Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен майором Гоуэном )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Башни Фолти - британский телевизионный ситком, написанный Джоном Клизом и Конни Бут , который транслировался на BBC2 в 1975 и 1979 годах. Были сняты две серии по шесть эпизодов в каждой. Шоу заняло первое место в списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино в 2000 году, а в 2019 году оно было названо `` величайшим британским телевизионным ситкомом '' группой экспертов по комедии, составленной Радио. Раз . [2] [3]

Действие сериала происходит в вымышленном отеле Fawlty Towers в приморском городе Торки на Английской Ривьере . В центре сюжета напряженный, грубый и обиженный владелец Бэзил Фолти (Клиз), его властная жена Сибил ( Прунелла Скейлс ), разумная горничная Полли (Бут), которая часто является миротворцем и голосом разума, и несчастный англичанин. - оспаривается испанский официант Мануэль ( Эндрю Сакс ). Они демонстрируют свои попытки управлять отелем среди фарсовых ситуаций и множества требовательных и эксцентричных гостей и торговцев.

Идея шоу пришла к Клизу после того, как он останавливался в отеле Gleneagles в Торки , Девон в 1970 году (вместе с остальной труппой Монти Пайтона ), где он встретил эксцентричного владельца отеля Дональда Синклера . Душный и снобистский, Синклер относился к гостям так, как будто они мешали ему управлять отелем (официантка, которая работала на него, заявила, что «как будто он не хотел, чтобы гости были там»). Синклер был вдохновением для персонажа Клиз Бэзила Фолти.

В 1980 году Клиз получил премию BAFTA за лучшее развлекательное выступление, а в опросе 2001 года, проведенном Channel 4 , Бэзил Фолти занял второе место в их списке 100 величайших телевизионных персонажей . [4] Популярность Башни Фолти не изменилась, и ее часто ретранслируют. [2] В профиле BBC для сериала говорится, что «британский ситком, по которому должны оцениваться все другие британские ситкомы, Fawlty Towers выдерживает многократные просмотры, в высшей степени цитируется (« не упоминайте войну ») и остается в силе по сей день. как жемчужина в короне комедии Би-би-си ». [5]

Истоки [ править ]

Отель Gleneagles , Торки, 2009 год. После пребывания там с командой Monty Python в 1970 году эксцентричное поведение владельца Дональда Синклера вдохновило Клиз на написание сериала.

В мае 1970 года комедийная группа « Монти Пайтон » остановилась в снесенном ныне отеле «Глениглс» в Торки , Девон, во время съемок на месте в Пейнтоне . [6] Джон Клиз был очарован поведением владельца, Дональда Синклера , позже описав его как «самого грубого человека, которого я когда-либо встречал в своей жизни». [7] Среди таких действий Синклера была его критика «слишком американского» этикета Терри Гиллиама за столом и выброс портфеля Эрика Айдла из окна «на случай, если в нем есть бомба». [8]На вопрос, зачем кому-то бомбить отель, Синклер ответил: «У нас было много проблем с персоналом». [9] Майкл Пэйлин утверждает, что Синклер «казалось, считал нас колоссальным неудобством». [9] Розмари Харрисон, a Официантка в Gleneagles под руководством Синклера описала его как «помешанного» и недостававшего гостеприимства, считая его совершенно неподходящим для владельца отеля. «Как будто он не хотел, чтобы гости были там». [10] Клиз и Конни После съемок Бут остался в отеле, продолжая исследования его владельца. [10]

Клиз был писателем на 1970 - е годы британской телевизионной комедии положений Доктор в палате для London Weekend Television . Ранний прототип персонажа, который стал известен как Бэзил Фолти, был разработан в эпизоде ​​(«No Ill Feeling») третьего сериала « Доктор » (под названием « Доктор на свободе» ). В этом выпуске главный герой заселяется в отель в маленьком городке, и само его присутствие, по-видимому, сводит агрессивного и некомпетентного менеджера (которого играет Тимоти Бейтсон ) с властной женой. Шоу транслировалось 30 мая 1971 года. [11]

Клиз сказал в 2008 году, что первый сценарий Fawlty Towers, написанный им и Бутом, был отклонен BBC . На мероприятии, посвященном 30-летию шоу, Клиз сказал:

Мы с Конни написали тот первый эпизод, и мы отправили его Джимми Гилберту , [руководитель], чья работа заключалась в оценке качества написания, сказал, и я могу довольно точно процитировать [его записку для меня]: «Это полно клишированных ситуаций и стереотипных персонажей, и я не вижу в этом ничего, кроме катастрофы ». И сам Джимми сказал: «Тебе придется вывести их из отеля, Джон. Ты не сможешь сделать все это в отеле». Тогда как, конечно, именно в отеле накапливается вся скороварка. [12]

Клиз получил 6000 фунтов стерлингов за 43-недельную работу и дополнил свой доход участием в телевизионной рекламе. [12] [13] Он заявляет: «Я должен поблагодарить рекламную индустрию за то, что это стало возможным. Мы с Конни тратили шесть недель на написание каждого эпизода, и мы не заработали на этом много денег. Если бы это было не так. Если бы не реклама, я бы не смог позволить себе потратить столько времени на сценарий ». [12]

Производство [ править ]

Хотя действие сериала происходит в Торки, ни одна его часть не снималась в Юго-Западной Англии . Для съемок экстерьера вместо гостиницы использовался загородный клуб Wooburn Grange в Бакингемшире . [14] [15] В нескольких эпизодах сериала (в частности, « Киппер и труп », « Годовщина » и « Крыса Василий ») на входных воротах в нижней части проезда указано настоящее имя место расположения. Это памятник архитектуры позже служил в течение короткого времени ночным клубом под названием "Basil's" после того, как серия закончилась, прежде чем быть разрушенным пожаром в марте 1991 года. [16] [17]Остатки здания снесли, а на месте построили жилой массив . [18] Сегодня сохранилось очень мало следов первоначального места.

Другая локация снималась в основном в районе Харроу , в частности, в сцене «чертовски хорошая порка» в « Ночи гурманов », в которой Бэзил теряет самообладание и атакует свою сломанную машину веткой дерева. Он был снят на Т-образном перекрестке Лапстоун Гарденс и Ментмор Клоуз ( 51,581103 ° с.ш., 0,309072 ° з.д. ). В эпизоде ​​« Немцы » первый кадр - госпиталь Нортвик-Парк . В «Ночи гурманов» внешний вид ресторана Андре был снят на Престон-роуд в районе Харроу ( 51,573393 ° с.ш., 0,294411 ° з.д. ). Самообслуживания по соседству с рестораном все еще существует, но Андре теперь является китайский и индийский ресторан под названием Wings. [19]51 ° 34′52 ″ с.ш., 0 ° 18′33 ″ з.д. /  / 51.581103; -0,30907251 ° 34′24 ″ с.ш., 0 ° 17′40 ″ з.д. /  / 51.573393; -0,294411

И Клиз, и Бут были заинтересованы в том, чтобы каждый сценарий был идеальным, а некоторые эпизоды длились четыре месяца и требовали до десяти черновиков, пока они не были удовлетворены. [20]

Постройте направления и примеры [ править ]

Сериал фокусируется на подвигах и злоключениях владельца гостиницы Бэзила Фолти и его едкой жены Сибил , а также их сотрудников: официанта Мануэля , Полли Шерман и, во второй серии, шеф-повара Терри. Эпизоды обычно вращаются вокруг попыток Бэзила «поднять тон» в своем отеле и его растущего разочарования по поводу многочисленных осложнений и ошибок, как его собственных, так и чужих, которые мешают ему сделать это.

Большая часть юмора исходит от излишне агрессивной манеры Бэзила, вступающего в гневные, но остроумные споры с гостями, персоналом и, в частности, с Сибил, к которой он обращается (псевдо-романтическим тоном) с такими оскорблениями, как «эта гадюка для игры в гольф », «моя маленькая рыба- пиранья » и «мое маленькое гнездо гадюк ». [21] Несмотря на это, Бэзил часто чувствует себя напуганным, поскольку Сибил может запугать его в любое время, обычно коротким, резким криком «Бэзил!» В конце некоторых эпизодов Бэзилу удается раздражать (или, по крайней мере, сбивать с толку) гостей, и он часто получает свое возмущение.

Сюжеты иногда бывают запутанными и всегда фарсовыми , включают совпадения , недоразумения, перекрестные цели и встречи, как пропущенные, так и случайные. Недосказанность в фарсе спальни иногда присутствует (часто к отвращению социально консервативной Basil) , но это его эксцентричность, не похоть, что диски участков. События до предела проверяют то немногое терпения, которое есть у Бэзила, иногда приводя к тому, что к концу эпизода он почти теряет сознание.

Гости отеля, как правило, являются комическими противниками гнева и вспышек гнева Василия. Приглашенные персонажи в каждом эпизоде ​​обладают разными характеристиками (рабочий класс, беспорядочные связи, иностранцы), которые он терпеть не может. Просит разумного и невозможного проверить свой нрав. Даже страждущие раздражают его, как, например, в эпизоде ​​«Проблемы со связью», вращающимся вокруг хаоса, вызванного частыми недоразумениями между персоналом и слабослышащей миссис Ричардс. Ближе к концу Бэзил делает вид, что падает в обморок при упоминании ее имени. Этот эпизод типичен для сериала, в котором юмористические ситуации тщательно сплетаются через комедийные перекрестные разговоры. В шоу также используется мягкий черный юмор.время от времени, особенно когда Бэзила заставляют спрятать мертвое тело и в его комментариях о Сибил («Вы когда-нибудь смотрели этот фильм, Как убить вашу жену ? ... Ужасно хорош. Я видел его шесть раз») и гости («Могу я предложить вам подумать о переезде в отель поближе к морю? Или лучше в нем.»). [22]

Физические взрывы Бэзила в первую очередь направлены на Мануэля, эмоционального, но в значительной степени невинного испанца, чья запутанная английская лексика заставляет его совершать элементарные ошибки. Временами Василий бьет Мануэля сковородой и хлопает ложкой по лбу. Насилие по отношению к Мануэлю вызвало редкую негативную критику сериала. Сибил и Полли, с другой стороны, более терпеливы и понимают Мануэля; обычное оправдание его поведения по отношению к гостям: «Он из Барселоны »; Мануэль даже однажды воспользовался этим оправданием.

Василий жаждет прикосновения класса , иногда играя записи классической музыки. В одном эпизоде ​​он играет музыку Брамса, когда Сибил замечает, приставая к нему с просьбой выполнить разные задания: «Вы могли бы сделать их оба к настоящему времени, если бы вы не провели все утро, прячась там, слушая этот рэкет». Бэзил раздраженно отвечает: «Ракетка? Это Брамс! Третья ракетка Брамса!» Базилик часто показывает вопиющий снобизм , как он пытается подняться по социальной лестнице, часто выражая презрение к « сброду », « идиоты » и « yobbos » , которые он считает регулярно населяет свой отель. [21]Его отчаяние становится очевидным, когда он совершает все более безнадежные маневры и болезненные оплошности, пытаясь выслужиться перед теми, кто, по его мнению, имеет более высокий социальный статус. Тем не менее, он обнаруживает, что вынужден служить тем людям, которые «ниже его». Таким образом, усилия Бэзила имеют тенденцию быть контрпродуктивными: гости покидают отель с отвращением, а его брак (и здравомыслие) растягиваются до предела.

Персонажи [ править ]

Бэзил Фолти [ править ]

В ролях « Башни Фолти» , слева направо: (спереди) Прунелла Скейлс (Сибил Фолти), Конни Бут (Полли) и Эндрю Сакс (Мануэль); (назад) Джон Клиз (Бэзил Фолти)

Бэзил Фолти , которого играет Джон Клиз , - циничный и снобистский человеконенавистник , отчаянно пытающийся принадлежать к более высокому социальному классу . Он рассматривает успешный отель как средство достижения этой цели, но его работа заставляет его быть вежливым с людьми, которых он презирает.

Он запуган своей женой Сибил Фолти . Он жаждет противостоять ей, но его планы часто противоречат ее требованиям. Она часто оскорбляет его (описывая его как «стареющего, блестящего насекомого-палки»), но, хотя он возвышается над ней, он часто оказывается на грани ее раздражения, словесно и физически (как в « Строителях »).

Бэзил обычно обращается к Мануэлю или Полли, чтобы помочь ему в его планах, при этом изо всех сил стараясь не дать Сибилле их раскрыть. Однако Бэзил иногда сетует на то время, когда в их отношениях была страсть, теперь, казалось бы, утерянная. Кроме того, похоже, он все еще заботится о ней и активно сопротивляется флирту французского гостя в одном эпизоде. Предпоследняя серия, « Годовщина », рассказывает о его усилиях по организации вечеринки-сюрприза в честь годовщины с участием своих ближайших друзей. [21] Дела идут не так, как будто Бэзил делает вид, что годовщина ему ни о чем не напоминает, хотя он притворяется, будто пытается нанести удар, составив список случайных годовщин, начиная с битвы при Азенкуре., за что он получает пощечину от Сибил, которая становится все более разочарованной и сердитой. Он продолжает гадать даже после того, как Сибил находится вне пределов слышимости, и упоминает другие годовщины (ни одна из которых не произошла 17 апреля), включая битву при Трафальгаре и Йом Кипур , просто чтобы усилить неожиданность. Сибил считает, что он действительно забыл, и в гневе уходит. В интервью в бокс-сете DVD Клиз утверждает, что этот эпизод намеренно немного отличается от других, подчеркивая их необъяснимый статус пары.

В связи с отсутствием объяснения брака, предыстории персонажей раскрыты не так много. Известно, что Бэзил служил в британской армии и участвовал в Корейской войне , возможно, в рамках своей национальной службы . [21] ( Самому Джону Клизу было всего 13 лет, когда закончилась корейская война, что сделало персонажа Бэзила, по крайней мере, на пять или шесть лет старше его.) Бэзил преувеличивает этот период своей жизни, заявляя незнакомцам: «Я убил четырех человек. " На это Сибил шутит: «Он был в общепите . Он их травил». Василия часто можно увидеть в полковых галстуках и галстуках в стиле старых мальчиков, возможно, ненастоящих, один из которых окрашен в цвета флага.Армейский корпус питания . Он также утверждает, что получил осколочное ранение ноги; он имеет тенденцию вспыхивать в подозрительно удобное время. Единственный человек, к которому Бэзил неизменно проявляет терпимость и хорошие манеры, - это старый и дряхлый майор Гоуэн , ветеран одной из мировых войн (который никогда не уточняется, хотя однажды он упомянул миссис Пеньюар, что был во Франции в 1918 году). кто постоянно проживает в отеле. [21]Взаимодействуя с Мануэлем, Бэзил демонстрирует элементарные знания испанского (Бэзил заявляет, что он «выучил классический испанский, а не странный диалект, который он [Мануэль], кажется, усвоил»); это знание также высмеивается, как в первом эпизоде, в котором гость, которого Бэзил немедленно уволил как рабочий, свободно общается с Мануэлем на испанском языке после того, как Бэзил не может этого сделать.

Клиз описал Бэзила как думающего, что «он мог бы управлять первоклассным отелем, если бы ему не мешали все гости», и как «абсолютно ужасного человека», но говорит, что в комедии, если ужасный человек заставляет людей смеяться они необъяснимо испытывают к нему привязанность. [23] В самом деле, он не совсем несимпатичный. В эпизодах « Инспекторы отелей » и « Ночь гурманов » рассказывается о гостях, которые, как было показано, сильно раздражают, с постоянными и необоснованными требованиями. В «Ночи гурманов» повар напивается и не может приготовить ужин, оставляя Бэзила биться в попытках спасти вечер. Большую часть времени Бэзил - несчастная жертва обстоятельств.

Сибил Фолти [ править ]

Сибил Фолти , которую играет Прунелла Скейлс , - жена Бэзила. Энергичная и миниатюрная, она предпочитает рабочий гардероб из обтягивающих костюмов с юбкой из блестящих тканей и щеголяет волосами с химической завивкой, дополненными шиньонами и париками и требующими использования бигуди для бигуди.. Она часто является более эффективным менеджером отеля, следя за тем, чтобы Бэзил выполняла определенную работу или не мешала ей, когда она обслуживает трудных гостей. Обычно, когда Бэзил находится на грани краха из-за кризиса (обычно созданного им самим), именно Сибил вмешивается, чтобы разобраться в беспорядке и внести некоторый смысл в ситуацию. Несмотря на это, она редко принимает непосредственное участие в управлении отелем. Во время напряженных сеансов регистрации или приема пищи, пока все остальные заняты работой, Сибил часто разговаривает по телефону с одним из своих друзей, произнося фразу «Ооооооооооо», или болтает с покупателями. У нее характерный разговорный тон и вопиющий смех, который Бэзил сравнивает с «пулеметом в печати». Будучи его женой, она единственный постоянный персонаж, который обращается к Бэзилу по имени.Когда она выкрикивает его имя, он вздрагивает.

Василий обращается к ней несколькими эпитетами, иногда к ее лицу, в том числе «эта гадюка для гольфа», «дракон», «ядовитый карлик», «саблезубый пирог», «мой маленький командант», «мой маленькая рыба-пиранья "," мое маленькое гнездо гадюк "и" злобная, причесанная старая свиноматка ". [21] Несмотря на эти отвратительные прозвища, Бэзил боится ее. Эпизод 1979 года « Психиатр » содержит единственный раз, когда он теряет терпение и огрызается на нее (Бэзил: «Заткнись, мне надоело». Сибил: «О, ты уже сделал это»).

Прунелла Скейлс предположила в интервью для бокс-сета DVD The Complete Fawlty Towers, что Сибил вышла замуж за Бэзила, потому что его происхождение принадлежало к более высокому социальному классу, чем ее.

Полли Шерман [ править ]

Полли Шерман , которую играет Конни Бут , - официантка и главный помощник в отеле с творческими устремлениями. Она самый компетентный из сотрудников и голос здравомыслия в моменты хаоса, но часто участвует в нелепых маскарадах, когда она лояльно пытается помочь Бэзилу в попытке скрыть ошибку или скрыть что-то от Сибил.

В « Годовщине » она щелкает и отказывается помочь Бэзилу, когда он хочет, чтобы она изобразила Сибил в полумраке своей спальни перед друзьями Фолти, Бэзил зарылся в яму, заявив, что Сибил была больна, а не признавая, что раньше она выбежала из дома, рассердившись на него. В конце концов Полли соглашается, но только при условии, что Бэзил одолжит ей деньги на покупку автомобиля, от чего он ранее отказывался.

Полли в целом добродушна, но иногда выказывает разочарование и иногда проявляет злость. В « Кипере и трупе » избалованная собака ши-тцу пожилого гостя кусает Полли и Мануэля. В качестве мести Полли поливает собачьи сосиски черным перцем и соусом Табаско («bangers à la bang»), заставляя ее заболеть.

Несмотря на то, что она работает неполный рабочий день (во время еды), на Полли часто возлагается множество других обязанностей, в том числе в качестве менеджера в « Немцах », когда Сибил и Бэзил становятся недееспособными. В первой части рассказывается, что Полли изучает искусство, которое, по словам Бэзила, проучилось в колледже три года. В « Ночь гурманов»", она рисует набросок (предположительно Мануэля), который сразу узнают все, кроме Бэзила, и она продает шеф-повару за 50 пенсов. Во второй серии Полли не упоминается как ученица, хотя в обеих сериях ее показывают обладать талантом к языкам, демонстрируя способности как к испанскому, так и к немецкому. В «Немцах» Бэзил намекает на склонность Полли к полиглоту, говоря, что она делает свою работу, «одновременно изучая два восточных языка». Как и Мануэль, у нее есть комната ее собственная в отеле.

Мануэль [ править ]

Мануэль , официант, которого играет Эндрю Сакс , - благонамеренный, но неорганизованный и сбитый с толку испанец из Барселоны с плохим знанием английского языка и обычаев. Начальник подвергает его словесным и физическим оскорблениям. Когда ему говорят, что делать, он часто отвечает: «Qué?» ("Что?"). Персонаж Мануэля используется, чтобы продемонстрировать инстинктивное отсутствие чувствительности и терпимости Бэзила. В каждом эпизоде ​​Бэзил приходит в ярость из-за замешательства Мануэля в странных требованиях и даже простых просьбах своего босса. Мануэль боится вспыльчивости и жестоких нападений Фолти, но часто выражает свою признательность за то, что ему дали работу. Он полон неослабевающего энтузиазма и гордится тем, что мало знает английского языка.

Во время сериала Сакс дважды получил серьезные травмы. Клиз описывает использование настоящей металлической кастрюли, чтобы сбить Мануэля без сознания в « Свадебной вечеринке », хотя он предпочел бы использовать резиновую. Первоначальный продюсер и режиссер Джон Ховард Дэвис сказал, что он заставил Бэзила использовать металлический и что он был ответственен за большую часть насилия в шоу, которое, по его мнению, было важным для типа комического фарса, который они создавали. Позже, когда одежду Сакса обработали так, чтобы она испускала дым, после того, как он сбежал из горящей кухни в « Немцах », коррозионные химические вещества разъели ее и нанесли Саксу серьезные ожоги. [24]

Преувеличенный испанский акцент Мануэля - часть юмора шоу. Фактически, оригинальным языком Сакса был немецкий; он эмигрировал в Великобританию в детстве. [25]

Национальность персонажа была изменена на итальянский (и имя Паоло) для испанского дубляжа шоу, в то время как в Каталонии и Франции Мануэль - мексиканец. [26]

Другие обычные персонажи и темы [ править ]

  • Терри Хьюз, которого играет Брайан Холл , появляется только во второй серии эпизодов. Он хитрый, несколько хитрый повар кокни в Fawlty Towers. [27] Несмотря на то, что он, по всей видимости, компетентный повар («Я был в школе общественного питания!»), Методы приготовления Терри несколько случайны, что расстраивает и беспокоит невротика Бэзила. Он работал в Дорчестере (а не в Дорчестере , как полагал гость). В « Годовщине » Терри и Мануэль дерутся, так как Терри не любит, когда кто-то готовит на его кухне, поэтому он продолжает саботировать паэлью.Мануэль направляется к Сибил, что приводит к драке в конце эпизода. Сам Клиз сказал Холлу изобразить Терри так, как будто он скрывается от полиции.
  • Майор Гоуэн, которого играет Баллард Беркли , - слегка дряхлый добродушный старый солдат, постоянно проживающий в отеле. [28] [29] Он один из немногих гостей, которые, кажется, нравятся Бэзилу. Это потому, что он имеет статус истеблишмента , которого так жаждет Бэзил. Обычно он носит полосатый галстук Королевской артиллерии и однажды упоминает о том, что миссис Пеньюар находилась во Франции в 1918 году. Его часто представляют как «самого старшего жителя», а в эпизоде ​​«Вальдорфский салат» Базиль рассказывает, что майор жил там. на семь лет. Ему нравится говорить о внешнем мире, особенно о счетах в крикете и забастовках рабочих (частые забастовки в British Leylandво время оригинальных передач сериала часто упоминались), и всегда ищет газету. В эпизоде ​​« Немцы » он показывает, что ему трудно прощать немцев из-за войн. Лучшее, что он может сказать, это то, что немки хорошо умеют играть в карты. В том же эпизоде ​​он также демонстрирует свои устаревшие расовые взгляды, когда комментирует этническую разницу между « вогами » и « неграми ». [30] Несмотря на свои добрые намерения, майор может нарушить планы Бэзила, особенно в эпизоде ​​« Проблемы со связью », в котором Бэзил изо всех сил старается сохранить в секрете от Сибил выигранные деньги.
  • Мисс Тиббс и мисс Гэтсби, которых играют Джилли Флауэр и Рени Робертс , являются двумя другими постоянными жителями. Казалось бы, неразлучные, эти добродушные, тошнотворные девы, кажется, полюбили Бэзила, чувствуя, что им нужно о нем позаботиться. В ответ Бэзил колеблется между поверхностным обаянием и откровенной грубостью во время разговоров с ними. [28] [29] [31] [32] [33] [34]
  • Одри - лучший друг Сибиллы на всю жизнь, о чем чаще всего узнают во время телефонных сплетен. Разговор с ней - убежище для Сибиллы. Когда для Одри наступают тяжелые времена, у которой дисфункциональные отношения с ее мужем Джорджем, Сибил предлагает решения и рекомендации, часто приводящие к крылатой фразе «Ооо, я знаю…», когда она пытается сочувствовать проблемам Одри. В единственном появлении Одри на экране в «Годовщине» ее играет актриса Кристин Шоу. Бэзил говорит майору Гоуэну, что он думает, что она «ужасная женщина».
  • В двух сериях кляп - это переставленные буквы вывески отеля «Башни Фолти», которые показываются в начале каждого эпизода, кроме «Немцы», когда внешний вид больницы используется в качестве установочного кадра . [35] Разносчик газет, хотя его редко можно увидеть, раскрывается в начале «Психиатра» во второй серии как шутник, который меняет буквы на знаке на иногда грубые фразы.
  • Теренс Коноли появляется в двух эпизодах как совершенно разные персонажи. В «Прикосновении к классу» он играет мистера Уэринга, а в «Вальдорфском салате» он изображает мистера Джонстона. [36]

Эпизоды [ править ]

Первый эпизод « Башен Фолти» был записан как пилотный 24 декабря 1974 года, остальные серии были записаны позже, в 1975 году. Первоначально он транслировался 19 сентября. 12-й и последний эпизод был впервые показан 25 октября 1979 года. Первый сериал был поставлен Джоном Ховардом Дэвисом, второй - Бобом Спайерсом. У обоих были свои премьеры на BBC2 .

При первоначальной передаче отдельные эпизоды не имели экранных заголовков. Те, что в единой валюте, были впервые использованы для выпуска VHS серии в 1980-х годах. Были рабочие названия, такие как «США» для «Вальдорфского салата», «Смерть» для «Киппер и труп» и «Крыса» для «Крысы Василия», которые были напечатаны в некоторых программах передач. Кроме того, некоторые из ранних аудиовизуальных выпусков эпизодов BBC на виниле и кассетах включали другие вариации, такие как «Миссис Ричардс» и «Крыса» для «Проблемы общения» и «Крыса Бэзил» соответственно.

Давно ходили слухи, что был написан и снят 13-й эпизод сериала, но дальше чернового монтажа так и не продвинулись. [37] Ларс Хольгер Холм, автор книги « Башни Фолти: компаньон поклонника», подробно заявлял о содержании эпизода, но не приводит никаких конкретных доказательств его существования. [38]

По поводу того, будут ли выпущены еще какие-то эпизоды, Клиз сказал (в интервью для полного бокс-сета DVD, который был переиздан в книге « Башни Фолти полностью забронированы» ), что когда-то у него был генезис полнометражного специального выпуска - возможно, когда-нибудь в середине 1990-х гг. Сюжет, никогда не развивавшийся дальше его первоначальной идеи, вращался бы вокруг хаоса, который обычно создавал ныне ушедший на пенсию Бэзил, когда он и Сибил прилетали в Барселону, чтобы навестить своего бывшего сотрудника Мануэля и его семью. Об этой идее Клиз сказал:

У нас была идея сюжета, которая мне очень понравилась. В конце концов Василия пригласили в Испанию, чтобы познакомиться с семьей Мануэля. Он добирается до Хитроуа затем тратит около 14 разочаровывающих часов в ожидании рейса. Наконец, в самолете террорист достает пистолет и пытается угнать вещь. Бэзил так зол, что побеждает террориста, и когда пилот говорит: «Мы должны лететь обратно в Хитроу», Бэзил говорит: «Нет, летите с нами в Испанию, или я пристрелю вас». Он прибывает в Испанию, тут же арестовывается и весь отпуск проводит в испанской тюрьме. Его отпускают как раз вовремя, чтобы вернуться в самолет с Сибил. Это было очень забавно, но в то время я не мог этого сделать. Заставить «Башни Фолти» работать за 90 минут было очень сложной задачей. Вы можете построить комедию за 30 минут, но на этой длине должен быть провал и еще один пик. Меня это не интересует. Я не хочу этого делать. [39]

Клиз также мог быть сдержанным из-за нежелания Конни Бут участвовать. Она практически отказалась от общественной жизни после завершения шоу (и поначалу не хотела сотрудничать во втором сериале, что объясняет четырехлетний перерыв между постановками).

Решение Клиз и Бут уйти до третьей серии часто хвалили, поскольку это гарантировало, что успешный статус шоу не будет ослаблен более поздними, более низкими качествами работы. Впоследствии это вдохновило создателей других шоу на то же самое. Рики Жерве и Стивен Мерчант отказались снимать третью серию «Офиса» или « Экстра» (оба также ограничены 12 эпизодами), сославшись на короткую продолжительность жизни Фолти Тауэрс . [40] [41] Рик Мэйалл , Бен Элтон и Лиз Майер , авторы книги «Молодые люди», который также проходил только в двух сериях (каждый из шести эпизодов), также использовал это объяснение. Виктория Вуд также указала, что это повлияло на ее решение ограничить количество звёздочек до 16 эпизодов в двух сериях. [42]

Происхождение, предыстория и возможная отмена сериала позже будут юмористически упомянуты в «Третьем бале тайного полицейского» 1987 года в эскизе, в котором Хью Лори и Стивен Фрай представляют Клиз, которого они комично ошибочно называют «Джим Клиз», с пожизненным достижением Дика Эмери. Награда («Серебряный Дик») за его вклад в комедию, затем начинается серия комических вопросов, касающихся шоу, включая женитьбу Клиз и развод с Бутом, невинно высмеивая Клиз и доводя его до слез, до такой степени, что он начинает его колени и ползет со сцены, плача.

Серия 1 (1975) [ править ]

Серия 2 (1979) [ править ]

Второй сериал транслировался три с половиной года спустя, а первый эпизод транслировался 19 февраля 1979 года. Из-за производственного спора на BBC , который привел к забастовке, последний эпизод был завершен только после остальные, наконец, были показаны как разовая партия 25 октября 1979 года. Отмененный эпизод 19 марта был заменен повторением «Ночи гурманов» из серии 1. Во второй серии анаграммы были созданы Яном МакКлейном, Бобом Помощник менеджера этажа Спира.

Прием [ править ]

Критическая реакция [ править ]

Поначалу сериал не пользовался особенным уважением. В обзоре сериала « Дейли Миррор» 1975 года был заголовок «Длинные шутки, Джон Шорт». [43] В конце концов, когда сериал начал набирать популярность, последовало признание критиков. Клайв Джеймс, писавший в The Observer, сказал, что во втором эпизоде ​​его «рвало от смеха». [44]

Одним из критиков шоу был Ричард Ингрэмс , в то время телевизионный обозреватель «Зрителя» , который написал о программе едкую осуждающую статью. Клиз отомстил, назвав одного из гостей во второй серии «Мистером Инграмсом», которого поймали в своей комнате с надувной куклой. [45]

В интервью выпуску «Телевизионные персонажи» канала «Говорящие головы» четвертого канала « 100 величайших» (в котором Бэзил занял второе место, между Гомером Симпсоном и Эдмундом Блэкэддером ) телевизионный критик А.А. Гилл предположил, что первоначально приглушенная реакция могла быть вызвано тем, что Клиз, казалось бы, отказался от своего лейбла комического революционера, заработанного за годы работы с Монти Пайтоном, чтобы сделать что-то более традиционное. [46]

В списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино в 2000 году и одобренном профессионалами отрасли, Башни Фолти заняли первое место. Он также занял пятое место в опросе «Лучшие ситкомы Великобритании » в 2004 году [47] и уступил только Фрейзеру в опросе комедийных авторов The Ultimate Sitcom в январе 2006 года. Бэзил Фолти занял первое место в рейтинге самых смешных комедийных персонажей Великобритании , проведенном Пять 14 мая 2006 года. В 1997 году " Немцы " заняли 12-е место в рейтинге "100 величайших эпизодов всех времен" телегида . [48]В записи, внесенной в список величайших телешоу всех времен в 2016 году по версии журнала Empire , говорится:

Один из величайших ситкомов британского телевидения, центральный вопрос Башен Фолти - почему Бэзил Фолти , наименее гостеприимный человек в мире вообще пошел в гостеприимство - остается дразняще без ответа в 12 случаях, когда обслуживают рыбу, охотятся на сибирских хомяков и травят немцев. эпизоды. Прямо ноль на TripAdvisor, сама планировка Башен Фолти предлагает комедийное золото, когда Бэзил (Джон Клиз), его жена Сибил (Прунелла Скейлс), официантка Полли (Конни Бут) и бедный, дряхлый Мануэль (Эндрю Сакс) маневрируют сами (и странный труп) вокруг его унылого интерьера, не разрушая при этом никому. Бэзил, разумеется, терпит неудачу. Часто и весело. [49]

Награды и похвалы [ править ]

Три телевизионных награды Британской академии (BAFTA) были присуждены людям за их участие в сериале. Оба сериала были награждены премией BAFTA в категории « Лучшая комедия по сценариям» , первый из которых получил Джон Ховард Дэвис в 1976 году, а второй - Дуглас Арджент и Боб Спирс в 1980 году. В 1980 году Клиз получил премию BAFTA за лучшее развлекательное выступление . [50]

В списке , составленном в Британском институте кинематографии в 2000 году, признан профессионалами отрасли, Fawlty Towers был признан лучшим британским телесериала всех времен. [51] [52] [53]

Наследие [ править ]

Джон Леннон был фанатом шоу. В 1980 году он сказал: «Я люблю Fawlty Towers . Я хотел бы участвовать в этом. [Это] величайшее шоу, которое я видел за многие годы ... какой шедевр, прекрасная вещь». [54] Режиссер Мартин Скорсезе отметил, что он большой поклонник Башен Фолти, и назвал «Немцы» своей любимой серией. [55] Он описал сцену с Бэзилом, изображающим Гитлера, как «такую ​​безвкусную, это весело». [15]

Ремейки, адаптации и воссоединения [ править ]

Три попытки ремейка Fawlty Towers были начаты для американского рынка, две из которых были запущены в производство. Первый, « Шато Снавли» с Харви Корманом и Бетти Уайт в главных ролях , был спродюсирован ABC для пилотного проекта в 1978 году, но переход из прибрежного отеля в мотель на шоссе оказался слишком большим, и сериал так и не был снят. Второй, также принадлежащий ABC, был Амандой , с Би Артур в главной роли , известной тем, что сменила пол своих эквивалентов Бэзила и Сибиллы. Он также не смог привлечь большую аудиторию и был прекращен после выхода в эфир десяти серий, хотя было снято 13 серий. [56]Третий ремейк под названием « Пейн» (продюсер и Джон Ларрокетт в главной роли ) был выпущен в 1999 году, но вскоре был отменен. Было выпущено девять серий, из которых восемь транслировались по американскому телевидению (хотя весь цикл транслировался за границу). Немецкий пилот, основанный на ситкоме, был снят в 2001 году под названием Zum letzten Kliff, но дальнейшие эпизоды не были сняты после его первой серии.

Популярные ситкомы « Третий камень от солнца» и « Приветствия» (в обоих из которых Клиз выступал в качестве гостя) вдохновляли Башни Фолти , особенно в отношении изображения неблагополучной «семьи» на рабочем месте. Артур Мэтьюз и Грэм Лайнхан назвали Башни Фолти, которые оказали большое влияние на их ситкома « Отец Тед» . Гостевой дом на пакистанском PTV тоже напоминал сериал.

Некоторые из персонажей появлялись и в других фильмах, в качестве побочных эффектов или в небольших эпизодических ролях. В 1981 году в роли Мануэля Эндрю Сакс записал свою собственную версию трески-итальянской песни Джо Дольче « Shaddap You Face » (с стороной B «Официант, в моем супе есть испанская блоха»), но пластинка не была выпущен, потому что Джо Дольче снял судебный запрет: он собирался выпустить свою версию в Великобритании. [57] Сакс также изобразил Мануэля в серии рекламных роликов по страхованию жизни на британском телевидении. Джилли Флауэр и Рене Робертс, сыгравшие в сериале пожилых дам мисс Тиббс и мисс Гэтсби, повторили свои роли в эпизоде ​​1983 года « Только дураки и лошади» .В 2006 году Клиз впервые за 27 лет сыграл Бэзила Фолти в неофициальной песне чемпионата мира по футболу 2006 года в Англии « Don't Mention the World Cup », название которой происходит от фразы «Не упоминайте войну». которые Василий использовал в серии « Немцы ». [58] [59] В 2007 году Клиз и Сакс повторили свои роли в шестисерийном корпоративном бизнес-видео для норвежской нефтяной компании Statoil . На видео Фолти управляет рестораном Basil's Brasserie, а Мануэль владеет рестораном, отмеченным звездой Мишлен в Лондоне. [60] В гала-представлении « Мы больше всех позабавились» в 2008 г. Клиз играет роль Бэзила в эпизодической роли Сакса в роли пожилого Мануэля.

В ноябре 2007 года Прунелла Скейлс вернулась к роли Сибил Фолти в серии эскизов для ежегодного благотворительного телемарафона BBC « Дети в нужде ». Персонаж был замечен, взяв на себя управление одноименным отелем из драматического сериала BBC « Отель Вавилон» , взаимодействуя с персонажами из этой программы, а также с другими персонажами ситкома 1970-х годов. Персонаж Сибил был использован с разрешения Джона Клиз. [61]

В 2007 году Киношкола Лос-Анджелеса выпустила семь серий фильма « Фолти Тауэр Окснард» с Робертом Романусом в главной роли в роли Бэзила Фолти. [62]

В 2016 году Клиз исполняла свою роль Василия в серии телевизионных объявлений для High Street оптик цепи Specsavers . [63] В том же году Клиз и Бут воссоединились, чтобы создать и стать соавтором официальной театральной адаптации Башен Фолти , премьера которой состоялась в Мельбурне в Театре комедии . Он был хорошо принят критиками, после чего он отправился в успешный тур по Австралии. [64]Клиз с самого начала принимал непосредственное участие в создании сценической версии, в том числе в кастинге. Он посетил Австралию, чтобы продвигать адаптацию, а также наблюдать за ее успехом. Мельбурн был выбран для премьеры экранизации из-за непреходящей популярности Башен Фолти в Австралии, а также потому, что в последние годы он стал популярным международным испытательным рынком для крупномасштабных театральных постановок, поскольку недавно был городом, где пересмотренные « Любовь никогда не умирает» и также состоялась премьера нового Кинг-Конга . Клиз также отметил, что он не верил, что лондонская пресса даст объективные, объективные отзывы об адаптации, поэтому он сознательно решил провести ее в другом месте. [65]

Башни Фолти: открытие вновь [ править ]

В 2009 году Tiger Aspect Productions выпустила двухсерийный документальный фильм для цифрового комедийного канала Gold под названием Fawlty Towers: Re-Opened. В документальном фильме представлены интервью со всеми четырьмя главными актерами, включая Конни Бут , которая отказывалась говорить о сериале в течение 30 лет. [66] Джон Клиз подтвердил на 30-летнем воссоединении в мае 2009 года, что они никогда не снимутся в другом эпизоде ​​комедии, потому что они «слишком стары и утомлены», и ожидания будут слишком высокими. [67] В телеинтервью (показано в Австралии на канале Seven Network и Австралийской радиовещательной корпорации).) 7 мая 2009 года Клиз также прокомментировал, что ему и Буту потребовалось шесть недель, чтобы написать каждую серию. [68] [69]

За границей [ править ]

Только в 1977 и 1978 годах оригинальное телешоу было продано 45 станциям в 17 странах и стало самой продаваемой зарубежной программой BBC в том году. Fawlty Towers пользовалась огромным успехом почти во всех странах, в которых она транслировалась. Хотя первоначально он потерпел неудачу в Испании, в основном из-за изображения испанского официанта Мануэля, он был успешно перепродан с изменением национальности персонажа Мануэля на итальянскую [20], за исключением каталонского региона Испании, где Мануэль был мексиканцем. [57] Чтобы показать, насколько плохо это было переведено, Клайв Джеймс взял клип, содержащий «" Qué? »Мануэля. фраза, чтобы показать Клайва Джеймса по телевидению в 1982 году. Сериал также непродолжительное время транслировался в Италии в 1990-х годах на спутниковом канале Canal Jimmy, на оригинальном английском языке с итальянскими субтитрами.

В Австралии шоу первоначально транслировалось по телеканалу ABC Television , первая серия - в 1976 году, а вторая - в 1980 году. Затем шоу было продано Seven Network, где оно неоднократно повторялось.

Домашние СМИ и товары [ править ]

Два рекордных альбома были выпущены BBC Records . Первый альбом, названный просто Fawlty Towers , был выпущен в 1979 году и содержал аудиозаписи из "Communication Problems" (как "Mrs Richards") и "Hotel Inspectors". Второй альбом, названный « Second Sitting» , был выпущен в 1981 году и содержал аудио из «Basil the Rat» (как «The Rat») и «The Builders».

Fawlty Towers был первоначально выпущен BBC Video в 1984 году с тремя эпизодами на каждой из четырех лент. Каждая лента была отредактирована с использованием титров всех трех эпизодов, помещенных в конце ленты. 23 июня 1993 года в США был выпущен лазерный диск, содержащий все эпизоды, объединенные в один непрерывный эпизод. Он был переиздан в 1994 году, без редактирования, но с цифровым ремастерингом. Он также был переиздан в 1998 году со специальным интервью с Джоном Клизом. Fawlty Towers - The Complete Series был выпущен на DVD 16 октября 2001 года и доступен в регионах 1, 2 и 4. Коллекционное издание доступно в регионе 2.

Первая серия шоу была выпущена на UMD Video для PSP . В июле 2009 года BBC America анонсировала переиздание DVD с сериалом Fawlty Towers . Набор DVD был выпущен 20 октября 2009 года. Переиздание под названием Fawlty Towers Remastered: Special Edition содержит комментарии Джона Клиза к каждому эпизоду, а также обновленные видео и аудио. Все серии доступны в виде потокового видео по запросу через Britbox , Netflix и Amazon Prime Video . Кроме того, обе серии доступны для загрузки в iTunes .

Домашние СМИ [ править ]

  • Башни Фолти: полный видеокассет первой серии
  • Башни Фолти: полная вторая серия видеокассет
  • Полный бокс-сет VHS Fawlty Towers
  • Полные башни Фолти - 19 ноября 2001 - DVD бокс
  • Fawlty Towers Volume 1: Basil The Rat (3 эпизода, 94 минуты) - 31 июля 2007 г.
  • Башни Фолти, том 2: Психиатр (3 серии, 94 минуты) - 6 сентября 2007 г.
  • Башни Фолти, том 3: Киппер и труп (3 серии, 93 минуты) - 2 октября 2007 г.
  • Башни Фолти, том 4: Немцы (3 серии, 93 минуты) - 7 ноября 2007 г.
  • Fawlty Towers: The Complete Collection - Remastered (набор из 3 DVD, все 12 эпизодов, 374 минуты) - 3 ноября 2009 г.
  • Башни Фолти - Серия 1: Эпизоды 1-3 (Comedy Bites) (3 эпизода, 94 минуты) - 4 марта 2010 г.
  • Башни Фолти: полная первая серия видеокассет - новозеландский перевод Дензила
  • Fawlty Towers: The Complete Collection Blu-ray Box Set (3 диска, все 12 эпизодов, 374 минуты) - 18 ноября 2019 г.

Компьютерная игра [ править ]

Fawlty Towers игра была выпущена на PC в 2000 году и показала ряд интерактивных игр, контента для настольных компьютеров Настройки и клипов из шоу. [70]

Заметки [ править ]

  1. ^ Это единственный эпизод из двенадцати, в котором отель не используется в качестве фона для названий. Вместо этого использовалиськадры из больницы Northwick Park в Бренте , поэтому знак не показан.
  2. ^ Это же первый выстрелкак в эпизоде 2 , « Строители », из серии 1.

Ссылки [ править ]

  1. ^ BBC 2
  2. ^ a b Мэтта Басби, 9 апреля 2019 г., «Башни Фолти названы величайшим ситкомом британского телевидения» . The Guardian , дата обращения 24 мая 2019.
  3. ^ "Башни Фолти и отец Тед возглавляют список любимых британских ситкомов" . ITV. Дата обращения 24 мая 2019.
  4. ^ «100 величайших героев телевидения» . Канал 4 . Архивировано из оригинального 31 мая 2009 года . Проверено 26 мая 2019 .
  5. ^ "Башни Фолти" . BBC . Проверено 24 мая 2019 .
  6. ^ Пэйлин, Майкл (2007). Дневники 1969–1979: Годы Питона . Вайденфельд и Николсон. п. 24.
  7. ^ "Интервью с Джоном Клизом - часть первая" . Паркинсон . BBC. 2 августа 2007 . Проверено 20 сентября 2016 года .
  8. ^ "Сибил обратно в Башни Фолти" . BBC. 18 сентября 2006 . Проверено 6 января 2014 года .
  9. ^ a b «Реальная Сибил Фолти умирает в возрасте 95 лет» . Хранитель . Проверено 25 июля 2019 .
  10. ^ a b Сэвилл, Ричард (18 мая 2002 г.). «Фолти-отельер был помешанным, - говорит официантка» . Телеграф . Проверено 24 мая 2019 .
  11. ^ BBC Comedy Guide Доктор на свободе . Проверено 24 февраля 2007 г. Архивировано 24 июня 2006 г. в Wayback Machine.
  12. ^ a b c "Джон Клиз: BBC отклонила первый эпизод Fawlty Towers" . The Times . (требуется подписка)
  13. Барр, Роберт (6 мая 2009 г.). «Джон Клиз вспоминает золотой век« Башен Фолти » » . Newsvine. Архивировано из оригинального 24 марта 2012 года . Проверено 20 сентября 2016 года .
  14. ^ Гублер, Фриц (2008). Вальдорфская истерия: манеры в отелях, дурное поведение и мини-бары . Великие, великие и знаменитые отели. ISBN 978-0-9804667-1-3.
  15. ^ а б Макканн 2007
  16. ^ "Сибил, чтобы вернуться в Башни Фолти" . BBC News . 9 августа 2006 г.
  17. ^ "Красная ковровая дорожка звезды Фолти приветствуется" . BBC News . 18 сентября 2006 г.
  18. ^ Фотографии пожаров на Fawltysite.net. Проверено 14 июня 2006 г. Архивировано 19 мая 2006 г. в Wayback Machine.
  19. ^ "Карты Google" . Карты Google .
  20. ^ a b Годдард, Питер. "СЛОЖНЫЕ БАШНИ: Британская ситуационная комедия" . Музей радиовещания . Архивировано из оригинала 9 мая 2013 года . Проверено 8 августа 2009 года .
  21. ^ a b c d e f "40-летие Фолти Тауэрс: лучший британский комедийный сериал был самым идеально сконструированным фарсом на телевидении" . Независимый . Проверено 25 мая 2019 .
  22. ^ «Башни Фолти: 20 лучших тирадов Бэзила» . Телеграф . Проверено 31 августа 2019 года .
  23. ^ Интервью с Джоном Клизом, специальные программы DVD, 2001
  24. Джон Клиз, интервью на VHS или DVD, 1998 г.
  25. ^ "Клуб эстрады - цветное приложение к еврейским летописям" 350 лет " ". Еврейские хроники . 15 декабря 2006. С. 28–29.
  26. Гомес Тато, Дэвид (9 января 2005 г.). "Башни Фолти: Том 1" . DVDenlared (на испанском языке). Синхронизация Intertainment SL Архивировано из оригинала 3 июня 2009 года . Проверено 20 сентября 2016 года .
  27. Перейти ↑ McCann 2007 , p. 204
  28. ^ a b Слайд, Энтони (1996). Некий Джо, которого вы не знаете: американский биографический справочник по 100 британским телеведущим . Издательская группа "Гринвуд". п. 21. ISBN 978-0-313-29550-8.
  29. ^ a b Терраса, Винсент (1985). Энциклопедия телесериалов, пилотов и специальных выпусков: 1974–1984 . VNR AG. п. 141. ISBN. 0-918432-61-8.
  30. Рианна Лоусон, Марк (23 января 2013 г.). «Башни Фолти не расисты. Майор Гоуэн» . Хранитель . Проверено 24 декабря 2020 года .
  31. ^ Bayha, Marlies (2009). Extras und Co-Die Faszination der Groteske: Eine Untersuchung der komödiantischen Sch (m) erzgrenze in der britischen Fernsehserie . ГРИН Верлаг. п. 20. ISBN 978-3-640-43074-1.
  32. ^ Фостер, Пол (19 сентября 1975). «Война канала посмеивается» . Вечерние времена . п. 8.
  33. ^ Росс, Роберт (1999). Энциклопедия Монти Пайтона . Книги по ТВ. стр.  63 , 70. ISBN 978-1-57500-036-7.
  34. ^ Греве, Александр (17 октября 2005). «Я до смерти болен тобой ...» или Конфликты внешних персонажей в Башнях Фолти . grin.com. DOI : 10.3239 / 9783638428859 . ISBN 978-3-638-42885-9.
  35. ^ «Помните все варианты вывески отеля Fawlty Towers? Вот небольшое напоминание…» . Метро . Проверено 31 августа 2019 года .
  36. ^ https://www.comedy.co.uk/people/terence_conoley/
  37. ^ "fawltysite.net - Тринадцатый эпизод" . 2004. Архивировано из оригинала 3 апреля 2007 года.
  38. Янг, Билл (4 декабря 2005 г.). «13-й эпизод« Башен Фолти? Базилик и нумерология? »Интервью с Ларсом Хольгером Холмом - автором книги« Башни Фолти - компаньон поклонника » » . tellyspotting.kera.org . Проверено 31 января 2018 года .
  39. ^ «Башни Фолти: 10 вещей, которые вы никогда не знали о классическом британском ситкоме» . BT.com . Проверено 26 мая 2019 .
  40. ^ Берман, Гарри (2011). Лучшие британские комиксы: от башен Фолти до офиса . Публикации Taylor Trade. п. 19.
  41. ^ "Первый эпизод Башен Фолти" . BBC . Проверено 29 июня 2020 .
  42. ^ Рис, Джаспер. «Обеды поданы» . Радио Таймс. Архивировано из оригинала 8 июня 2011 года . Проверено 28 августа 2012 года .
  43. ^ "Награды и зрители для Башен Фолти" . Fawltysite.net. Архивировано из оригинального 11 февраля 2008 года . Проверено 29 февраля 2008 .
  44. ^ Джеймс, Клайв (1981) [12 октября 1975]. "Очень Питер Холл". Видения перед полуночью (изд. От 11 сентября 1981 г.). Пикадор (опубликовано в 1977 г.). ISBN 978-0-330-26464-8.
  45. Перейти ↑ Sinclair, McKay (10 ноября 2007 г.). «Как они построили башни Фолти» . Лондон: Fawltysite.net. Архивировано из оригинала 17 июня 2008 года . Проверено 29 февраля 2008 .
  46. ^ «100 величайших ... (100 величайших героев телевидения (Часть 1))» . Источник ИНН . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 13 июня 2014 .
  47. ^ "Программы, отнесенные к категории Комедии" . BBC. 1 января 1970 года Архивировано из оригинала на 30 апреля 2013 года . Проверено 20 сентября 2016 года .
  48. ^ "Специальный выпуск коллекционера: 100 величайших эпизодов всех времен". Телегид (28 июня - 4 июля). 1997 г.
  49. ^ «50 величайших телешоу всех времен» . Империя . 15 июня 2016 . Проверено 24 мая 2019 .
  50. ^ «База данных наград - сайт BAFTA» . Bafta.org . Проверено 21 июня 2012 года .
  51. ^ "Башни Фолти" . Британский институт кино . BFI TV 100. c. 2000. Архивировано из оригинала 5 декабря 2003 года Номер 1 в телевизоре 100
  52. ^ "Лучшее британское телевидение когда-либо" . Телеграф . Telegraph Media Group Limited. 10 марта 2010 . Проверено 21 января +2016 . И, конечно же, под номером один - Башни Фолти.
  53. ^ Дугид, Марк. "Башни Фолти (1975, 79)" . screenonline.org.uk . Британский институт кино . Проверено 25 июля 2017 года .
  54. ^ The Lennon Tapes , Джон Леннон и Йоко Оно в разговоре с Энди Пиблз, 6 декабря 1980 года, BBC Publications, 1981
  55. Эндрю Дэвидсон, 14 мая 1995 г., «Искусство: к черту Бэзила» . Независимый . Дата обращения 24 мая 2019.
  56. ^ "Комедия - Башни Фолти" . BBC. 24 сентября 2014 . Проверено 20 сентября 2016 года .
  57. ^ a b «Мануэль, испанский официант, которого играет Эндрю Сакс в« Башнях Фолти » . Архивировано из оригинального 12 июня 2010 года . Проверено 20 сентября 2016 года .
  58. ^ "The Times и The Sunday Times" . Timesonline.co.uk. 21 сентября 1916 года Архивировано из оригинала 9 августа 2011 года . Проверено 20 сентября 2016 года .
  59. ^ Не упоминайте чемпионат мира по футболу . 31 мая 2006 . Проверено 5 апреля 2016 года - через YouTube.
  60. ^ «Бэзил вернулся: Новости 2007: Хихиканье: Комедийный гид Великобритании» . Хихикать. 12 июля 2007 . Проверено 20 сентября 2016 года .
  61. ^ "Внутренняя история". Радио Таймс . Vol. 335 нет. 4361. 10–13 ноября 2007 г. с. 126.
  62. ^ «Башня Фолти Окснард (сериал 2007–2008)» . IMDb . Проверено 5 апреля 2016 года .
  63. ^ "Джон Клиз возвращается как Бэзил Фолти в рекламе Specsavers" . Хранитель . 6 января 2016 . Проверено 12 января +2016 .
  64. ^ "Официальный сайт сценической адаптации" . Проверено 1 января 2017 года .
  65. ^ "Джон Клиз дебютирует" Fawlty Towers Live "в Австралии, потому что он не нравится британцам" . Сидней Морнинг Геральд . 22 марта 2016 . Проверено 4 января 2017 года .
  66. Паркер, Робин (23 марта 2009 г.). «Золото, чтобы снова открыть башни Фолти» . Broadcastnow . Проверено 23 марта 2009 года .
  67. ^ "Клиз исключает возвращение Фолти" . BBC News . 6 мая 2009 . Проверено 6 мая 2009 года .
  68. ^ "Джон Клиз ('Башни Фолти: Открытие заново')" . Цифровой шпион . 8 мая 2009 . Проверено 9 мая 2009 года .
  69. Дьякон, Михаил (6 мая 2009 г.). «Башни Фолти: классический ситком, которого BBC не хотела» . Телеграф . Лондон . Проверено 9 мая 2009 года .
  70. ^ Коббет, Ричард (19 октября 2013). «Субботний Крэпшот: Башни Фолти» . PC Gamer . Проверено 29 июня +2016 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аптер, Майкл Дж. (1982), впервые опубликовано в Интернете в 2004 году. «Башни Фолти: анализ теории разворота популярного телевизионного комедийного сериала». Журнал популярной культуры (Blackwell Publishing) 16 (3): 128–138.
  • Брайт, Моррис; Роберт Росс (2001). Башни Фолти: полностью забронированы . Лондон: BBC Books. ISBN 0-563-53439-7 . 
  • Клиз, Джон; Конни Бут (1988). Полные башни Фолти . Лондон: Метуэн. ISBN 0-413-18390-4 . 
  • Далла Коста, Дарио (2004). Сложности фарса: на примере башен Фолти . Неопубликованная магистерская диссертация, Университет Западной Австралии, Перт, Австралия. Получено с http://research-repository.uwa.edu.au/files/3238761/Costa_Dario_Dalla_2004.pdf
  • Холм, Ларс Хольгер (2004). Башни Фолти: компаньон поклонника . Лондон: Leo Publishing. ISBN 91-973661-8-8 . 
  • Макканн, Грэм (2007). Башни Фолти . Лондон: Ходдер и Стоутон. ISBN 978-0-340-89811-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Башни Фолти на IMDb
  • Башни Фолти на BBC Online
  • Башни Фолти в программах BBC
  • Башни Фолти в Британском институте кино
  • Fawlty Towers в BFI «s Screenonline
  • Башни Фолти вЭнциклопедии телевидения MBC
  • Башни Фолти в британском комедийном гиде
  • Персонажи-гости Фолти Тауэрс