Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

M ( нем . M - Eine Stadt sucht einen Mörder , букв . M - Город ищет убийцу) - немецкий триллер 1931 года режиссера Фрица Ланга с Питером Лорре вглавной ролив роли Ганса Бекерта, серийного убийцы детей. . Ранний пример процессуальной драмы , фильм сосредотачивается на розыске персонажа Лорре, проводимой как полицией, так и преступным миром . [2]

Сценарий фильма был написан Лангом и его женой Теей фон Харбоу и стал первым звуковым фильмом режиссера . [3] В нем много кинематографических новшеств, в том числе использование длинных кадров с плавным отслеживанием и музыкальный лейтмотив в виде « В Зале Горного Короля », насвистанный персонажем Лорре. Теперь этот фильм считается вневременной классикой, и Лэнг считал его своим величайшим произведением . [4] [5] Этот фильм считается одним из величайших фильмов всех времен и оказывает незаменимое влияние на современную криминальную литературу и триллеры. [6] [7] [8]

Сюжет [ править ]

В Берлине , [9] группа детей играет игру элиминации во дворе жилого дома, используя песнопение о убийце детей . Женщина накрывает на обеденный стол в ожидании возвращения дочери из школы. Хотел плакат предупреждает о серийном убийце наживаться на детях, так как взволнованные родители ждут за пределами школы.

Маленькая Элси Бекманн бросает школу, по дороге домой прыгая с мячом. К ней подходит Ханс Бекерт [10], который насвистывает Эдварда Грига « В Чертоге Горного Короля » . Он предлагает ей купить воздушный шар у слепого уличного торговца, ходит и разговаривает с ней. Место Элси за обеденным столом остается пустым, ее мяч катится по лужайке, а ее воздушный шар теряется в телефонных линиях над головой. [11]

После исчезновения Элси общественность сильно обеспокоена. Бекерт отправляет анонимное письмо в газеты, беря на себя ответственность за убийства и обещая, что он совершит другие; полиция извлекает улики из письма, используя новые методы снятия отпечатков пальцев и анализа почерка . Под нарастающим давлением городских властей полиция работает круглосуточно. Главный инспектор Карл Ломанн поручает своим людям активизировать поиски и проверять записи о недавно выписанных психиатрических пациентах, обращая внимание на тех, кто в прошлом подвергался насилию в отношении детей. Они часто устраивают рейды с целью допросить известных преступников, разрушая бизнес преступного мира так сильно, что Der Schränker(Взломщик сейфов) созывает собрание криминальных авторитетов города . Они решают организовать собственную охоту, используя нищих, чтобы присматривать за детьми. [12] Тем временем полиция обыскивает арендованные комнаты Бекерта, находит доказательства того, что он написал там письмо, и подстерегает, чтобы арестовать его. [13]

Бекерт видит молодую девушку в отражении витрины магазина и начинает следовать за ней, но останавливается, когда девушка встречает свою мать. Он встречает другую девушку и подружится с ней, но слепой торговец узнает его свист. Слепой рассказывает одному из своих друзей, который следит за убийцей с помощью других нищих, которых он предупреждает по пути. Боясь, что Бекерт ускользнет, ​​один человек вычеркивает мелом большую букву «М» ( Mörder , «убийца» на немецком языке) на своей ладони, делает вид, что споткнулся, и врезается в Беккерта, отмечая спину его пальто. [13] Девушка, с которой подружился Бекерт, замечает белый мел на его спине и предлагает очистить его, но прежде чем она закончит, Бекерт понимает, что за ним наблюдают, и убегает с места происшествия, бросив девушку.

Как только Бекерт понимает, что за ним следят нищие, он прячется в большом офисном здании прямо перед тем, как рабочие уходят на вечер. Нищие звонят Деру Шренкеру , который приходит в здание с командой других преступников. Они захватывают и пытают одного из сторожей, чтобы получить информацию, а после поимки двух других обыскивают здание и ловят Беккерта на чердаке. Когда один из сторожей включает беззвучную сигнализацию , преступники сбегают вместе со своим заключенным до прибытия полиции. Франц, один из преступников, остался в замешательстве и схвачен полицией; Ломанн обманом заставляет его признать, что банда ворвалась в здание только для того, чтобы найти Бекерта и раскрыть, куда он будет доставлен. [14]

Преступники тащат Беккерта на заброшенный завод, чтобы предстать перед судом кенгуру . Он находит большую молчаливую толпу, ожидающую его. Беккерту предоставляется «адвокат», который храбро аргументирует свою защиту, но не может добиться сочувствия импровизированного «жюри». Бекерт произносит страстный монолог, говоря, что он не может контролировать свои побуждения к убийству, в то время как другие присутствующие преступники нарушают закон по своему выбору, и дополнительно спрашивает, почему они, как преступники, считают, что имеют какое-либо право судить его, заявив:

Какое у тебя право говорить? Преступники! Возможно, вы даже гордитесь собой! Гордится тем, что может взламывать сейфы [15], залезать в здания или жульничать с картами. Мне кажется, от всего этого можно было бы так же легко отказаться, если бы вы узнали что-то полезное, или если бы у вас была работа, или если бы вы не были такими ленивыми свиньями. Я не могу помочь себе! Я не могу контролировать это зло, которое находится внутри меня - огонь, голоса, муки! [16]

Бекерт умоляет передать его полиции, спрашивая: «Кто знает, каково быть мной?» Его «адвокат» указывает, что председательствующий «судья» разыскивается по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве и что казнь сумасшедшего несправедливо. Когда разъяренная толпа собирается убить Беккерта, полиция прибывает, чтобы арестовать и его, и преступников.

Пока коллегия судей готовится вынести вердикт по настоящему делу Бекерта, матери трех его жертв плачут в галерее. Мать Элси говорит, что «ни один приговор не вернет мертвых детей» и что «за детьми нужно внимательно следить». Экран становится черным, когда она добавляет: «Все вы». [17]

В ролях [ править ]

  • Питер Лорре, как Ганс Бекерт. М. была первой главной главной ролью Лорре, и это способствовало его карьере, даже несмотря на то, что он много лет спустя играл злодея в таких фильмах, как « Безумная любовь» и « Преступление и наказание» . До М. Лорре был в основном комедийным актером. После бегства от нацистов он получил главную роль в первой версии Альфреда Хичкока « Человек, который слишком много знал» (1934), попутно изучая английский язык. [18]
  • Отто Вернике в роли инспектора Карла Ломанна. Вернике сделал свой прорыв с М. после того, как более десяти лет сыграл множество небольших ролей в немом кино . После роли в « М» он пользовался большим спросом из-за успеха фильма, включая возвращение к роли Карла Ломанна в «Завещании доктора Мабузе» , и до конца своей карьеры он играл второстепенные роли. [19]
  • Густав Грюндгенс в роли Der Schränker (Взломщик сейфов). Грюндгенс получил признание за свою роль в фильме и сделал успешную карьеру под властью нацистов, в конечном итоге став директором Staatliches Schauspielhaus (Национального драматического театра). [20]
  • Эллен Видманн, как мать Бекманн
  • Инге Ландгут в роли Элси Бекманн
  • Теодор Лоос в роли инспектора Гробера
  • Фридрих Гнас - грабитель Франц
  • Фриц Одемар - Фальшспилер (Читер)
  • Пол Кемп - Ташендиб (карманник с семью часами)
  • Тео Линген в роли Бауэрнфенгера (аферист)
  • Рудольф Блюмнер как защитник Беккерта
  • Георг Джон - слепой продавец воздушных шаров
  • Франц Штайн как министр
  • Эрнст Шталь-Нахбаур как начальник полиции
  • Герхард Бинерт как секретарь по уголовным делам
  • Карл Платен - Дамовиц, ночной сторож
  • Роза Валетти, как трактирщик
  • Герта фон Вальтер в роли проститутки
  • Ханна Марон (в титрах) в роли девушки в кругу в начале
  • Генрих Гото в роли прохожего, который сообщает ребенку время
  • Клаус Поль в роли свидетеля / одноглазого (в титрах) [21]

Производство [ править ]

В 1930 году Ланг разместил в газете объявление о том, что его следующим фильмом будет Mörder unter unsУбийца среди нас» ) и что он будет о детском убийце. Он сразу же начал получать письма с угрозами по почте, а также ему было отказано в пространстве для съемок фильма на Staaken Studios . Когда Ланг столкнулся с главой Staaken Studio, чтобы выяснить, почему ему отказывают в доступе, глава студии сообщил Лангу, что он является членом нацистской партии и что партия подозревает, что фильм был предназначен для изображения нацистов. [22] Это предположение было полностью основано на первоначальном названии фильма, и нацистская партия уступила, когда рассказала сюжет. [23]

В конечном итоге M был снят за шесть недель в студии Staaken Zeppelinhalle недалеко от Берлина. Лэнг снял фильм для Nero-Film , а не с УФА или собственной продюсерской компанией. Его продюсировал глава студии Nero Сеймур Небензал, который позже продюсировал «Завещание доктора Мабузе» Ланга . Другие названия были даны фильму до того, как было выбрано « М »; Eine Stadt sucht einen Mörder ( Город ищет убийцу ) и Dein Mörder sieht Dich an ( Ваш убийца смотрит на вас ). [24]Во время работы над фильмом Ланг провел восемь дней в психиатрической больнице в Германии и встретил нескольких детских убийц, в том числе Петера Кюртена . Он использовал нескольких настоящих преступников в качестве статистов в фильме, и в конечном итоге 25 актеров были арестованы во время съемок фильма. [25] Питер Лорре был приглашен на главную роль Ганса Бекерта, который снимался в фильме днем ​​и появлялся на сцене в фильме Валентина Катаева «В квадрате круга» ночью. [26]

Ланг не показывал на экране никаких актов насилия или смертей детей, а позже сказал, что, только предлагая насилие, он заставлял «каждого отдельного члена аудитории создавать ужасающие детали убийства в соответствии с его личным воображением». [27]

Питер Лорре в роли Ганса Бекерта, глядя в витрину магазина. Фриц Ланг использует стекло и отражения по всей пленке для выразительных целей.

Различные критики и обозреватели [28] утверждали, что M основан на серийном убийце Петере Кюртене - вампире из Дюссельдорфа, преступления которого имели место в 1920-х годах. [29] Ланг отрицал, что он опирался на этот случай, в интервью 1963 года историку кино Геро Гандерту; «В то время, когда я решил использовать тему M , было много серийных убийц, терроризирующих Германию - Хаарманн , Гроссманн , Кюртен , Денке , [...]». [30] [31] Инспектор Карл Ломанн основан на знаменитом тогда Эрнсте Геннате , директоре берлинской криминальной полиции.[32]

Лейтмотив [ править ]

M был первым звуковым фильмом Лэнга, и Лэнг экспериментировал с новой технологией. [33] У него плотный и сложный саундтрек, в отличие от более театральных «звуковых фильмов», выпускавшихся в то время. Саундтрек включает рассказчика, звуки, происходящие за пределами камеры, звуки, побуждающие к действию, и напряженные моменты тишины перед внезапным шумом. Лэнг также смог сделать меньше сокращений при монтаже фильма, поскольку теперь звуковые эффекты можно было использовать для информирования повествования. [34]

В фильме был использован лейтмотив , техника, заимствованная из оперы , связанная с персонажем Лорре, который насвистывает мелодию « В зале горного короля » из « Сюиты № 1 Пер Гюнта » Эдварда Грига . Позже в фильме простой звук песни дает зрителям понять, что он рядом, за кадром. Эта ассоциация музыкальной темы с конкретным персонажем или ситуацией сейчас является основным продуктом кино. [35] Питер Лорре не умел свистеть, и в фильме слышен сам Ланг. [36]

Выпуск [ править ]

Премьера « М» состоялась в Берлине 11 мая 1931 года в UFA-Palast am Zoo в версии продолжительностью 117 минут. [26] Оригинальный негатив хранится в Федеральном архиве фильмов в 96-минутной версии. В 1960 году была выпущена отредактированная 98-минутная версия. Фильм был отреставрирован в 2000 году Нидерландским музеем кино в сотрудничестве с Федеральным архивом фильмов, Cinemateque Suisse, Kirsch Media и ZDF / ARTE., При этом Janus Films выпустила 109-минутную версию как часть своей Criterion Collection с использованием отпечатков из того же периода из Cinemateque Suisse и Нидерландского музея кино. [37]Полная версия английской версии и отдельные сцены из французской версии были включены в выпуски фильма 2010 Criterion Collection. [38]

Позже фильм был выпущен в США в апреле 1933 года компанией Foremco Pictures. [39] После двух недель проигрывания на немецком языке с английскими субтитрами, он был изъят из кинотеатров и заменен англоязычной версией. Режиссером перезаписи был Эрик Хаким, и Лорре был одним из немногих актеров, которые повторили свою роль в фильме. [26] Как и многие другие ранние звуковые фильмы 1930–1931 годов, Mбыл частично переснят с актерами (включая Лорре), исполняющими диалоги на других языках для зарубежных рынков после завершения немецкого оригинала, очевидно, без участия Ланга. Англоязычная версия была снята и выпущена в 1932 году по отредактированному сценарию, в котором Лорре говорил своими словами, его первая английская часть. Отредактированная французская версия также была выпущена, но, несмотря на то, что Лорре говорил по-французски, его говорящие части были дублированы. [40] В 2013 году Кино Лорбер выпустила DCP- версию, которая театрально разыгрывалась в Северной Америке [41] с исходным соотношением сторон 1,19: 1. [42] Критик Кеннет Туран из « Лос-Анджелес Таймс» назвал эту версию «самой полной из когда-либо существовавших» за 111 минут.[43] Фильм был восстановлен TLEFilms Film Restoration & Preservation Services (Берлин) совместно с Archives françaises du film - CNC (Париж) и PostFactory GmbH (Берлин) . [44]

Критический прием [ править ]

Первый ответ [ править ]

В обзоре Variety говорилось, что фильм был «слишком длинным. Не испортив эффект - даже не улучшив его - можно было бы сделать монтаж. Есть несколько повторов и несколько медленных сцен». [26] Грэм Грин сравнил фильм с «просмотром окуляра микроскопа, через который виден запутанный разум, лежащий на слайде: любовь и похоть; благородство и извращенность, ненависть к себе и отчаяние, прыгающие на вас. из киселя ». [27]

Повторная оценка [ править ]

В последующие годы фильм получил широкую похвалу критиков и имеет рейтинг одобрения 100% на Rotten Tomatoes на основе 53 обзоров со средней оценкой 9,24 / 10. Согласно единодушному мнению критиков сайта, "эпохальный психологический триллер с захватывающими образами, глубокими мыслями о современном обществе и Питером Лорре в его лучшем исполнении". [45]

Марк Савлов из Austin Chronicle присвоил фильму пять звезд из пяти, назвав его «одним из величайших немецких экспрессионистских фильмов». Савлов высоко оценил кинематографию фильма, использование звука и игру Лорре. [46] В 1997 году критик Роджер Эберт добавил М. в свой список «Великих фильмов». Он предположил, что ограниченное использование диалогов Лангом, в отличие от многих ранних звуковых фильмов, которые «чувствовали, что они должны говорить все время», было решающим фактором в устойчивом успехе фильма. Эберт также утверждал, что герои фильма, почти все гротескные , олицетворяют отвращение Ланга к своей родине: «Я чувствую, что Ланг ненавидел окружающих его людей, ненавидел нацизм,и ненавидел Германию за разрешение » [47].

Наследие [ править ]

Лэнг считал М. своим любимым фильмом из-за социальной критики в фильме. В 1937 году он сказал репортеру, что снял фильм, «чтобы предупредить матерей о пренебрежении к детям». [33] Этот фильм фигурировал в нескольких списках как один из величайших когда-либо созданных фильмов. По результатам опроса 324 киножурналистов, кинокритиков, режиссеров и кинематографистов, организованного Ассоциацией немецких кинематографистов  [ de ], в 1994 году он был признан лучшим немецким фильмом всех времен, набрав 306 голосов . [48] Он включен в список 100 лучших фильмов мирового кино по версии журнала Empire Magazine в 2010 году. [49] Он включен в справочник фильмов«1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть» , в котором говорится: «Устанавливая условности, которые до сих пор используются в фильмах о серийных убийцах, Ланг и сценарист Теа фон Харбоу пересекают жалкую жизнь убийцы с безумием полицейского расследования возмутительных преступлений и платят внимание к вопросам освещения в прессе убийств, действий линчевателей и политического давления, которое исходит со стороны политиков и мешает полиции, а также поощряет ее ». [50] В 2018 году он был признан тринадцатым величайшим фильмом на иностранном языке всех времен поопросу BBC, в котором приняли участие 209 критиков в 43 странах. [51]

Сцена из фильма использовалась в нацистском пропагандистском фильме 1940 года «Вечный еврей» . [52]

Ремейки и адаптации [ править ]

В 1951 году был выпущен одноименный голливудский ремейк , перенесший действие из Берлина в Лос-Анджелес. Глава Nero Films Сеймур Небензал и его сын Гарольд продюсировали фильм для Columbia Pictures . Лэнг однажды сказал репортеру: «Люди спрашивают меня, почему я не переделываю M на английском языке. У меня нет причин для этого. Я сказал все, что должен был сказать об этом предмете, изображенном на картинке. Теперь мне есть что сказать». [25] Ремейк был снят Джозефом Лоузи и снялся в роли Лорре Дэвида Уэйна . Лоузи заявил, что видел М.в начале 1930-х и пересмотрел его снова незадолго до съемок римейка, но он «никогда не упоминал об этом. Я сознательно повторил только один кадр. Возможно, были неосознанные повторения с точки зрения атмосферы, определенных эпизодов». [25] Лэнг позже сказал, что, когда римейк был выпущен, у него «были лучшие отзывы в [его] жизни». [27]

В 2003 году Питер Страуган адаптировал « М» для радио и транслировался на BBC Radio 3 2 февраля, а затем ретранслировался на BBC Radio 4 Extra 8 октября 2016 года. [53] Режиссер Тоби Свифт , эта драма получила приз Италии за Экранированная драма 2004 года. [54]

Джон Дж. Мут адаптировал сценарий в серию комиксов из четырех частей в 1990 году, которая была переиздана как графический роман в 2008 году [55].

В 2019 году шесть эпизодов австрийский - немецкий был выпущен телесериал. [56]

См. Также [ править ]

  • Пробные фильмы
  • Список фильмов с участием наблюдения
  • Список фильмов с рейтингом 100% на Rotten Tomatoes , фильм обзор веб - сайт агрегатор
  • Список фильмов, признанных лучшими

Ссылки [ править ]

  1. ^ " М (А)" . Британский совет по классификации фильмов . 24 мая 1932 года Архивировано из оригинала 29 мая 2014 года . Проверено 30 июля 2013 года .
  2. ^ Монстры Веймарской стр. 296-98
  3. ^ "Теперь я кладу меня спать: Краткая история детского убийства в кино" . Чертовски отвратительно! . Проверено 19 апреля 2016 года .
  4. ^ Читатель Архивное Extract: 1997/970808 / M [ постоянная битая ссылка ]
  5. ^ Кауфман, Стэнли. «Знак М » . Коллекция критериев . Проверено 27 апреля 2012 года .
  6. ^ «М: В контексте» . Cinessential . Проверено 28 сентября 2020 года .
  7. ^ "Длинная тень М" . Растворение . Проверено 28 сентября 2020 года .
  8. ^ "Бесподобная классика" . @GI_weltweit . Проверено 28 сентября 2020 года .
  9. Хотя это место никогда не упоминается в фильме, диалект, используемый персонажами, характерен для берлинцев, а карта инспектора полиции с надписью «Берлин» и приказ полицейского доставить подозреваемых в «Алекс», центральное полицейское управление Берлина на улице Александерплац , проясните место встречи.
  10. ^ «M Фрица Лэнга: план для фильма серийного убийцы» . bfi.org.uk.
  11. ^ «M Фрица Лэнга: план для фильма серийного убийцы» . bfi.org.uk. 5 декабря 2016 . Дата обращения 16 мая 2017 .
  12. Брэдшоу, Питер (4 сентября 2014 г.). «M Review - великолепный триллер Фрица Ланга завораживает» . Хранитель .
  13. ^ a b Монстры Веймара с. 297
  14. ^ "М" . Архивировано из оригинального 28 сентября 2017 года . Проверено 28 сентября 2017 года .
  15. ^ "M (1931)" . classicartfilms.com. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 года .
  16. ^ Монстры Веймара стр. 298
  17. ^ Гарнхэм, Николас (1968). М: фильм Фрица Ланга . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. С. 15–108. ISBN 978-0900855184.
  18. ^ Эриксон, Хэл. «Биография» . Allmovie . Проверено 14 января 2007 года .
  19. ^ Стаедели, Томас. «Отто Вернике» . Сиранос . Проверено 14 января 2007 года .
  20. ^ Стаедели, Томас. «Отто Вернике» . Сиранос . Проверено 14 января 2007 года .
  21. ^ Гарнхэм. п. 13.
  22. ^ Дженсен, Пол М. Кино Фрица Лэнга . Нью-Йорк: AS Barnes & Co. 1969. ISBN 0498074153 , 978-0498074158 . п. 93 
  23. ^ Уэйкман, Джон. Мировые кинорежиссеры , Том 1. Нью-Йорк: Компания HW Wilson. 1987. ISBN 0824207572 . п. 614. 
  24. ^ Дженсен. п. 93
  25. ^ а б в Дженсен. п. 94.
  26. ^ а б в г Дженсен. п. 93.
  27. ^ а б в Уэйкман. п. 615.
  28. ^ Рамсленд, Кэтрин . "Судебная телевизионная криминальная библиотека. Фильмы о серийных убийцах" . Криминальная библиотека . Архивировано из оригинала 3 ноября 2006 года . Проверено 28 октября 2006 года .
  29. ^ Моррис, Гэри. «Учебный классик, доведенный до совершенства» . Яркие огни . Проверено 12 января 2007 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ «Фриц Ланг на M : Интервью», в Fritz Lang: M - Protokoll , Marion von Schröder Verlag, Hamburg 1963, перепечатано в буклете Criterion Collection.
  31. ^ Монстры Веймара стр. 293
  32. Кемпе, Франк: «Buddha vom Alexanderplatz» [ постоянная мертвая ссылка ] , Deutschlandfunk Kultur , 21 августа 2014 г. (на немецком языке).
  33. ^ а б Дженсен. п. 95.
  34. ^ Дженсен. п. 103.
  35. ^ Константини, Густаво. «Возвращение к лейтмотиву» . Фильмзвук. Архивировано из оригинального 21 апреля 2006 года . Проверено 10 мая 2006 года .
  36. Перейти ↑ Falkenberg, Paul (2004). «Аудиторные ленты - М» . Коллекция критериев . Проверено 8 августа 2007 года .
  37. ^ M , Janus Films, Criterion Collection, заключительные титры.
  38. Обзор выпуска 2010 M Blu-ray / DVD (регион 2). Архивировано 9 октября 2010 года на Wayback Machine , DVD Outsider.co.uk. Проверено 24 апреля 2010 года.
  39. ^ "Убийства Daesseldorf" . Нью-Йорк Таймс . 3 апреля 1933 . Проверено 28 сентября 2017 года .
  40. ^ "DVD Extra: давно потерянный англоязычный дебют Питера Лорре" . New York Post . 4 марта 2010 . Проверено 28 сентября 2017 года .
  41. ^ Erik McLanahan (9 апреля 2013). «« М »Фрица Ланга - отличное развлечение, но это также и жанровое мэшап» . Орегон Artswatch . Проверено 20 мая 2014 .
  42. ^ "M (четверг 9 вечера)" . Театр Чарльза [Балтимор, Мэриленд]. Архивировано из оригинального 20 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 .
  43. Кеннет Туран (9 апреля 2013 г.). «Выбор критика:« М »означает шедевр» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 20 мая 2014 .
  44. ^ "М" . Кино Лорбер. Архивировано из оригинала 16 июля 2014 года . Проверено 20 мая 2014 .
  45. ^ "M (1931)" . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 22 августа 2019 .
  46. ^ Савлов, Марк. "M. Austin Chronicle. 12-08-97" . Остин Хроники . См . Марк Савлов. Архивировано из оригинального 18 октября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 .
  47. Эберт, Роджер (3 августа 1997 г.). "Рецензия на фильм М (1931)" . RogerEbert.com .
  48. ^ «100 самых важных немецких фильмов» (PDF) . Journal of Film Preservation (54): 41. Апрель 1997 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июня 2015 г.
  49. ^ «100 лучших фильмов мирового кино: 33. M» . Империя .
  50. ^ Шнайдер 2015 , стр. 90.
  51. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . BBC Culture . Проверено 17 декабря 2020 года .
  52. ^ Barnouw, Эрик (1993). Документальный: история научно-популярного фильма . Издательство Оксфордского университета. п. 142. ISBN. 978-0-19-507898-5. Проверено 15 ноября 2011 года .
  53. ^ "Фриц Ланг и Теа фон Харбоу - М" . BBC Radio 4 Extra . Проверено 21 октября +2016 .
  54. ^ «Prix Italia: Прошлые выпуски - победители 1949–2009» (PDF) . Wayback Machine . Приз Италии. Архивировано 3 марта 2016 года из оригинального (PDF) . Проверено 15 января 2020 года .
  55. ^ "Рецензия на художественную книгу: M: графический роман Джона Дж. Мута, автора, Теи фон Харбоу, сценарий Фрица Ланга, адаптированный Абрамсом (189p) ISBN 978-0810995222" .
  56. ^ «М - Город охотится на убийцу» . IMDB.com . Проверено 25 ноября 2019 года .

Цитированные работы и дополнительная литература [ править ]

  • Лессинг, Теодор (1993) [1925]. Монстры Веймара: Хаарманн, история оборотня . Лондон: Книги Немезиды. С. 293–306. ISBN 1897743106.
  • Томас, Сара (2012). Питер Лорре, Face Maker: Слава и производительность между Голливудом и Европой . США: Berghahn Books. ISBN 978-0857454423.

Внешние ссылки [ править ]

  • M доступен для бесплатного скачивания в Интернет-архиве.
  • M на IMDb
  • M в AllMovie
  • M в базе данных TCM Movie
  • Восстановление М (2003) от TLEFilms.com
  • The Mark of M - эссе Стэнли Кауфманна в Criterion Collection
  • M Фотографии и литература
  • М. и создание Питера Лорре