Джонс . [118] Мамору Хосода из Toei Animation изначально был выбран для постановки фильма, [119] но разногласия между Хосода и руководителями Studio Ghibli привели к отказу от проекта. [118] Через шесть месяцев Studio Ghibli воскресила проект. Миядзаки был вдохновлен режиссером фильма после прочтения романа Джонса и был поражен изображением замка, движущегося по сельской местности; роман не объясняет, как двигался замок, что привело к замыслам Миядзаки .[120] Он отправился в Кольмар и Риквир в Эльзасе , Франция, чтобы изучить архитектуру и окрестности для постановки фильма. [121] Дополнительное вдохновение пришло из концепций технологий будущего вработах Альберта Робиды [122], а также из «искусства иллюзий» Европы XIX века. [123] [r] Фильм был произведен в цифровом виде, но персонажи и фон были нарисованы вручную перед оцифровкой. [124] Он был выпущен 20 ноября 2004 года и получил признание критиков. Фильм получил премию Оселла за техническое превосходство на 61-м Венецианском международном кинофестивале., [118] и был номинирован на премию Оскар за лучший анимационный фильм. [125] В Японии фильм собрал рекордные 14,5 миллиона долларов за первую неделю после выхода в прокат. [120] Он остается одним из самых кассовых фильмов в Японии, с мировым валовым сбором более 19,3 миллиарда йен. [126] Миядзаки получил почетную награду «Золотой лев за прижизненные достижения» на 62-м Венецианском международном кинофестивале в 2005 году. [118]

В марте 2005 года Studio Ghibli отделилась от Tokuma Shoten . [127] В 1980-х Миядзаки связался с Урсулой К. Ле Гуин, выразив заинтересованность в создании адаптации ее романов Земноморья ; не зная о работе Миядзаки , Ле Гуин отказался. Несколько лет спустя Ле Гуин посмотрел « Мой сосед Тоторо» и выразил одобрение концепции адаптации. В августе 2005 года она встретилась с Судзуки , который хотел, чтобы режиссером фильма выступил сын Миядзаки Горо , поскольку Миядзаки хотел уйти в отставку. Разочарован тем, что Миядзакине был режиссером, но под впечатлением, что он будет руководить работой своего сына, Ле Гуин одобрил постановку фильма. [128] Позднее Миядзаки публично выступил против назначения Горо директором и раскритиковал его . [129] После просмотра фильма Миядзаки написал сообщение для своего сына: «Это было сделано честно, значит, это было хорошо». [130]

Миядзаки разработал обложки для нескольких романов-манга в 2006 году, в том числе «Поездка в Тайнмут» ; он также работал редактором и создал короткую мангу к книге. [131] Следующий фильм Миядзаки , Ponyo , начал производство в мае 2006 года. [132] Первоначально он был вдохновлен « Русалочкой » Ганса Христиана Андерсена , но по мере продолжения производства он начал принимать свою собственную форму. [133] Миядзаки хотел показать в фильме невинность и жизнерадостность детской вселенной. Он намеревался использовать только традиционную анимацию, [132]и был тесно связан с художественным оформлением. Море и волны он рисовал сам, так как любил экспериментировать. [134] Ponyo показывает 170 000 кадров - рекорд для Миядзаки . [135] Приморская деревня фильма была вдохновлена Томонура , городком в национальном парке Сетонаикай , где Миядзаки останавливался в 2005 году. [136] Главный герой, Сосуке , основан на Горо . [137] После релиза 19 июля 2008 года « Понё» был встречен критиками и получил награду «Анимация года» на 32-й премии Японской академии . [138]Фильм также имел коммерческий успех, заработав 10 миллиардов йен (93,2 миллиона долларов США) в первый месяц [137] и 15,5 миллиардов йен к концу 2008 года, что сделало его одним из самых кассовых фильмов в Японии. [139]

Более поздние фильмы (2009 – настоящее время) [ править ]

Миядзаки на Comic-Con в Сан-Диего 2009 .

В начале 2009 года Миядзаки начал писать мангу под названием Kaze Tachinu (風 立 ち ぬ, Ветер поднимается ) , рассказывающую историю дизайнера истребителей Mitsubishi A6M Zero Дзиро Хорикоши . Впервые манга была опубликована в двух выпусках журнала Model Graphix, опубликованных 25 февраля и 25 марта 2009 года. [140] Позже Миядзаки был соавтором сценария для фильмов «Арриетти» (2010) и « From Up on Poppy Hill» режиссера Хиромаса Йонебаяши и Горо Миядзаки соответственно. [141] Миядзаки хотел, чтобы его следующий фильм стал продолжениемПонё , но Судзуки убедил его вместо этого адаптировать Казэ Тачину к фильму. [142] В ноябре 2012 года Studio Ghibli объявила о выпуске фильма «Возрождение ветра» по мотивам Казэ Тачину , который будет выпущен вместе с «Сказкой о принцессе Кагуе» Такахаты . [143]

Миядзаки был вдохновлен на создание The Wind Rises после того, как прочитал цитату Хорикоши : «Все, что я хотел сделать, это сделать что-то красивое». [144] Некоторые сцены в «Подъеме ветра» были вдохновлены романом Тацуо Хори « Ветер поднялся» (風 立 ち ぬ) , в котором Хори написал о своем жизненном опыте со своей невестой до того, как она умерла от туберкулеза. Имя главной героини, Наоко Сатоми , было заимствовано из романа Хори Наоко (菜 穂 子) . [145] Ветер поднимаетсяпродолжает отражать пацифистскую позицию Миядзаки [144], продолжая темы его более ранних работ, несмотря на то, что фильм не осуждает войну. [146] [s] Премьера фильма состоялась 20 июля 2013 г. [144] и получила признание критиков; он был назван Анимация года на 37 - й Японии премии Академии , [147] и был номинирован за лучший анимационный фильм на 86 - й награды Академии . [148] Он также имел коммерческий успех, собрав 11,6 млрд йен (110 млн долларов США) в прокате Японии, став самым кассовым фильмом в Японии в 2013 году. [149]

В сентябре 2013 года Миядзаки объявил, что уходит из производства художественных фильмов из-за своего возраста, но желает продолжить работу над дисплеями в музее Studio Ghibli . [150] [151] Миядзаки был награжден Почетной наградой Академии на церемонии вручения наград Governors Awards в ноябре 2014 года. [152] Он разработал «Гусеница Боро» , компьютерный анимационный короткометражный фильм, который впервые обсуждался во время подготовки к « Принцессе Мононоке» . [153] Он был показан эксклюзивно в музее Studio Ghibli в июле 2017 года. [154]Он также работает над безымянной самурайской мангой. [155] В августе 2016 года Миядзаки предложил новый полнометражный фильм « Как ты живешь?» , над которой он начал работу над анимацией, не получив официального разрешения. Он надеялся завершить фильм к 2019 году; Suzuki прогнозирует выпуск на 2020–2021 годы. [154]

В январе 2019 года сообщалось, что Винсент Мараваль, частый соратник Миядзаки , написал в Твиттере намек на то, что у Миядзаки могут быть планы по созданию еще одного фильма. [156] В феврале 2019 года в сети NHK был показан четырехсерийный документальный фильм под названием « 10 лет с Хаяо Миядзаки» , в котором задокументировано производство его фильмов в его частной студии. [157] В 2019 году Миядзаки одобрил музыкальную адаптацию Навсикая из Долины Ветров в исполнении труппы кабуки . [158]

Работает [ править ]

Просмотры [ править ]

«Если вы не проводите время, наблюдая за реальными людьми, вы не сможете этого сделать, потому что вы никогда этого не видели. Некоторые люди проводят свою жизнь, интересуясь только собой. Почти вся японская анимация создается практически без всякой основы, взятой из наблюдения настоящие люди ... Его создают люди, которые терпеть не могут смотреть на других людей. И поэтому индустрия полна отаку ! "

Хаяо Миядзаки, телеинтервью, январь 2014 г. [159]

Миядзаки часто критиковал нынешнее состояние аниме-индустрии, заявляя, что аниматоры нереалистичны при создании людей. Он заявил, что аниме «создают люди, которые терпеть не могут смотреть на других людей… вот почему индустрия полна отаку !». [159] Он также часто критиковал отаку , в том числе «оружейных отаку » и « Нулевых фанатиков», объявляя это «фетишем» и отказываясь называть себя таковыми. [160] [161]

В 2013 году несколько сотрудников Studio Ghibli, включая Миядзаки, раскритиковали политику японского премьер-министра Синдзо Абэ и предложенную поправку к Конституции, которая позволила бы Абэ пересмотреть положение, запрещающее войну как средство разрешения международных споров. [t] Миядзаки чувствовал, что Абэ хотел «оставить свое имя в истории как великого человека, который пересмотрел Конституцию и ее интерпретацию», назвав ее «презренной». [163] [u] Миядзаки выразил свое неодобрение отрицанию Абэ военной агрессии Японии, заявив, что Япония «должна четко сказать, что [они] нанесли огромный ущерб Китаю, и выразить глубокое сожаление по этому поводу». [163]Он также считал, что правительство страны должно принести «надлежащие извинения» корейским женщинам для утех, которые обслуживали японскую армию во время Второй мировой войны, предложив, чтобы острова Сэнкаку были «разделены пополам» или контролировались как Японией, так и Китаем. После выхода фильма «Ветер поднимается» в 2013 году некоторые онлайн-критики назвали Миядзаки «предателем» и «антияпонским», охарактеризовав фильм как чрезмерно « левый ». [85]

Миядзаки отказался присутствовать на 75-й церемонии вручения премии «Оскар» в Голливуде, Лос-Анджелес, в 2003 году в знак протеста против участия Соединенных Штатов в войне в Ираке , позже заявив, что он «не хотел посещать страну, бомбившую Ирак». [165] Он публично не выражал это мнение по просьбе своего продюсера до 2009 года, когда он снял свой бойкот и посетил San Diego Comic Con International в качестве одолжения своему другу Джону Лассетеру . [165] Миядзаки также высказал свое мнение о теракте в офисе французского сатирического журнала Charlie Hebdo., критикуя решение журнала опубликовать материалы, названные катализатором инцидента. [166] [v] В ноябре 2016 года Миядзаки заявил, что, по его мнению, «многие люди, проголосовавшие за Брексит и Трампа », пострадали от роста безработицы из-за компаний, «строящих автомобили в Мексике из-за низкой заработной платы и [продажи] их в США ». Он не думал, что Дональд Трамп будет избран президентом, назвав это «ужасной вещью», и сказал, что политический оппонент Трампа Хиллари Клинтон также «ужасен». [167]

Темы [ править ]

Работы Миядзаки характеризуются повторением таких тем, как энвайронментализм , пацифизм , феминизм , любовь и семья . [168] Его рассказы также примечательны тем, что не противопоставляют героя несимпатичному антагонисту. [169] [170] [171] [ж]

В фильмах Миядзаки часто делается упор на защиту окружающей среды и хрупкость Земли. [173] Маргарет Талбот заявила, что Миядзаки не любит современные технологии и считает, что большая часть современной культуры «тонкая, поверхностная и фальшивая»; он предвкушает время, когда «больше не будет многоэтажек». [174] [x] Миядзаки чувствовал разочарование, когда рос в период Сёва с 1955 по 1965 год, потому что «природа - горы и реки - разрушалась во имя экономического прогресса». [175] Питер Шеллхейз из «Imaginative Conservative» определил, что несколько антагонистов фильмов Миядзаки «пытаются доминировать над природой в погоне за политическим господством,и в конечном итоге разрушительны как для природы, так и для человеческой цивилизации ".[168] [y] Миядзаки критически относится к капитализму , глобализации и их влиянию на современную жизнь. Он считает, что «компания - это общая собственность людей, которые там работают». [176] Рам Пракаш Двиведи определил ценности Махатмы Ганди в фильмах Миядзаки. [177]

Некоторые фильмы Миядзаки посвящены антивоенной тематике. Дайсуке Акимото из Animation исследований по категориям Порко Россо как «антивоенную пропаганду»; [j] он чувствовал, что главный герой, Порко, превращается в свинью отчасти из-за его крайнего отвращения к милитаризму. [86] [z] Акимото также утверждает, что «Ветер поднимается» отражает «антивоенный пацифизм» Миядзаки, несмотря на то, что последний заявляет, что фильм не пытается «осудить» войну. [178] Шеллхейз также называет принцессу Мононоке.как пацифистский фильм из-за главного героя Ашитаки; вместо того, чтобы присоединиться к кампании мести человечеству, как того требует его этническая история, Ашитака стремится к миру. [168] Дэвид Лой и Линда Гудхью утверждают, что и Навсикая из Долины Ветров, и принцесса Мононоке изображают не традиционное зло, а буддийские корни зла: жадность, злобу и заблуждение; согласно буддизму, корни зла должны трансформироваться в «щедрость, любящую доброту и мудрость», чтобы преодолеть страдание, и и Навсикая, и Ашитака достигают этого. [179] Когда персонажей фильмов Миядзаки заставляют прибегать к насилию, это оказывается сложной задачей; вХодячий замок Хаула, Хаулу приходится сражаться в неизбежной битве в защиту тех, кого он любит, и это почти уничтожает его, хотя в конечном итоге он спасен любовью и храбростью Софи. [168]

Судзуки описал Миядзаки как феминистку, имея в виду его отношение к работницам. [180] [aa] Миядзаки описал своих женских персонажей как «храбрых, самодостаточных девушек, которые не думают дважды, чтобы бороться за то, во что они верят всем своим сердцем», заявив, что им «может понадобиться друг или сторонник, но никогда не спаситель », и что« любая женщина так же способна быть героем, как и любой мужчина ». [181] Навсикая из Долины Ветров хвалилась за положительное изображение женщин, особенно главного героя Навсикая. [66] [г]Шеллхейз отметил, что женские персонажи в фильмах Миядзаки не объективированы или сексуализированы и обладают сложными и индивидуальными характеристиками, отсутствующими в голливудских постановках. [168] [ab] Шеллхейз также определил элемент «взросления» для героинь в фильмах Миядзаки, поскольку каждая из них обнаруживает «индивидуальность и сильные стороны». [168] [ac] Габриэль Беллот из The Atlantic писала, что в своих фильмах Миядзаки «демонстрирует острое понимание сложностей того, что значит быть женщиной». В частности, Белло цитирует Навсикая из Долины Ветров , высоко оценивая то, что фильм бросает вызов гендерным ожиданиям, а также сильный и независимый характер Навсики.Белло также отметил, чтоПринцесса Мононоке ' s San представляет собой „конфликт между самости и выражения“. [182]

Миядзаки озабочен чувством удивления у молодых людей, стремясь сохранить в своих фильмах темы любви и семьи. [168] [ad] Майкл Тоскано из Curator обнаружил, что Миядзаки «опасается, что японские дети омрачены культурой чрезмерного потребления, чрезмерной опекой, утилитарным образованием, карьеризмом, техно-индустриализмом и секуляризмом, который поглощает исконный анимизм Японии». [183] Шеллхейз писал, что некоторые из работ Миядзаки посвящены темам любви и романтики, но чувствовал, что акцент делается на «способе интеграции одиноких и уязвимых людей в отношения взаимной уверенности и ответственности, которые обычно приносят пользу всем вокруг». [168]Он также обнаружил, что многие из главных героев фильмов Миядзаки представляют идеализированный образ семьи, в то время как другие являются дисфункциональными. [168] [ае] Он чувствовал , что небиологическая семья в Moving Castle Завывания (состоящая из Воя, Софи, Markl, колдунья из отходов, и Heen) дает послание надежды: что то , выброшенное общество может " найти здоровое место ». [168]

Процесс создания и влияние [ править ]

Миядзаки отказывается от традиционных сценариев в своих постановках, вместо этого развивая повествование фильма, создавая раскадровки. «Мы никогда не знаем, куда пойдет история, но мы продолжаем работать над фильмом по мере его развития», - сказал он. [184] В каждом из своих фильмов Миядзаки использовал традиционные методы анимации, рисуя каждый кадр вручную; Компьютерные изображения использовались в нескольких его более поздних фильмах, начиная с « Принцессы Мононоке» , чтобы «обогатить визуальный облик» [185], хотя он гарантирует, что в каждом фильме «сохраняется правильное соотношение между работой вручную и компьютером». ... и еще смогу называть мои фильмы 2D ». [186] Он наблюдает за каждым кадром своих фильмов. [187]

Миядзаки упомянул нескольких японских художников, оказавших на него влияние, в том числе Санпей Сирато , [12] Осаму Тэдзука, Содзи Ямакава [14] и Исао Такахата. [188] Ряд западных авторов также оказали влияние на его работы, в том числе Фредерик Бэк , [184] Льюис Кэрролл , [186] Роальд Даль , [189] Жан Жиро , [190] [af] Поль Гримо , [184] Урсула К. . Ле Гуин , [192] и Юрий Норштейн , а также анимационная студия Aardman Animations (в частности, работы А.Ник Парк ). [193] [ag] Конкретные работы, которые повлияли на Миядзаки, включают «Ферма животных» (1945), [186] Снежная королева (1957), [184] и Король и пересмешник (1980); [186] Снежная королева, как говорят, является настоящим катализатором фильмографии Миядзаки, влияя на его обучение и работу. [195] Анимируя маленьких детей, Миядзаки часто черпает вдохновение у детей своих друзей, а также у воспоминаний о собственном детстве. [196]

Миядзаки часто приводится в качестве вдохновения для многочисленных аниматоров, режиссеров и писателей по всему миру, в том числе Уэс Андерсон , [197] Джеймс Кэмерон , [198] Деблуа , [199] Гильермо дель Торо , [200] Пит Доктер , [201 ] Мамору Хосода , [202] Бонг Джун-Хо , [203] Глен Кин , [204] Трэвис Найт , [205] Джон Лассетер, [206] Ник Парк , [207] Генри Селик , [208] Макото Синкай ,[209] и Стивен Спилберг . [210] Кин сказал, что Миядзаки «оказывает огромное влияние» на анимационную студию Уолта Диснея и является «частью нашего наследия» со времен «Спасателей внизу» (1990). [204] Артисты из Pixar и Aardman Studios подписали дань уважения: «Вы наше вдохновение, Миядзаки-сан!» [207] Он также был процитированкачестве вдохновения для дизайнеров видеоигрвключая Сигэру Миямото [211] и Хиронобу Сакагучи , [212] , а также Avatar: The Last Airbender , [213]и видеоигра Ори и слепой лес (2015). [214]

Личная жизнь [ править ]

Миядзаки женился на коллеге-аниматоре Акеми Ота в октябре 1965 года. У пары двое сыновей: Горо , родившийся в январе 1967 года, и Кейсуке, родившийся в апреле 1969 года. [29] Преданность Миядзаки своей работе повредила его отношениям с Горо, поскольку он часто отсутствовал . Горо смотрел работы своего отца, пытаясь «понять» его, поскольку эти двое редко разговаривали. Во время производства « Сказок Земноморья» в 2006 году Горо сказал, что его отец «получает нулевые оценки как отец, но высокие оценки как режиссер анимационных фильмов». [215] [ах] Племянница Миядзаки, Мэй Окуяма, которая вдохновила персонажа Мэй в « Мой сосед Тоторо» , замужем за художником-мультипликатором Дайсуке Цуцуми .[216]

Награды и номинации [ править ]

Миядзаки выиграл премию Офудзи Нобуру на церемонии вручения кинопремии Mainichi Film Awards за «Замок Калиостро» (1979), [217] Навсикая в Долине Ветров (1984), Лапута: Замок в небе (1986), [218] и « Мой сосед» Тоторо (1988), [217] и премия Mainichi Film за лучший анимационный фильм за службу доставки Кики (1989), [219] Porco Rosso (1992), [217] Princess Mononoke (1997), [219] Spirited Away [220] ] и Whale Hunt (оба 2001 г.).[217] Унесенные призраками также были награждены премией Оскар за лучший анимационный фильм , [114] в то время как «Движущийся замок Хаула» (2004) и «Ветер поднимается» (2013) были номинированы. [125] [148] Он был назван Человеком культурного Merit японского правительства в ноябре 2012 года за выдающиеся культурные взносы. [221] Его другие награды включают восемь премий Tokyo Anime Awards , [222] [223] восемь премий Kinema Junpo , [218] [219] [224] [225] шесть премий Японской академии наук ,[106] [110] [138] [147] [218] [219] пять наград Энни , [219] [226] [227] и три награды Гран-при аниме [218] [219] и Венецианского кинофестиваля . [118] [228]

Примечания [ править ]

  1. ^ a b « Принцесса Мононоке» затмила фильм « Титаник» как самый кассовый фильм в Японии , выпущенный несколько месяцев спустя. [1]
  2. ^ Миядзаки братья «S является: Арат (родилсяиюле 1939 года), Ютак (родился январь 1944), и Широ . [3]
  3. ^ Miyazaki признался позже в жизничто он чувствовал себя виноватым над Profiting его семьи из войны и последующего их обеспеченной жизни. [7]
  4. Миядзаки основал персонажа Капитана Дола из « Лапута: Небесный замок» на своей матери, отметив, что «у моей мамы было четыре мальчика, но никто из нас не осмеливался выступать против нее». [9]
  5. ^ Маккарти (1999) утверждает: «Он осознал глупость попытки добиться успеха как автор манги, повторяя то, что было модно, и решил следовать своим истинным чувствам в своей работе, даже если это может показаться глупым». [18]
  6. ^ Cavallaro (2006) гласит: « Nausicaä является беспрецедентным достижением в мире японской анимации - и одинк которому любой современный Miyazaki поклонника должны оставаться благодарныучитываячто именно в силу своей деятельностичто студия Ghibli была основана.» [65]
  7. ^ Б Napier (1998) гласит: «Nausicaä ... несет в себе элементы самоотверженной бесполость из [ Май, психическая Девушка ' S] Май, но объединяет их с активной и решительной личности , чтобы создать удивительно мощный и в то же принципиально женская героиня ». [68]
  8. ^ Цитируя Миядзаки , Маккарти (1999) заявляет: «Я не снимаю фильмы с намерением передать какие-либо послания человечеству. Моя главная цель в фильме - сделать так, чтобы зрители остались довольны». [69]
  9. Продюсер Тошио Судзуки заявил: «Процесс создания этих фильмов одновременно на одной студии был полным хаосом. Философия студии, заключающаяся в том, чтобы не жертвовать качеством, должна была строго соблюдаться, поэтому поставленная задача казалась почти невыполнимой. время, никто в студии не хотел упускать шанс снять оба этих фильма ». [73]
  10. ^ a b [[#CITEREFКатегория Akimoto: статьи_содержащие_Японский_текст2014 | Акимото (2014)]] заявляет: « Porco Rosso (1992) можно отнести к категории« антивоенной пропаганды »... фильм передает важные воспоминания о войне, особенно о межвоенной эпохе и мире после холодной войны ». [86]
  11. ^ Миядзаки был удивлен успехом Porco Rosso , так как он считал его «слишком своеобразным для широкой публики от малышей до стариков». [82]
  12. ^ Порко Россо преемником стал самым кассовым мультфильмом в Японии Миядзаки «s Принцесса Мононоке в 1997 году [82]
  13. ^ Cavallaro (2006) гласит: " [кондовскую в] ассоциации с Миядзаки и Такахата датированы своих дней вместе в A-Pro ... Он также был бы Миядзаки «sскорее всегопреемник он не трагически скончался в 1998 году на 47 лет, пострадавший от аневризмы ». [90]
  14. Маккарти (1999) утверждает: «Из утопического идеализма Навсикая из Долины Ветров ,видение Миядзаки развилось, чтобы охватить зрелый и доброжелательный гуманизм принцессы Мононоке ». [100]
  15. ^ Таскер (2011) утверждает: « Принцесса Мононоке ознаменовала поворотный момент вкарьере Миядзаки не только потому, что она побила рекорды японских кассовых сборов, но и потому, что, возможно, ознаменовала выход (через дистрибьюторскую сделку с Disney) на мировой рынок. рынки анимации ". [108]
  16. ^ Что касается письмонаписанное Studio Ghibliкоторая перефразирует Миядзаки , золото (2016 г.) гласит: " Chihiro «родители s превращаются в свиней символизирующийкак некоторые люди становятся жадными ... Были людикоторые „превратились в свиней“ во время японской экономики мыльного пузыря из 80-е, а эти люди до сих пор не осознали, что стали свиньями ». [111]
  17. ^ Протагонист Тихиро~d стоит вне социальные границ в сверхъестественной обстановке. Использование слова камикакуси (буквально «скрытый богами») в японском названии усиливает этот символ. Рейдер (2005) утверждает: « Камикакуши - это приговор« социальной смерти »в этом мире, и возвращение в этот мир из Камикакуши означало« социальное воскрешение »». [112]
  18. ^ Цитируя продюсера Тошио Судзуки , Кавалларо (2015) заявляет: « Говорят, что [ Миядзаки ] инстинктивно обращается к тем художникам, которые рисовали« иллюзионное искусство »в Европе тогда ... Они нарисовали много картин, представляя, что будет 20 века. Это были иллюзии, которые никогда не реализовывались ». Что Миядзаки распознает в этих изображениях, так это их уникальная способность вызывать «мир, в котором существует наука и магия, поскольку они являются иллюзией». [123]
  19. ^ Foundas (2013) говорится: « Ветер поднимается продолжает сильные пацифистские темы [ Miyazaki «s] ранее Nausicaä и принцесса Мононоке , дивясь аппетит человека к разрушению и скоростис которой новые технологии становятся боеприпас.» [146]
  20. ^ Партия Абэ предложил поправку к статье 96 в Конституции Японии , в статьекоторая предусматривает процедурынеобходимые для пересмотра. В конечном итоге это позволило бы Абэ пересмотреть статью 9 Конституции, которая запрещает войну как средство разрешения международных споров. [162]
  21. Миядзаки заявил: «Само собой разумеется, что я против конституционной реформы ... Я ошеломлен тем, что лидеры правительства и политических партий не знают исторических фактов. Люди, которые недостаточно думают, не должны вмешиваться в конституцию. . " [164]
  22. ^ Миядзаки заявил: «Я считаю ошибкой карикатурно изображать деятелей, почитаемых другой культурой. Вы не должны этого делать… Вместо того, чтобы делать что-то подобное, вы должны делать карикатуры на политиков своей страны». [166]
  23. ^ Что касается увезен , Миядзаки (2002) гласит:. «Героиня [это] бросили в местогде хорошо и плохо жить вместе [...] Она управляет не потомучто она разрушила„зло“, а потомучтонее есть приобрел способность выжить ». [172]
  24. В Cappello (2005) Талбот заявляет: «[Миядзаки] сказал, не совсем в шутку, что он с нетерпением ждет того времени, когда Токио затонет океаном, а башня НТВ станет островом, когда человеческое население резко упадет и появится больше никаких высоток ". [174]
  25. ^ Schellhase (2014) гласит: «Большинство из немногих истинных злодеев в фильмах г Миядзаки являются эксплуататоры: в Tolmeckians в Nausicaäкоторые хотят возродить невероятно разрушительный гигантский воин, а темный принц Муська в Лапута: Замок в небе, который надеется использовать силу летающего города для мирового господства или мадам Сулиман в Ходячем замке Хаула, колдунья, которая пытается подчинить себе всех магов на земле и превратить их в монстров войны ». [168]
  26. Акимото (2014) утверждает: «Порко стал свиньей, потому что ненавидит следующие три фактора: человека (эгоизм), государство (национализм) и войну (милитаризм)». [86]
  27. В «Рождении Studio Ghibli» (2005) Судзуки заявляет: «На самом деле Миядзаки - феминист. Он также убежден в том, что для достижения успеха компании должны дать возможность своим сотрудницам также добиться успеха. Вы можете видеть это. отношение в « Принцессе Мононоке» : все персонажи, работающие с мехами на металлургическом заводе, - женщины. Еще есть « Порко Россо» : самолет Порко полностью перестроен женщинами ». [180]
  28. ^ Schellhase (2014) утверждает: «Женские персонажи Миядзаки не объективированы или чрезмерно сексуализированы. Они столь же сложны и независимы, как его мужские персонажи, или даже более того. Мужские и женские персонажи одинаково уникальны, со специфическими причудами и даже несоответствиями, они похожи на настоящих людей. Они также узнаваемо мужественны и женственны, но не обязаны существовать в рамках узко определенных гендерных ролей. Сексуальность не так важна, как личность и отношения. Если это феминизм, Голливуду нужно гораздо, гораздо больше. " [168]
  29. ^ Schellhase (2014) гласит:. «Принцесса Навсикая, уже лидер, успешно преодолевает крайний политический и экологический кризисчтобы спасти свой народ и стать королевой сказка Кики отчетливо оформлена как обряд посвященияв котором молодая„ведьма в обучении“ устанавливает себя в незнакомом городе, испытывая радости и испытание человеческой взаимозависимости. в Унесенном , Тихиро должна работать и преодолевать трудностичтобы искупить ее звериными родитель. Вой ' s героини Софи уже „старая душа“но ревнивая ведьмы проклятие отправляет ее в неожиданное путешествие, в котором она и Хоул учатся нести бремя любви и ответственности. Уми, героиня Поппи Хилл, также очень зрелая и ответственная в начале фильма, но по ходу сюжета она растет в самопонимании и способна справиться с горем по поводу потери отца » [168].
  30. ^ Schellhase (2014) утверждает: «Миядзаки особенно обеспокоен тем, как молодые люди Японии утратили чувство удивления от жизни в полностью разочарованном материалистическом мире». [168]
  31. ^ Schellhase (2014) говорится: «Многие из молодых главных героев [Миядзаки]имеют одного или обоих родителей Некоторые родители плохие ролевые модели, как материалистов обжора родителей Тихиро, либо мелкой модницы мать Софи Некоторые семьи просто дисфункциональной, как и.. небесные пираты в Лапуте, сыновья, висящие на завязках матриархального фартука Долы, в то время как папа проводит все свое время в уединении в машинном отделении. Но есть также реалистичные, стабильные семьи с прилежными и преданными отцами и мудрыми, заботливыми матерями, как в Тоторо , Понё , и Поппи Хилл ". [168]
  32. Миядзаки и Жиро (также известные как Мебиус) оказали влияние на работы друг друга и стали друзьями в результате взаимного восхищения. [190] Монне де Пари провела выставку своих работ под названием Miyazaki et Moebius: Deux Artistes Dont Les Dessins Prennent Vie (Два рисунка художника, берущие свою собственную жизнь) с декабря 2004 по апрель 2005; оба художника присутствовали на открытии выставки. [191]
  33. ^ Выставка, основанная на работах Aardman Animations, проходила в музее Ghibli с 2006 по 2007 год. [193] Основатели Aardman Animations Питер Лорд и Дэвид Спрокстон посетили выставку в мае 2006 года, где они также встретились с Миядзаки. [194]
  34. ^ Исходный текст : «私 に と っ て 、 宮崎駿 は し て は 0 点 で ア ニ メ ー シ 映 画 し て は 満 点 な す。»

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Эберт 1999 .
  2. ^ United Press International 2019 .
  3. ^ Lenburg 2012 , стр. 11.
  4. ^ Lenburg 2012 , стр. 11, 60.
  5. ^ а б в Маккарти 1999 , стр. 26.
  6. ^ а б в Миядзаки 1988 .
  7. ^ Lenburg 2012 , стр. 12.
  8. ^ Lenburg 2012 , стр. 11-12.
  9. ^ Бейл 2017 .
  10. ^ Lenburg 2012 , стр. 40.
  11. ^ Lenburg 2012 , стр. 12-13.
  12. ^ а б в Маккарти 1999 , стр. 27.
  13. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 193.
  14. ^ а б Маккарти 1999 , стр. 28.
  15. Comic Box 1982 , стр. 80.
  16. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 436.
  17. ^ Lenburg 2012 , стр. 15.
  18. ^ Маккарти 1999 , стр. 29.
  19. ^ а б Ленбург 2012 , стр. 16.
  20. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 200.
  21. ^ а б в Маккарти 1999 , стр. 30.
  22. Баткин, 2017 , с. 141.
  23. ^ Махмуд 2018 .
  24. ^ Маккарти 1999 , стр. 217.
  25. ^ Ламарр 2009 , стр. 56ff.
  26. ^ Маккарти 1999 , стр. 38.
  27. ^ Сеть новостей аниме 2001 .
  28. ^ Drazen 2002 , стр. 254ff.
  29. ^ a b Миядзаки 1996 , стр. 438.
  30. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 194.
  31. ^ Маккарти 1999 , стр. 219.
  32. ^ a b Comic Box 1982 , стр. 111.
  33. ^ а б Animage 1983 .
  34. ^ Lenburg 2012 , стр. 22.
  35. ^ Маккарти 1999 , стр. 27, 219.
  36. ^ а б Маккарти 1999 , стр. 220.
  37. ^ а б Маккарти 1999 , стр. 39.
  38. ^ Маккарти 1999 , стр. 221.
  39. ^ a b Миядзаки 1996 , стр. 440.
  40. ^ a b Миядзаки 1996 , стр. 441.
  41. ^ Маккарти 1999 , стр. 40.
  42. ^ Маккарти 1999 , стр. 223.
  43. ^ Маккарти 1999 , стр. 50.
  44. ^ Маккарти 1999 , стр. 225.
  45. Перейти ↑ Miyazaki 1983 , p. 147.
  46. ^ а б Кану 2006 , стр. 324.
  47. ^ Маккарти 1999 , стр. 163.
  48. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 249.
  49. ^ Кано 2006 , стр. 37ff, 323.
  50. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 146.
  51. Миядзаки 2007 , стр. 146.
  52. ^ Маккарти 1999 , стр. 73–74.
  53. ^ а б Сайтани 1995 , стр. 9.
  54. ^ Райан .
  55. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 94.
  56. Миядзаки 2007 , стр. 94.
  57. Перейти ↑ Miyazaki 1996 , p. 442.
  58. ^ a b Миядзаки 1996 , стр. 443.
  59. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 47.
  60. ^ Хиранума .
  61. ^ Маккарти 1999 , стр. 75.
  62. Перейти ↑ McCarthy 1999 , pp. 77.
  63. ^ Кано 2006 , стр. 65-66.
  64. ^ Осмонд 1998 , стр. 57-81.
  65. ^ Cavallaro 2006 , стр. 48.
  66. ^ а б Мосс 2014 .
  67. ^ Накамура и Мацуо 2002 , стр. 73.
  68. Перейти ↑ Napier 1998 , p. 101.
  69. ^ а б Маккарти 1999 , стр. 89.
  70. ^ Маккарти 1999 , стр. 45.
  71. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 58.
  72. ^ а б Брукс 2005 .
  73. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 68.
  74. ^ Cavallaro 2006 , стр. 70.
  75. ^ Cavallaro 2006 , стр. 194.
  76. Кэмп и Дэвис 2007 , стр. 227.
  77. ^ Макдональд 2014 .
  78. Перейти ↑ Miyazaki 2006 , p. 12.
  79. ^ Gaulène 2011 .
  80. ^ Hairston 1998 .
  81. Перейти ↑ Lamar 2010 .
  82. ^ а б в г Кавалларо 2006 , стр. 96.
  83. ^ а б Havis 2016 .
  84. ^ Сунады 2013 , 46:12.
  85. ^ а б Блюм 2013 .
  86. ^ a b c Акимото 2014 .
  87. ^ а б Мацутани 2008 .
  88. ^ Cavallaro 2006 , стр. 104.
  89. ^ Cavallaro 2006 , стр. 105.
  90. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 114.
  91. ^ Маккарти 1999 , стр. 185.
  92. ^ Маккарти 1999 , стр. 182.
  93. Перейти ↑ McCarthy, 1999 , pp. 211.
  94. ^ Cavallaro 2006 , стр. 113.
  95. ^ Cavallaro 2006 , стр. 112.
  96. Перейти ↑ McCarthy 1999 , pp. 214.
  97. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 127.
  98. ^ Маккарти 1999 , стр. 186.
  99. ^ Ashcraft 2013 .
  100. ^ а б Маккарти 1999 , стр. 203.
  101. ^ Тояма .
  102. ^ Cavallaro 2006 , стр. 126.
  103. ^ Karrfalt 1997 .
  104. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 120.
  105. CBS News 2014 , стр. 15.
  106. ^ a b Кавалларо 2006 , стр. 32.
  107. ^ Cavallaro 2006 , стр. 121.
  108. ^ a b c Tasker 2011 , стр. 292.
  109. ^ Тояма 2001 .
  110. ^ а б Хоу 2003a .
  111. ^ Б Золото +2016 .
  112. ^ a b Рейдер 2005 , стр. 9.
  113. ^ Дитц 2010 .
  114. ^ а б Хоу 2003b .
  115. ^ Хоу 2003c .
  116. ^ Судо 2014 .
  117. ^ Cavallaro 2006 , стр. 135.
  118. ^ a b c d e Кавалларо 2006 , стр. 157.
  119. ^ Шиллинг 2002 .
  120. ^ а б Тэлбот 2005 .
  121. ^ Cavallaro 2006 , стр. 167.
  122. ^ Cavallaro 2006 , стр. 168.
  123. ^ a b Кавалларо 2015 , стр. 145.
  124. ^ Cavallaro 2006 , стр. 165.
  125. ^ a b Wellham 2016 .
  126. ^ Осаки 2013 .
  127. ^ Сеть новостей аниме 2005 .
  128. Ле Гуин, 2006 .
  129. ^ Коллин 2013 .
  130. ^ Г. Миядзаки 2006b .
  131. ^ Миядзаки 2009 , стр. 398-401.
  132. ^ а б Миядзаки 2013 , стр. 16.
  133. ^ Кастро 2012 .
  134. Перейти ↑ Ghibli World 2007 .
  135. ^ Мешки 2009 .
  136. ^ [[#CITEREFYomiuri_ShimbunCategory: Статьи_содержащие_Японский_текст2008 | Йомиури Симбун 2008]].
  137. ^ а б Болл 2008 .
  138. ^ a b Сеть новостей аниме 2009 .
  139. ^ Ландрет 2009 .
  140. ^ Animekon 2009 .
  141. ^ Кавалларо 2014 , стр. 183.
  142. ^ Anime News Network 2014b .
  143. Перейти ↑ Armitage 2012 .
  144. ^ а б в Киган 2013 .
  145. Newtype 2011 , стр. 93.
  146. ^ Б Foundas 2013 .
  147. ^ а б Зеленый 2014 .
  148. ^ a b Сеть новостей аниме 2014a .
  149. Ma 2014 .
  150. ^ Anime News Network 2013a .
  151. ^ Акагава 2013 .
  152. CBS News 2014 , стр. 24.
  153. ^ Рождение Studio Ghibli 2005 , 24:47.
  154. ^ a b Сеть новостей аниме 2017 .
  155. ^ Сеть новостей аниме 2013b .
  156. ^ Screen Rant 2019 .
  157. ^ Латтанцио 2020 .
  158. ^ Радулович 2020 .
  159. ^ a b Baseel 2014a .
  160. ^ Baseel 2014b .
  161. ^ Сунада 2013 , 1:08:30.
  162. Fujii 2013 .
  163. ^ а б Ёсида 2015 .
  164. ^ Маккарри 2013 .
  165. ^ а б Фам 2009 .
  166. ^ а б Хоукс 2015 .
  167. ^ MBS TV 2016 .
  168. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Schellhase 2014 .
  169. ^ Лой и Гудхью 2004 , стр. 68.
  170. ^ Reinders 2016 г. , стр. 181.
  171. Перейти ↑ Romano 2013 .
  172. ^ Миядзаки 2002 , стр. 15.
  173. ^ Макдугалл 2018 .
  174. ^ а б Капелло 2005 .
  175. ^ Шиллинг 2008 .
  176. Перейти ↑ Ghibli World 2008 .
  177. ^ Dwivedi 2017 .
  178. Акимото 2013 .
  179. ^ Loy & Гудхью 2004 .
  180. ^ a b Рождение Studio Ghibli 2005 , 22:05.
  181. Перейти ↑ Denham, 2016 .
  182. ^ Bellot 2016 .
  183. ^ Тоскано 2014 .
  184. ^ а б в г Мес 2002 .
  185. Перейти ↑ Ebert 2002 .
  186. ^ а б в г Эндрюс 2005 .
  187. ^ Кальварио 2016 .
  188. ^ Шлей 2019 .
  189. ^ Польша 1999 .
  190. ^ a b Котильон 2005 .
  191. ^ Montmayeur 2005 .
  192. ^ Кавалларо 2014 , стр. 55.
  193. ^ а б The Japan Times 2006 .
  194. ^ Animage 2006 .
  195. ^ Ghibli Museum Library 2007 .
  196. ^ Japanorama 2002 .
  197. ^ Ongley & Wheeler 2018 .
  198. Перейти ↑ Ito 2009 .
  199. ^ Фиппс 2019 .
  200. ^ Читвуд 2013 .
  201. ^ Аккомандо 2009 .
  202. ^ Брэди 2018 .
  203. ^ Рауп 2017 .
  204. ^ а б Ли 2010 .
  205. ^ Lambie 2016 .
  206. ^ Бжески 2014 .
  207. ^ а б Кельтс 2007 .
  208. ^ Лидер 2009 .
  209. ^ Сеть новостей аниме 2011 .
  210. ^ Komatsu 2018 .
  211. Nintendo 2002 .
  212. ^ Роджерс 2006 .
  213. ^ Hamessley & London 2010 .
  214. ^ Накамура 2014 .
  215. ^ Г. Miyazaki 2006a .
  216. ^ Loo 2011 .
  217. ^ а б в г Анимация 2008 .
  218. ^ а б в г Кавалларо 2006 , стр. 183.
  219. ^ Б с д е е Cavallaro 2006 , с. 184.
  220. ^ Майнити Симбун .
  221. ^ Komatsu 2012 .
  222. ^ Cavallaro 2006 , стр. 185.
  223. ^ Шиллинг 2009 .
  224. ^ База данных фильмов Kinema Junpo .
  225. ^ Komatsu 2017 .
  226. ^ The Japan Times 2014 .
  227. ^ Международная ассоциация анимационных фильмов 1998 .
  228. ^ Трансильвания Международный кинофестиваль .

Источники [ править ]

  • «Японского короля аниме Анно преследуют страхи перед апокалипсисом» . Агентство Франс Пресс . 12 апреля 2020 . Проверено 12 апреля 2020 .
  • Аккомандо, Бет (29 мая 2009 г.). "Интервью с директором Up Питером Доктером" . KPBS Public Media . Государственный университет Сан-Диего . Архивировано 12 февраля 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Акагава, Рой (6 сентября 2013 г.). «Отрывки с пресс-конференции Хаяо Миядзакиса, на которой он объявил о своей отставке» . Асахи Симбун . Архивировано из оригинала 7 сентября 2013 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Акимото, Дайсуке (2 сентября 2013 г.). «Новый анимационный фильм Миядзаки и его антивоенный пацифизм: Ветер поднимается (Казе Тачину)». Рицумейкан Журнал азиатско-тихоокеанских исследований . 32 : 165–167.
  • Акимото, Дайсуке (1 октября 2014 г.). Рателль, Эми (ред.). «Свинья, государство и война: Porco Rosso (Kurenai no Buta)» . Анимационные исследования . Общество анимационных исследований . 9 . Архивировано 25 января 2018 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Эндрюс, Найджел (20 сентября 2005 г.). «Японский провидец невинности и апокалипсиса» . Financial Times . Nikkei . Архивировано из оригинального 22 мая 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • «ナ ウ シ カ の 道 連載 1 宮崎駿 ・ マ ン ガ の 系譜» [Дорога в Навсикая, серия 1, Манга «Генеалогия» Хаяо Миядзаки]. Animage (на японском). Токио: Токума Сётэн (61): 172–173. 10 июня 1983 г.
  • «宮崎駿 X ピ ー ​​タ ー ・ ロ ー ド X デ イ ビ ッ ド ・ ス プ ロ ク ト ン at 三 鷹 の 森 ジ ブ リ 美術館». Animage (на японском). Токио: Токума Сётэн (338): 13 августа 2006 г.
  • «毎 日 映 画 コ ン ク ー ル» [Ежедневный конкурс фильмов] (на японском языке). Анимации. 2008. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • «Миядзаки начинает новую мангу, Казе Тачину» . Анимекон. 12 февраля 2009 года. Архивировано 14 мая 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • "Анимационный список 100 лучших аниме" . Сеть новостей аниме . 16 января 2001. Архивировано 22 января 2017 года . Проверено 16 марта 2017 года .
  • «Студия Ghibli в Сплит из Токумы» . Сеть новостей аниме . 11 февраля 2005 года архивации с оригинала на 24 декабря 2016 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • «Понё, DMC выиграл премию Японской академии в пятницу» . Сеть новостей аниме . 23 февраля 2009 года. Архивировано 26 января 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • «Хаяо Миядзаки уходит из съемок художественных фильмов» . Сеть новостей аниме . 1 сентября 2013 года. Архивировано 27 февраля 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • «Интервью: Макото Синкай» . Сеть новостей аниме . 6 августа 2011 . Проверено 15 апреля 2020 .
  • «По телевидению показали постпенсионную мангу Хаяо Миядзаки о самураях» . Сеть новостей аниме . 19 ноября 2013 года. Архивировано 12 марта 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • «Картина Миядзаки« Ветер поднимается »номинирована на премию« Оскар »за анимационный фильм (обновлено)» . Сеть новостей аниме . 17 января 2014. Архивировано 23 июня 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • «Продюсер: Миядзаки хотел снять« Понё 2 »вместо« Ветер поднимается »» . Сеть новостей аниме . 2 марта 2014. Архивировано 31 января 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • «Хаяо Миядзаки из Ghibli раскрывает название своего« последнего »фильма, окно выпуска» . Сеть новостей аниме . 28 октября 2017. Архивировано 1 ноября 2017 года . Дата обращения 2 ноября 2017 .
  • Армитаж, Хью (21 ноября 2012 г.). «Студия Ghibli представляет два фильма« Ветер поднимается »и« Принцесса Кагуя » » . Цифровой шпион . Hearst Communications . Архивировано 3 сентября 2018 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Брэди, Тара (30 октября 2018 г.). "Пронзительная и странная инверсия Мамору Хосоды" Это чудесная жизнь " . The Irish Times . Irish Times Trust. Архивировано 30 октября 2018 года . Проверено 20 марта 2019 .
  • Эшкрафт, Брайан (10 сентября 2013 г.). «Посетите настоящий лес принцессы Мононоке» . Котаку . Gawker Media . Архивировано 26 февраля 2017 года . Проверено 19 марта 2017 года .
  • Баткин, Джейн (2017). Идентичность в анимации: путешествие в себя, различие, культура и тело . Абингдон-он-Темз: Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-1-3175-3325-2.
  • Эшкрафт, Брайан (13 октября 2015 г.). "Хаяо Миядзаки - жесткий критик" . Котаку . Gawker Media . Архивировано 17 марта 2018 года . Проверено 17 марта 2018 года .
  • Болл, Райан (25 августа 2008 г.). "Понио Миядзаки попадает в веху BO" . Журнал Анимация . Архивировано 22 мая 2018 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  • Басил, Кейси (30 января 2014 г.). «Хаяо Миядзаки из Ghibli говорит, что проблема аниме-индустрии в том, что она полна фанатов аниме» . RocketNews24 . Socio Corporation. Архивировано 23 марта 2017 года . Проверено 3 апреля 2017 года .
  • Басил, Кейси (12 декабря 2014 г.). «Хаяо Миядзаки раскрывает, каких отаку он ненавидит больше всего» . RocketNews24 . Socio Corporation. Архивировано 9 марта 2017 года . Проверено 3 апреля 2017 года .
  • Байль, Альфред (4 октября 2017 г.). «Хаяо Миядзаки смоделировал персонажа в« Лапуте: Небесный замок »по образцу своей мамы» . Philippine Daily Inquirer . Группа компаний Inquirer . Проверено 11 сентября 2019 года .
  • Белло, Габриель (19 октября 2016 г.). «Хаяо Миядзаки и искусство быть женщиной» . Атлантика . Атлантические СМИ . Архивировано 28 ноября 2016 года . Дата обращения 8 мая 2017 .
  • Блюм, Джереми (13 августа 2013 г.). «Легенда анимации Хаяо Миядзаки подверглась нападению в Японии из-за антивоенного фильма» . Южно-Китайская утренняя почта . Alibaba Group . Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Брукс, Ксан (15 сентября 2005 г.). «Бог среди аниматоров» . Хранитель . Guardian Media Group . Архивировано 2 марта 2017 года . Проверено 17 марта 2017 года .
  • Бжески, Патрик (24 октября 2014 г.). «Джон Лассетер отдает дань уважения Хаяо Миядзаки на Токийском кинофестивале» . Голливудский репортер . Eldridge Industries . Архивировано 9 мая 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Кальварио, Лиз (3 августа 2016 г.). «Studio Ghibli: раскрыты методы и невообразимая работа, которая входит в каждую анимацию» . IndieWire . Penske Media Corporation . Архивировано 8 мая 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Каппелло, Даниэль (10 января 2005 г.). «Оживленная жизнь» . Житель Нью-Йорка . Condé Nast . Архивировано из оригинального 24 мая 2006 года . Дата обращения 4 мая 2017 .
  • Кавалларо, Дани (24 января 2006 г.). Анимэ Искусство Хаяо Миядзаки . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-2369-9.
  • Кавалларо, Дани (28 ноября 2014 г.). Поздние работы Хаяо Миядзаки: критическое исследование 2004–2013 гг . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-9518-4.
  • Кавалларо, Дани (2 марта 2015 г.). Картина мира Хаяо Миядзаки . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . ISBN 978-0-7864-9647-1.
  • «Оскар вручается аниматору Хаяо Миядзаки» . CBS News . CBS . 8 ноября 2014. Архивировано 2 января 2017 года . Проверено 19 марта 2017 года .
  • Кастро, Адам-Трой (14 декабря 2012 г.). «Легендарный аниматор Миядзаки раскрывает вдохновение Поньо» . Sci Fi Wire . Syfy . Архивировано 11 июня 2017 года . Проверено 27 марта 2017 года .
  • 特集 宮崎駿 「風 の 谷 の ナ ウ シ カ」 1[Специальное издание Хаяо Миядзаки Наусикаа из Долины Ветров]. Comic Box (на японском языке). Продукты Fusion (3): 77–137. 1982 г.
  • Кэмп, Брайан; Дэвис, Джули (2007). Anime Classics Zettai!: 100 самых популярных шедевров японской анимации . Беркли: Stone Bridge Press . ISBN 978-1-9333-3022-8.
  • Читвуд, Адам (12 июля 2013 г.). «Гильермо дель Торо рассказывает о своих любимых фильмах о кайдзю, о Хаяо Миядзаки, о том, почему он вряд ли будет руководить фильмом в рамках известной франшизы, и о многом другом» . Коллайдер . Комплекс . Архивировано 7 мая 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Коллин, Робби (2 августа 2013 г.). «Studio Ghibli: японская фабрика грез» . Телеграф . Телеграф Медиа Группа . Архивировано 18 марта 2017 года . Проверено 25 марта 2017 года .
  • Котильон, Лоран (январь 2005 г.). «Разговор между Хаяо Миядзаки и Мебиусом» . Ciné Live . Cyber ​​Press Publishing (86). Архивировано из оригинального 16 -го июня 2017 года.
  • Денхэм, Джесс (7 июня 2016 г.). «Studio Ghibli нанимает мужчин-режиссеров, потому что у них« более идеалистический »подход к фэнтези, чем у женщин» . Независимый . Архивировано 24 июня 2017 года . Дата обращения 5 июня 2017 .
  • Дитц, Джейсон (3 января 2010 г.). «Критики выбирают лучшие фильмы десятилетия» . Metacritic . CBS Interactive . Архивировано 4 февраля 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Дражен, Патрик (1 января 2002 г.). Взрыв аниме! . Беркли: Stone Bridge Press . ISBN 978-1-611720-13-6.
  • Двиведи, Рам (29 июня 2017 г.). «Беседа о современной цивилизации: кино Миядзаки и Ганди» (PDF) . Международный журнал гуманитарных и социальных наук «Изобретение» . 6 (6): 63–68.
  • Эберт, Роджер (24 октября 1999 г.). «Режиссер Миядзаки привлекает внимание Америки» . Чикаго Сан-Таймс . Сан-Таймс Медиа Группа . Архивировано из оригинала на 31 января 2018 года . Проверено 19 марта 2017 года .
  • Эберт, Роджер (12 сентября 2002 г.). «Интервью Хаяо Миядзаки» . RogerEbert.com . Ebert Digital. Архивировано 9 мая 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Фундас, Скотт (29 августа 2013 г.). « „ The Wind Rises“Обзор: Хаяо Миядзаки навязчивый Эпос» . Разнообразие . Penske Media Corporation . Архивировано 23 февраля 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Фудзи, Моэко (26 июля 2013 г.). «Легенда японского аниме Миядзаки осуждает попытки изменить« Конституцию мира » » . The Wall Street Journal . Доу Джонс и компания . Архивировано 21 января 2018 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Голен, Матье (4 апреля 2011 г.). «Студия Гибли, новая сила в анимации» . INA Global . Национальный аудиовизуальный институт . Архивировано 28 октября 2016 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Библиотека музея Гибли (2007). «映 画『 雪 の 女王 版 イ ト - イ ン ト ロ ダ ク シ ョ » [Официальный сайт нового перевода овие« Снежная королева »] (на японском языке). Мемориальный культурный фонд анимации Токума. Архивировано 15 октября 2007 года . Проверено 28 декабря 2020 .</ref>
  • «Исполнительный продюсер и бывший президент Studio Ghibli Suzuki Тошио раскрывает историю, стоящую за Понё» . Мир Ghibli. 2007. Архивировано из оригинала 5 марта 2008 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  • «Интервью Неппу с Миядзаки Хаяо» . Мир Ghibli. 30 ноября 2008 года Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Дата обращения 4 мая 2017 .
  • Голд, Кори (14 июля 2016 г.). "Письмо Studio Ghibli проливает новый свет на тайны Унесенных призраками" . RocketNews24 . Socio Corporation. Архивировано 7 марта 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Грин, Скотт (11 марта 2014 г.). « » Ветер Rises «принимает Animation премии в Японии Academy Awards» . Crunchyroll . Возвышение. Архивировано 21 января 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Хэмессли, Лондон; Лондон, Мэтт (8 июля 2010 г.). «Интервью: Майкл Данте ДиМартино и Брайан Конецко, создатели оригинального телевизионного аватара: Последний маг воздуха» . Tor Books . Macmillan Publishers . Архивировано 27 июня 2017 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Хейрстон, Марк (ноябрь 1998 г.). "Служба доставки Кики" . Техасский университет в Далласе . Архивировано из оригинального 20 -го августа 2007 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Хэвис, Ричард Джеймс (6 августа 2016 г.). «Воспоминания: Porco Rosso - самый личный фильм гениального аниматора Хаяо Миядзаки» . Южно-Китайская утренняя почта . Alibaba Group . Архивировано 3 мая 2017 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Хоукс, Ребекка (17 февраля 2015 г.). «Хаяо Миядзаки: Карикатуры Чарли Хедбо Мохаммеда были« ошибкой » » . Телеграф . Телеграф Медиа Группа . Архивировано 16 марта 2017 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Хиранума, Великобритания «Аниме и академия: интервью с Марком Хейрстоном о педагогике и Навсике» . Техасский университет в Далласе . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 17 марта 2017 года .
  • Хау, Майкл (14 апреля 2003 г.). "Создание" Унесенных призраками "Хаяо Миядзаки - Часть 1" . Джим Хилл Медиа. Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Хау, Майкл (15 апреля 2003 г.). «Создание фильма Хаяо Миядзаки« Унесенные призраками »- часть 2» . Джим Хилл Медиа. Архивировано 3 сентября 2018 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Хау, Майкл (20 апреля 2003 г.). «Создание фильма Хаяо Миядзаки« Унесенные призраками »- часть 5» . Джим Хилл Медиа. Архивировано 19 ноября 2016 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • «26-я ежегодная Энни» . Премия Энни . Международная ассоциация анимационных фильмов . 1998. Архивировано 23 апреля 2017 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • Ито, Норихиро (25 декабря 2009 г.). «新 作「 ア バ タ ー メ に オ マ ー ジ ュ キ ャ メ ロ ン 監督 (Новый аватар в честь анимационного фильма Миядзаки: Дж. Кэмерон) » . Санкей Симбун (на японском). Fuji Media Holdings . Архивировано из оригинального 28 декабря 2009 года . Проверено 10 марта 2010 года .
  • Иван-Заде, Ларушка (8 декабря 2013 г.). «Замороженные создатели: это Дисней, но немного другое» . Метро . DMG Media . Архивировано 8 декабря 2013 года . Проверено 14 июня 2019 .</ref>
  • «Экспонаты гвардейцев, новое аниме Миядзаки на просмотре» . The Japan Times . Nifco. 24 ноября 2006 года архивации с оригинала на 19 сентября 2016 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • "Молодость". Джапанорама . Серия 1. Эпизод 2. 16 июня 2002 г. Выбор BBC .
  • Кано, Сейджи (2006). 宮崎駿 全書[ Полное собрание Миядзаки Хаяо ] (на японском языке) (2-е изд.). Токио: Film Art Inc., стр. 34–73, 323. ISBN 978-4-8459-0687-1.
  • Каррфальт, Уэйн (31 октября 1997 г.). « „ Мононоке“ в Японии все время бо чемпионом» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинального 21 октября 2009 года . Проверено 19 марта 2017 года .
  • Киган, Ребекка (15 августа 2013 г.). « ' Ветер поднимается': новый фильм Хаяо Миядзаки вызывает споры» . Лос-Анджелес Таймс . Tronc . Архивировано 13 апреля 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Кельтс, Роланд (2007). Japanamerica: Как японская поп-культура вторглась в США . Пэлгрейв Макмиллан . п. 49. ISBN 9781403984760.
  • «キ ネ マ 旬報 ベ ス ト ・ テ ン» [Kinema Junpo Best Ten] (на японском языке). База данных фильмов Kinema Junpo . Архивировано 22 мая 2018 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • Комацу, Микикадзу (30 октября 2012 г.). «Хаяо Миядзаки назван правительством Японии выдающимся деятелем культуры» . Crunchyroll . Otter Media . Архивировано 22 мая 2018 года . Проверено 9 июня 2017 .
  • Komatsu, Mikikazu (20 апреля 2018 г.). «Стивен Спилберг рассказывает о своей встрече с Хаяо Миядзаки на мероприятии« Первому игроку приготовиться »в Токио» . Crunchyroll . Otter Media . Архивировано 20 апреля 2018 года . Проверено 14 июня 2019 .
  • Комацу, Микикадзу (2 февраля 2017 г.). «Читатели Kinema Junpo также выбрали« В этом уголке мира »лучшим японским фильмом 2016 года» . Crunchyroll . Otter Media . Архивировано 8 июня 2017 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • Ламар, Кирлак (23 марта, 2010 г.). «Свиньи летают (и стреляют из ружей) в редкой манге Хаяо Миядзаки» . io9 . Gawker Media . Архивировано 29 августа 2016 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Ламар, Томас (30 октября 2009 г.). Аниме-машина: медиа-теория анимации . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press . ISBN 978-0-816651-55-9.
  • Лэмби, Райан (9 сентября 2016 г.). «Интервью Трэвиса Найта: Кубо, Куросава, Миядзаки и другие» . Логово компьютерщиков . Архивировано 12 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 .
  • Ландрет, Джонатан (30 января 2009 г.). «Японские фильмы взлетят дома в 2008 году» . Голливудский репортер . Eldridge Industries . Архивировано 28 апреля 2017 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Латтанцио, Райан (5 апреля 2020 г.). «Унеситесь духом с четырехсерийным документальным фильмом Хаяо Миядзаки, который сейчас транслируется бесплатно в Интернете» . IndieWire . Penske Media Corporation . Архивировано 6 апреля 2020 года . Дата обращения 6 мая 2020 .
  • Лидер, Майкл (7 мая 2009 г.). «Эксклюзив: Генри Селик на Коралина» . Логово компьютерщиков . Архивировано 12 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 .
  • Ле Гуин, Урсула К. (2006). «Гедо Сеньки, первый ответ» . Архивировано 21 января 2017 года . Проверено 25 марта 2017 года .
  • Ли, Майкл Дж. (24 октября 2010 г.). «Эксклюзивное интервью с Гленом Кином» . RadioFree.com. Архивировано 15 августа 2016 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Ленбург, Джефф (2012). Хаяо Миядзаки: лучший рассказчик аниме в Японии . Нью-Йорк: Издательство информационной базы . ISBN 978-1-6041-3841-2.
  • Лоо, Иган (18 октября 2011 г.). «Художественный руководитель« Истории игрушек 3 »женат на племяннице Хаяо Миядзаки» . Сеть новостей аниме . Архивировано 18 октября 2011 года . Проверено 12 июля 2020 .
  • Лой, Дэвид; Гудхью, Линда (февраль 2004 г.). «Дхарма Хаяо Миядзаки: месть против сострадания в Навсикае и Мононоке».文教 大学 国際 学部 紀要 Журнал факультета международных исследований . Университет Бункё . 14 (2): 67–75.
  • Ма, Кевин (1 января 2014 г.). «Ветер поднимается на вершину 2013 года в Японии» Кинобизнес Азии . Архивировано из оригинального 2 -го января 2014 года . Проверено 31 марта 2017 года .
  • Макдональд, Кристофер (30 июля 2014 г.). «Сегодня в истории: служба доставки Кики» . Сеть новостей аниме . Архивировано 5 февраля 2017 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Махмуд, Захид (6 апреля 2018 г.). «Режиссер аниме Исао Такахата умер в возрасте 82 лет» . CNN . Радиовещательная система Тернера . Архивировано 6 апреля 2018 года . Проверено 28 апреля 2018 .
  • «毎 日 映 画 コ ン ク ー ル 第 56 回 (2001)» [Ежедневный конкурс фильмов № 56 (2001)]. Майнити Симбун (на японском). 2001. Архивировано 11 января 2017 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • Мацутани, Минору (30 сентября 2008 г.). "Величайший режиссер Японии?" . The Japan Times . Nifco. Архивировано 1 января 2016 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Хаяо Миядзаки о Трампе, военной роли Японии и вашем имени . МБС ТВ . Система вещания Mainichi . Ноябрь 2016. Архивировано 12 марта 2019 года . Проверено 16 июля 2018 .
  • Маккарти, Хелен (1999). Хаяо Миядзаки: мастер японской анимации (изд. 2002 г.). Беркли: Stone Bridge Press . ISBN 978-1-8806-5641-9.
  • Маккарри, Джастин (23 августа 2013 г.). «Японский аниматор под обстрелом за фильм, посвященный конструктору боевых самолетов» . Хранитель . Guardian Media Group . Архивировано 13 января 2017 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Макдугалл, Эдвард (2 июля 2018 г.). «Унесенные призраками встречает Хайдеггера: мы убили богов с помощью технологий» . Институт Искусства и Идеи . Архивировано 22 октября 2019 года . Проверено 22 октября 2019 года .
  • Мес, Том (7 января 2002 г.). «Хаяо Миядзаки» . Полуночный глаз. Архивировано 5 мая 2017 года . Дата обращения 23 мая 2017 .
  • Миядзаки, Горо (24 февраля 2006 г.). «Перевод блога Горо Миядзаки» . Nausicaa.net . п. 41. Архивировано 14 декабря 2017 года . Проверено 3 апреля 2017 года .
  • Миядзаки, Горо (3 июля 2006 г.). «Перевод блога Горо Миядзаки» . Nausicaa.net . п. 112. Архивировано 25 марта 2017 года . Проверено 25 марта 2017 года .
  • Миядзаки, Хаяо (10 мая 1983 г.). "シ ュ ナ の 旅 あ と が き" [Послесловие о путешествии Шуны]. Tokuma Shoten . п. 147. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2017 года .
  • Миядзаки, Хаяо (22 мая 1988 г.). Такеучи, Масатоши (ред.). «Анимация Хаяо Миядзаки, Исао Такахата и Studio Ghibli». Кинема Дзюнпо (на японском языке). Токио: Кинема Дзюнпо (опубликовано 16 июля 1995 г.) (1166): 57–58.
  • Миядзаки, Хаяо (1996). Отправная точка, 1979–1996 годы . Перевод Кэри, Бет; Schodt, Frederik L. (изд. 2009 г.). Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-4215-0594-7.
  • Миядзаки, Хаяо (25 августа 2002 г.). Лу, Элвин (ред.). Искусство унесения призраками . Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-5693-1777-8.
  • Миядзаки, Хаяо (9 мая 2006 г.). Искусство доставки Кики . Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-4215-0593-0.
  • Миядзаки, Хаяо (6 ноября 2007 г.). Искусство Навсикая Долины Ветров: Акварельные впечатления Хаяо Миядзаки . Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-4215-1499-4.
  • Миядзаки, Хаяо (2009). Поворотный момент, 1997–2008 годы . Перевод Кэри, Бет; Шодт, Фредерик Л. (изд., 2014 г.). Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-4215-6090-8.
  • Миядзаки, Хаяо (26 ноября 2013 г.). Искусство Поньо . Сан-Франциско: Viz Media . ISBN 978-1-4215-6602-3.
  • Монмайор, Ив (2005). Гибли: Храм Миядзаки . Arte .
  • Мосс, Эмма-Ли (11 июля 2014 г.). «Почему я хочу быть ... Навсикой в ​​Навсике Долины Ветров» . Хранитель . Guardian Media Group . Архивировано 8 марта 2017 года . Проверено 17 марта 2017 года .
  • Напье, Сьюзан Дж. (1998). «Вампиры, экстрасенсы, летающие женщины и матросы-скауты: четыре лица молодой женщины в японской поп-культуре» . В Мартинес, Долорес П. (ред.). Миры японской популярной культуры: гендер, смещение границ и глобальные культуры . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С.  91–109 . ISBN 978-0-5216-3128-0.
  • Накамура, Даррен (10 июня 2014 г.). «Ори и слепой лес - красивая метроидвания» . Деструктоид . ModernMethod. Архивировано 30 ноября 2016 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Накамура, Карен; Мацуо, Хисако (17 ноября 2002 г.). «Женская мужественность и фэнтезийные пространства». В Роберсоне, Джеймсе Э .; Сузуки, Нобуэ (ред.). Мужчины и мужественность в современной Японии: смещение зарплаты Докса . Абингдон-он-Темз: Рутледж . стр.  58 -76. ISBN 978-0-4152-7147-9.
  • «Другие фильмы» . Nausicaa.net . Архивировано 1 марта 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Визуальное руководство "Ветер поднимается" . Newtype (на японском). Тиёда: Кадокава Сётэн . 20 июля 2011 г. ISBN 978-4-0411-0510-8.
  • «Интервью с разработчиками, часть I - Legend of Zelda: The Wind Waker» . Nintendo . 2002. Архивировано из оригинала 20 декабря 2002 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Онгли, Ханна; Уилер, Андре-Накиан (16 февраля 2018 г.). «Уэс Андерсон говорит, что Studio Ghibli вдохновила Isle of Dogs» . ID . Vice Media . Архивировано 5 марта 2018 года . Проверено 14 июня 2019 .
  • Осаки, Томохиро (6 сентября 2013 г.). «Миядзаки клянется, что не будет сидеть сложа руки на пенсии» . The Japan Times . Nifco. Архивировано 21 января 2016 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Осмонд, Эндрю (весна 1998 г.). «Навсикая и фантазии Хаяо Миядзаки» . Фундамент . Англия: Фонд научной фантастики (72): 57–81. Архивировано 11 декабря 2017 года . Проверено 17 марта 2017 года .
  • Фам, Алекс (25 июля 2009 г.). «Миядзаки нарушает свой безмолвный протест против Америки» . Лос-Анджелес Таймс . Tronc . Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Фиппс, Кит (23 февраля 2019 г.). «В конце концов, трилогия« Как приручить дракона »создала сложную историю о взрослении» . Многоугольник . Vox Media . Архивировано 23 февраля 2019 года . Проверено 14 июня 2019 .
  • Польша, Давид (4 ноября 1999 г.). «Стенограмма чата Хаяо Миядзакэ» . Грубая резка . TNT . Архивировано из оригинала 23 января 2000 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Радулович, Петрана (28 августа 2020 г.). «Теперь вы можете посмотреть сценическую версию Навсики в Долине Ветров в стиле Кабуки» . Многоугольник . Vox Media . Архивировано 28 августа 2020 года . Дата обращения 2 сентября 2020 .
  • Рауп, Иордания (29 июня 2017 г.). «Бонг Джун Хо на большом экране Окджа и захват сегодняшнего мира» . Фильм в Линкольн-центре . Архивировано 16 ноября 2018 года . Проверено 22 октября 2020 года .
  • Рейдер, Норико Т (март 2005 г.). «Унесенные призраками: фильм о фантастических и развивающихся японских народных символах». Фильм Критика . Мидвилл: Мичиган Паблишинг . 29 (3): 4–27.
  • Рейндерс, Эрик (14 октября 2016 г.). Моральные повествования Хаяо Миядзаки . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company . ISBN 978-1-4766-6452-1.
  • Роджерс, Тим (27 марта 2006 г.). «В защиту Final Fantasy XII» . Следующее поколение . Будущее США . п. 2. Архивировано из оригинала 7 апреля 2006 года . Дата обращения 22 мая 2017 .
  • Романо, Эндрю (15 ноября 2013 г.). "Хаяо Миядзаки" Ветер поднимается: поклонение аниме " . Ежедневный зверь . МАК . Архивировано 7 декабря 2016 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Райан, Скотт. «Сравнение манги Nausicaa» . Nausicaa.net . Архивировано 14 мая 2017 года . Проверено 17 марта 2017 года .
  • Сакс, Итан (7 августа 2009 г.). «« Понё »Хаяо Митадзаки - это старомодная анимация» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Мортимер Цукерман . Архивировано 27 сентября 2017 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  • Сайтани, Ре (1995). 少 し 前 よ り も ナ の 事 し わ か る よ う に な っ た[Я понимаю NAUSICAÄ немного больше, чем некоторое время назад]. Comic Box (на японском языке). Продукты Fusion (98): 6–37.
  • Шеллхазе, Питер (7 ноября 2014 г.). «Консервативное видение Хаяо Миядзаки» . Образный консерватор. Архивировано 1 июня 2017 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Шиллинг, Майк (17 декабря 2002 г.). «Новый фильм Хаяо Миядзаки возглавляет состав Тохо» . Экран ежедневно . Media Business Insight. Архивировано из оригинального 17 августа 2003 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Шлей, Мэтт (19 апреля 2019 г.). «Хаяо Миядзаки: всемирно известный ткач незабываемых аниме-миров» . The Japan Times . News2u Holdings, Inc . Проверено 14 июня 2019 .
  • «Хаяо Миядзаки и сын, как сообщается, работают над двумя новыми фильмами студии Ghibli, окно выпуска» . Screen Rant . 24 января 2019 года. Архивировано 26 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 .
  • Шиллинг, Марк (4 декабря 2008 г.). «Аудиенция у Миядзаки, короля анимации Японии» . The Japan Times . Nifco. Архивировано 11 октября 2016 года . Дата обращения 4 мая 2017 .
  • Шиллинг, Марк (20 февраля 2009 г.). «Поньё Миядзаки возглавляет список аниме-наград» . Разнообразие . Penske Media Corporation . Архивировано 22 мая 2018 года . Проверено 4 июня 2009 года .
  • Судо, Йоко (4 июня 2014 г.). « „ Звание замороженного“ , как третья по величине в Японии Hit» . The Wall Street Journal . Доу Джонс и компания . Архивировано 6 февраля 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • Сунада, Мами (режиссер) (16 ноября 2013). Королевство снов и безумия (на японском). Япония: Дванго .
  • Талбот, Маргарет (17 января 2005 г.). «Автор аниме». Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк: Condé Nast . 80 (43): 64–75.
  • Таскер, Ивонн (2011). Пятьдесят современных кинорежиссеров (второе изд.). Абингдон-он-Темз: Рутледж . ISBN 978-1-1369-1946-6.
  • Рождение Studio Ghibli . Домашние развлечения студии Уолта Диснея . 2005 г.
  • «Миядзаки получает награду Энни за сценарий« Казэ Тачину »» . The Japan Times . Nifco. 2 февраля 2014 года. Архивировано 17 сентября 2014 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • Тоскано, Майкл (18 августа 2014 г.). «Несущие новые образы» . Куратор . Архивировано 10 июня 2017 года . Дата обращения 6 мая 2017 .
  • Тояма, Рёко. «FAQ - Принцесса Мононоке» . Nausicaa.net . Архивировано из оригинального 13 февраля 2017 года . Проверено 19 марта 2017 года .
  • Тояма, Рёко (май 2001 г.). «Интервью; Миядзаки о Сэн до Тихиро но Камикакуши» . Nausicaa.net . Архивировано 25 апреля 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • «Понё (8+)» . Международный кинофестиваль в Трансильвании . Архивировано из оригинала 18 июля 2017 года . Дата обращения 4 июня 2017 .
  • «Альманах УПИ на субботу, 5 января 2019 г.» . United Press International . 5 января 2019 года. Архивировано 5 января 2019 года . Дата обращения 6 сентября 2019 . режиссер Хаяо Миядзаки в 1941 году (78 лет)
  • Уэллхэм, Мелисса (28 ноября 2016 г.). « « Твое имя »+ 5 японских аниме-фильмов, номинированных на« Оскар »» . Специальная служба вещания . Архивировано 15 января 2017 года . Проверено 24 марта 2017 года .
  • 宮崎駿 監督 最新 作 「崖 の 上 の ポ ニ イ ラ ス ト 独占 入手. Ёмиури симбун (на японском). Yomiuri Group . 6 марта 2008 года Архивировано из оригинала 4 августа 2008 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  • Ёсида, Рейджи (13 июля 2015 г.). «Знаменитый режиссер Миядзаки называет шаг Абэ по пересмотру Конституции« презренным » » . The Japan Times . Nifco . Проверено 13 апреля 2017 года .
  • Двиведи, Рам (20 января 2018 г.). «Беседа о современной цивилизации: кино Хаяо Миядзаки и Ганди» . Проверено 20 января 2018 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Studio Ghibli (на японском языке)
  • Хаяо Миядзаки в энциклопедии Anime News Network
  • Хаяо Миядзаки в IMDb
  • Хаяо Миядзаки в Библиотеке Конгресса США, с 14 записями в каталоге