Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марга Tjoa (родился 27 января 1943) является индонезийской популярный романс и детская литература писатель , более известный под псевдонимом Марга T . Одна из самых плодовитых писателей Индонезии, она впервые стала хорошо известна в 1971 году благодаря сериалу « Кармила», который был опубликован в виде книги в 1973 году, а позже по фильму. По состоянию на 2006 год она опубликовала 38 романов.

Биография [ править ]

Марга Tjoa родился Tjoa Лян Tjoe ( китайский :蔡良珠; [1] Hokkien : Chhoà Liang-чу ) в католическом китайском индонезийском ( Peranakan семьи) в Джакарте в 1943 году [1] Она начала писать молодые и по возрасту 21, был опубликовано ее первый рассказ «Комната 27» ( индонезийский : Kamar 27 ). За ним последовала ее первая книга в 1969 году, детский рассказ под названием « Мой дом - моя крепость» ( индонезийский : Rumahku adalah Istanaku ). [2]В это время она также получила медицинское образование в Университете Трисакти . [1]

Tjoa стал известен после того, как первый роман, Karmila , была опубликована в 1971 г. В 1972 г. она последовала за Karmila ' успех s с шторм Конечно Pass ( индонезийский : Бадай Pasti Berlalu ), который был сериализации в Kompas от 5 июня и 2 сентября 1972 года, с романизированная версия была опубликована в 1974 году. [3] Оба романа были адаптированы в кино, [2] при этом Бадаи Пасти Берлалу получил четыре награды Citra . [4] Этот ранний успех убедил ее продолжать писать. [2]

В конце 1970-х и на протяжении 1980-х и 1990-х годов Тхоа опубликовал более популярные романы, [1] включая «Иллюзию» ( индонезийский : Себуах Илуси ), «Красную сагу» ( индонезийский : Сага Мера ) и «Секрет доктора Сабары» ( индонезийский : Рахасия Доктер Сабара). ). Она также опубликовала несколько сборников рассказов , в том числе « Песня о любви» ( индонезийский язык : Lagu Cinta ) и « Моник» . [5]

В 2004 году Tjoa опубликовал «Бутон надежды» ( индонезийский : Sekuntum Nozomi ) в ознаменование восьмой годовщины беспорядков в Джакарте 1998 года . В нем рассказывается о насилии и изнасилованиях китайских женщин во время беспорядков. [6]

По состоянию на 2006 год Тьоа написал 80 рассказов, 50 детских произведений и 38 романов. [6]

В настоящее время Тхоа живет в Центральной Джакарте . [2]

Китайско-индонезийская идентичность [ править ]

Tjoa была замечена как пытающаяся дистанцироваться от своего китайско-индонезийского происхождения в период законодательства, касающегося китайской культуры в Индонезии , о чем свидетельствует ее использование нейтрального псевдонима и общее пренебрежение китайской культурой и проблемами в ее литературных произведениях. [7] Ее дикция также описывается как «идентичная дикции писателей из числа коренных народов ». [8] В результате многие читатели не понимают, что Тхоа китайско-индонезийский. [9]

Избранные работы [ править ]

Среди ее работ: [5]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c d Лео Сурядината. Выдающиеся индонезийские китайцы: биографические очерки . Институт исследований Юго-Восточной Азии, 1995.
  2. ^ a b c d " Apa dan Siapa: Marga T Архивировано 28 сентября 2011 г. на Wayback Machine " Pusat Data & Analisis Tempo . Проверено 18 мая 2011 г. (индонезийский)
  3. ^ Musisiku Republika . п. 195. (индонезийский)
  4. ^ Бадай Pasti Berlalu архивации 16 августа 2011 в Wayback Machine . FilmIndonesia.org. (Индонезийский)
  5. ^ a b " Marga T: Dokter dan Penulis Novel ". Tokoh Indonesia.com . (Индонезийский)
  6. ^ a b " Sekuntum Nozomi 3 oleh Marga T, Memperingati Sewindu Tragedi Mei 1998 " Perspektif Online . 16 мая 2006 г. Дата обращения 18 мая 2011 г. (индонезийский)
  7. ^ Аллен, Памела. " Penghayatan Lintas Budaya: Pribumi Menyoroti Tionghoa dalam Sastra Indonesia " в Susastra: jurnal ilmu sastra dan budaya . Химпунан Сарджана-Кесусастран Индонезия. п. 32. (английский)
  8. ^ Сурядината, Лев. «От перанаканской китайской литературы к индонезийской литературе: предварительное исследование». в Suryadinata, Лев (ред.). Китайская адаптация и разнообразие: очерки общества и литературы в Индонезии, Малайзии и Сингапуре . Издательство Сингапурского университета . п. 91.
  9. ^ Сурядината, Лев. «От перанаканской китайской литературы к индонезийской литературе: предварительное исследование». в Suryadinata, Лев (ред.). Китайская адаптация и разнообразие: очерки общества и литературы в Индонезии, Малайзии и Сингапуре . Издательство Сингапурского университета . п. 119.