Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mabuiag или Mabuygiwgal , является коренным австралийской группой островов пролива Торрес людей , объединенных общим языком, прочных уз родства и выжил как искусные охотник-рыболов-собиратели в семейных группах или кланы , живущие на ряде пролив Торрес островов , включая Mabuiag Остров в Торресовом проливе в Квинсленде , Австралия. Они этнически меланезийцы .

Они, как и все жители островов Торресова пролива, имели смешанную репутацию враждебных, а также стремления развивать торговые связи с посторонними, прежде чем они стали христианами в начале 1870-х годов. [1] Язык острова Mabuiag, диалект Kala Lagaw Ya .

Общество состоит из двух частей («коей бувай»): народа мабуйгив из Вагедагама («тыльная сторона») на северо-западной ( кукудагам ) стороне Мабуяга (их тотемный ветер и направление) и народа мабуйгив из племени Панай ( «Ближайшая сторона») на юго-восточной стороне ( сагердагам ), их главный тотем ветра и направление. Метрополитены - это те, у которых ветер / направление - юго-запад ( зейдагам ), и те, у которых тотемный ветер / направление - северо-восток ( найгайдагам ).

Мифология [ править ]

Великим культурным героем народа мабуяг был Квоям (Куям). У него была длинная узкая голова с выпуклым лбом и выпуклой затылочной долей, увенчанной высокой короной. Парадоксально, но именно эти черты мабуяг ассоциировали с аборигенами материковой Австралии, с которыми они иногда сталкивались, людьми, которых они в остальном презирали. [2] [3] [4] Кроме того, мабуяг отождествляет происхождение Квояма с мысом Йорк : вооружены только копьем и вумерой., и, следуя за нисходящими травинками, Квоям пересекает моря, направляясь на север, и ступает на остров Мабиаг, где женится на местной женщине и, не в силах принять их пути, возвращается в Австралию. Его брошенная жена рождает сына с таким же именем, Квояма, который наследует мастерство своего отца в обращении с копьем, и его невозможно победить. Когда однажды его престарелая мать, не узнав его, проклинает своего сына, он протыкает ей глаза и рот и выходит из себя, пока, наконец, не умирает, хотя это является аномальным для культуры воинов Торресова пролива, но напоминает аборигенов, которые это сделали. не охотиться за головами, он не обезглавлен, а его оружие отброшено обратно на южную сушу. [5] Тони Суэйн, интерпретируя противоречия в этом этнически амбивалентном мифе, заключает:

Последнее, что дает миф о Куяме, - это, возможно, пределы меланезийской онтологии. С точки зрения островитянина в нем говорится о несовместимости их мира с миром материка. Меланезийские принципы ведения войны в корне расходятся с утверждением аборигенов о неизменных связях между землями, державами и народами. И участие Австралии в войне островитян - не что иное, как дикость; насилие без цели, отнятие жизни без возможности творчески использовать ее в своей группе. [6]

История [ править ]

Остров Мабуайг, наряду со многими другими островами пролива Торреса, был аннексирован штатом Квинсленд в 1879 году, что дало правительству Квинсленда контроль над судоходным проходом с востока на запад через пролив Торреса, а также некоторый контроль над перемещениями между Папуа и Австралией. [7] До юридического признания земельного титула коренных жителей предполагалось, что землевладение не существует , и поэтому люди мабуяг, которые сохраняли постоянную структуру владения землей на основе бувай, находились в юридической неопределенности, без признания традиционных прав, но также нет прав на гражданство.

Однако традиционные формы собственности были неофициально признаны различными европейскими чиновниками. Например, когда исполняющий обязанности государственного резидента Хью Милман, проживавший на острове Четверг ), посетил остров Мабиаг в 1886 году, он сообщил, что: «… нет сомнений в том, что у каждого акра есть предполагаемый владелец, что каждая роща или отдельное дерево любой ценности имеет своего законного и законного наследственного владельца " . [8]

После создания федерации Австралии в 1901 году жители островов Торресова пролива, в том числе жители острова Мабуайг, стали объектом «защиты», и только после Второй мировой войны, в 1960-х годах, они могли жениться или поехать в континентальную Австралию или другие острова без одобрения Департамента по делам аборигенов и островитян Квинсленда (DAIA). [7]

С того времени, в то время как многие из них часто отсутствует работающий в таких отраслях, как островов пролива Торреса рыболовства (перламутровый промышленность, ловле раков и т.д.) или переместились в Badu острова , четверг острова или материковой части Австралии , некоторые ( в настоящее время оценивается примерно в 250) , имеют продолжали и непрерывно сохраняли свое традиционное владение («титул коренного населения»), занимая, используя и наслаждаясь островом и его окрестностями в порядке, предписанном традиционными законами и обычаями. [8]

"Люди собрались ... на этом острове, как и их предки до них, оккупировали его и поддерживали с ним связь на протяжении сотен лет. Сегодня они продолжают говорить на своем традиционном языке, они занимаются рыбной ловлей, охотой и коллекционированием, и при этом, они используют специальные исторические знания, накопленные веками. Они исполняют традиционные танцы и песни, управляют священными местами. Они используют свою традиционную систему родства для организации социальной и экономической жизни. Они во всех отношениях являются владельцами этой земли ". (Стр. 9) ) [8]

Краеведение [ править ]

Родные моря, острова и рифы, занятые, используемые и пересекаемые людьми острова Мабиаг на протяжении многих поколений, были описаны следующим образом:

"То, что сначала кажется недифференцированными участками кораллов и соленой воды, - это исключительные морские владения островитян - обширная замысловатая водная библиотека, где история живет местами, а не во времени, и все море названо. Острова, рифы, каналы и ресурсы, которые они содержат, принадлежат людям мабуяг, потому что мифические предки, такие как Сесере, Зигин и Вад, ловили здесь черепах, дюгоней или рыбу » [7]

Например, жители острова Мабуяг считают, что их загробный мир находится в Кибу на их северо-западе. Считается, что когда умирает островитянин, его мари (жизненный дух) сначала отправляется в Бойгу, оставляет слово для говорящих с духами Бойгу маримулаймабайгал, чтобы сообщить, как они умерли, а затем становится маркаем (небесным духом) и отплывает в Кибу на закате с преобладающие ветры [7]

Если дух умершего не может присоединиться к другим предкам в Кибу, они могут остаться и вызвать проблемы среди живых. До прибытия миссионеров, когда кто-то умирал, жители Мабуяга, как и все другие островитяне и соседние папуасы, помогали умершим попасть в Кибу, выполняя ритуал погребения, состоящий из священных танцев и пиршества в определенном месте. недели после смерти человека. Подготовка к ритуалам и пиршествам всегда выполнялась марижанской духовной рукой - особым термином, используемым для обозначения родственников мужа, на чью ответственность возлагалась эта обязанность.

После прибытия миссионеров это первоначальное поминовение было обращено в христианство как открытие надгробия Кулав Гудпудай . Важные дохристианские традиции все еще существуют, только те, которые имеют явно языческое значение, не используются или маскируются различными способами. Роль маригет по-прежнему очень важна: «… зятья копаются в карманах, чтобы подарить семье покойного выгравированный надгробный камень, привезенный из Кэрнса, Таунсвилла или даже Брисбена , окутанный сотнями ярдов ярких красок. ткань и конверты с деньгами .. » [7]

Согласно местным традициям острова Мабуайг, семьи могут осуществлять контроль над земельными и морскими правами вокруг острова Мабуайг только в том случае, если дети проживают на острове и если родственникам может быть гарантировано надлежащее вскрытие надгробия. Миграция за пределы острова усложняет людям возможность совершать эти погребальные обряды (см. Выше) и затрудняет получение потомками людей, живущих за пределами острова Мабуайг, правового титула на семейные поместья. [7]

Удобства [ править ]

Пролива остров Региональный совет Torres эксплуатировать Ngalpun Ngulaygaw Лаг Ресурсный центр в Main Street. [9]

Известные люди [ править ]

Известная певица с островов Торресова пролива в " My Island Home " Кристин Ану , она происходит от этих людей, а также от жителей острова Сайбай ).

См. Также [ править ]

  • Остров Мабуяг
  • Язык мабуяг

Заметки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ SLoQ .
  2. Перейти ↑ Haddon & Rivers 2011 , p. 8.
  3. ^ Riesenfeld 1950 , стр. 530.
  4. Перейти ↑ Swain 1993 , p. 98.
  5. Перейти ↑ Swain 1993 , p. 95.
  6. Перейти ↑ Swain 1993 , pp. 98–99.
  7. ^ Б с д е е Cordell & Fitzpatrick 1987 .
  8. ^ a b c ATNS 2000 , стр. 9.
  9. ^ SLoQ 2017 .

Источники [ править ]

  • Корделл, Джон; Фитцпатрик, Джудит (1987). «Торресов пролив: культурная самобытность и море» . Культурное выживание ежеквартально . 11 (2). Архивировано из оригинала 2 октября 2006 года.
  • Хэддон, Альфред Корт ; Риверс, WHR (2011) [Впервые опубликовано в 1912 году]. «Оружие и предметы, используемые в войне» . Отчеты Кембриджской антропологической экспедиции в Торресов пролив . Том 4. Издательство Кембриджского университета . С. 173–203. ISBN 978-0-521-17988-1.
  • «Мабуиаг (Ресурсный центр Нгалпун Нгулайгау Лаг)» . Общедоступные библиотеки подключаются . Государственная библиотека Квинсленда . 28 августа 2017 . Проверено 29 января 2018 .
  • «Мабуяг Пипл против штата Квинсленд [2000] (FCA 1065)» . Проект «Соглашения, договоры и урегулирование споров (ATNS)». 6 июля 2000 г. с. 9. Архивировано из оригинала 20 марта 2007 года.
  • Ризенфельд, Альфонс (1950). Мегалитическая культура Меланезии . БРИЛЛ .
  • Реки, WHR ; Хэддон, Альфред Корт (1904). «Тотемизм» . Отчеты Кембриджской антропологической экспедиции в Торресов пролив . Том 5. Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-855-75082-4.
  • Суэйн, Тони (1993). Место для незнакомцев: к истории австралийских аборигенов . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-44691-4.
  • «Миссии и сообщества острова Торресова пролива» . Государственная библиотека Квинсленда. Архивировано из оригинала 12 декабря 2004 года.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Фитцпатрик, Джудит (2001). «Жители островов Торресова пролива в Австралии». Вымирающие народы Океании: борьба за выживание и процветание . Лондон: Greenwood Press. С. 213–231.

Внешние ссылки [ править ]

  • Корделл, Джон и Фитцпатрик, Джудит (1987) "Торресов пролив: культурная идентичность и море". Cultural Survival Quarterly Issue 11.2, доступ 8 мая 2008 г.
  • Фитцпатрик, Джудит (1991) "Развитие рыболовства на домашних рифах: отчет из Торресова пролива". Cultural Survival Quarterly Issue 15.2, по состоянию на 8 мая 2008 г.
  • Реестр приема в школы острова Мабуяг за 1939-1973 годы, по состоянию на 8 мая 2008
  • Статья в новостях CRC о рифе (декабрь 2004 г.) Дюгони с метками останавливаются у острова Мабиаг. Доступ 8 мая 2008 г.