Издание первое (изд. А. Файярд ) | |
Автор | Жорж Сименон |
---|---|
Оригинальное название | (Пт) La Danseuse du Gai-Moulin |
Страна | Бельгия |
Язык | Французский |
Серии | Инспектор Жюль Мегре |
Жанр | Детектив |
Опубликовано | 1931 А. Файярд |
Тип СМИ | Распечатать |
Предшествует | Встреча моряков |
С последующим | Guinguette у Сены |
Мегрэ в Гаи-Мулен ( французский : La танцовщица дю Гаи-Мулен ) является детективный роман от бельгийского писателя Жоржа Сименона .
Сводка [ править ]
Жан Шабо и Рене Дельфросс планируют спрятаться в подвале и ограбить кассу в Льеже.ночной клуб, Гай-Мулен. После того, как ночной клуб закрывается на ночь, они выходят из подвала и натыкаются на тело грека. Испуганные и в шоке они убегают из ночного клуба. Жан, который снимал деньги из кассы в офисе, где он работает, должен вернуть деньги до закрытия бухгалтерских книг, поэтому Рене крадет наличные из кассы в шоколадной лавке своего дяди. Когда они обнаруживают, что за ними следят, они решают выбросить деньги в унитаз, но Джина арестовывают, прежде чем он успевает это сделать. Он настаивает на своей невиновности, но рассказы об Адель, танцовщице в Gai-Moulin, Викторе, официанте в Gai-Moulin, и Дженнаро, хозяине, похоже, указывают на вину двух мальчиков. Однако некоторые подозрения возникают и в отношении француза, прибывшего в Лейдж тем же поездом.проживал в той же гостинице, что и убитый, и в то же время в Гай-Мулене. Инспектор Дельвинь не знает, что и думать, когда Мегре неожиданно появляется на сцене.
История публикации [ править ]
La Danseuse du Gai-Moulin была впервые опубликована Файяром в ноябре 1931 года. Сименон, известный как быстрый писатель, как говорят, написал всю книгу за 25 часов. [1]
Первое английское издание (опубликованное одновременно в Великобритании и США ) было опубликовано Джорджем Рутледжем и сыновьями в 1940 году в двухтомнике под названием « Мегрэ за границей» (вместе с «Преступлением в Голландии» ) под названием « В Гай-Мулен» . В 1991 году он был переиздан Harcourt под нынешним английским названием. Книгу перевел с французского Джеффри Сейнсбери. [2]
Адаптации [ править ]
Французская телевизионная версия этой книги вышла в эфир 29 августа 1981 года с Жаном Ришаром в роли Мегре. [3] Версия на немецком языке вышла в эфир 24 ноября 1966 года с Хайнцем Рюманом в роли Мегре в главной роли. [3]