Маргарет Ропер, леди Ропер | |
---|---|
Портрет Маргарет Ропер, с репродукции 1593 года ныне утерянного портрета Ганса Гольбейна всех женщин семьи Томаса Мора . | |
Родившийся | Маргарет Мор 1505 Баклерсбери, Лондон |
Умер | 1544 Челси, Лондон |
Место отдыха | Сент-Дунстанс, Кентербери |
Супруг | |
Дети | Элизабет Маргарет Томас Мэри Энтони |
Родственники | Томас Мор (отец) Джоанна Кольт (мать) |
Маргарет Ропер (1505–1544) была английским писателем и переводчиком. Ропер, старшая дочь сэра Томаса Мора , считается одной из самых образованных женщин Англии шестнадцатого века. [1] Она известна своим сыновним почтением и научными достижениями. [2] Самая известная публикация Ропера - это перевод с латыни на английский « Precatio Dominica» Эразма как «Благочестивый трактат о патерностере». [3] Кроме того, она написала множество посланий на латинском и английском языках, а также оригинальный трактат под названием «Четыре последних дела» . Она также переводила Церковную историю оЕвсевий с греческого на латинский язык. [4]
Ранняя жизнь [ править ]
Маргарет Мор была старшим ребенком сэра Томаса Мора и Джоанны «Джейн» Кольт. Кольт была дочерью джентльмена из Эссекса и умерла от неизвестной причины в 1511 году. [5] Маргарет, скорее всего, крестилась в церкви Святого Стефана, через дорогу от дома семьи Мур. Помимо Маргарет, у Джоанны было еще четверо детей: Элизабет, Сесили, Джон и, вскоре после рождения Маргарет, семья Мор усыновила Маргарет Гиггз, дочь недавно умершего соседа. [6]
После смерти Кольта Мор женился на Алисе Миддлтон , вдове. Брак Мора с Миддлтон предоставил Маргарет и ее братьям и сестрам сводную сестру по имени Алиса (в честь ее матери). Старшая Элис Миддлтон не родила детей от Мора. [3] Ропер провела большую часть своего детства на барже в Баклерсбери. В 1524 году Роперс и Море переехали в Баттс-Клоуз, дом в Челси , Мидлсекс . [6] Это был большой и просторный особняк напротив Темзы , построенный сэром Томасом Мором на месте, которое впоследствии занимал Дом Бофорта. [7] Там Эразм , близкий друг Мора, провел много счастливых дней, и Ганс Гольбейн Младшийнаписал некоторые из своих лучших картин. [4]
Ропер дал первые признаки необычных интеллектуальных способностей, глубокой преданности Богу и цитируется как обладатель «самого любезного и нежного характера». [4] Она и ее братья и сестры получили образование в гуманистических традициях у Мора, а также у их наставника Уильяма Ганнелла. Ропер владел греческим и латинским языками, прозой и стихами, философией и историей, а также имел глубокие познания в музыке, арифметике и некоторых других науках. [2] В своих письмах Мор ясно выражает свое желание дать образование своим дочерям так же, как и своим сыновьям. [6] [8]В своих детских исследованиях Мор делал упор на переводы как на лучший способ обучения языку, облегчая таким образом опыт Ропера и более позднюю работу с переводами. Более выступал за образование девочек, но в определенных пределах: любая выполняемая ими работа должна оставаться в частной сфере. [9]
Личная жизнь [ править ]
Маргарет вышла замуж за Уильяма Ропера в 1521 году в Элтеме , Кент, и они поселились в Велл Холле в Элтеме. [10] Она, как и остальные члены ее семьи, искренне придерживалась принципов Римско-католической церкви ; Выйдя замуж за Уильяма, лютеранина , она, как говорят, обратила его обратно в религию его отцов. Уильям был сыном Джона Ропера, эсквайра. покровитель Королевской скамьи и владелец поместья в Элтэме в графстве Кент. [2] У Ропер и ее мужа было пятеро детей: Элизабет (1523–1560), Маргарет (1526–88), Томас (1533–98), Мэри.(ум. 1572) и Энтони (1544–1597). Третья дочь Ропера, Мэри, также известна своими переводческими работами. [11] Уильям Ропер («сын Ропер», как его называет Томас Мор) написал первую биографию государственного деятеля, но его дань уважения тестю не помнят так же хорошо, как усилия его жены. [12] Биографии Уильяма Ропера Мора придается большое значение из-за его роли свидетеля в знаменитом разногласии Генриха VIII и Мора. [5]
Карьера [ править ]
Ропер была первой женщиной, не принадлежащей к королевской семье, опубликовавшей перевод. [8] Это был ее перевод латинского произведения Эразма « Precatio Dominica » как «Благочестивый трактат о патерностере» . Эразм был достаточно впечатлен ее умениями и посвятил ей свой комментарий к христианскому гимну Пруденция (1523 г.). [1] Цитируется, что Эразм написал большую часть своей работы «Похвала глупости» во время визита в Баклерсбери. Посвящение «Похвале безрассудства» в значительной степени цитирует Томаса Мора и его дружбу с Эразмом. [6] В 1524 году Ропер также завершил перевод мыслей Эразма о молитве «Отче наш».
В письме Ропер упоминает ее стихи, но ни одного из них не сохранилось. [1] Утраченные работы Ропера также включают ее латинские и греческие стихи, латинские речи, ее имитацию Квинтилиана и ее трактат «Четыре последних тайнджа». [8]
Значение работы [ править ]
Переводы Ропера можно рассматривать как вклад в современные дебаты между католиками и протестантами. Хайме Гудрич, автор книги « Верные переводчики: авторство, пол и религия в Англии раннего Нового времени», исследует эту взаимосвязь с переводческой работой Ропера. В разгар дискуссии об Эразме о том, поддерживает ли он распространение лютеранства или опровергает его, перевод Ропера « Благочестивого трактата о Патерностере» был рассмотрен со всей тщательностью и использован в качестве доказательства того, что английские власти поддерживают Эразма. [9]
Отношения с Томасом Мором [ править ]
Отношения Ропер с ее отцом, Томасом Мором, известны и часто приводятся как пример семейной преданности. Чаще всего Ропера называют «Моя дорогая Мег». [6]
Чаще бывал Ропер во время своего заключения в лондонском Тауэре . Томас Кромвель позволил посещения в надежде, что Ропер убедит Мора принять Акты превосходства, чтобы избежать казни. Во время своих визитов Ропер переправляла письма и другие вещи в Мору и обратно. [5] Роперу приписывают составление досье писем, написанных Мором во время его пребывания в башне. [6]
Томас Мор был обезглавлен в 1535 году за отказ принять Акты о превосходстве и Акт о престолонаследии (1534) Генриха VIII Английского и присягнуть Генриху как главе английской церкви . После этого голову Мора в течение месяца выставляли на пик на Лондонском мосту . Ропер подкупил человека, который должен был бросить голову в реку, чтобы вместо этого отдать ее ей. Она хранила ее, мариновав ее в специях, до своей смерти в возрасте 39 лет в 1544 году. После ее смерти Уильям Ропер взял на себя ответственность за голову, и она была похоронена вместе с ним. [3] [13]
После казни Мора и его родственников заклеймили как предателей. Ропер предприняла шаги, чтобы очистить имя своего отца посмертно, наняв старого секретаря Мора Джона Харриса для сбора и воссоздания его сочинений, чтобы доказать, что в них не было обнаружено никаких доказательств измены. [5]
Смерть [ править ]
Ропер умерла в 1544 году и была похоронена в приходской церкви Челси, «возможно, с головой своего отца». [3] Ее муж, который пережил ее на тридцать три года, никогда не женился повторно и почтил ее память, прожив жизнь, посвященную обучению, благотворительности и благочестию. [4] После смерти мужа Ропер была повторно захоронена в хранилище, принадлежащем семье Ропер, в Сент-Данстан, Кентербери . [3]
В популярной культуре [ править ]
В « Сне лорда Теннисона о прекрасных женщинах» Альфреда он вызывает Маргарет Ропер («которая сжималась в своем последнем трансе / голову убитого отца») как образец верности и семейной любви.
В знаменитой пьесе Роберта Болта « Человек на все времена» главными персонажами были Маргарет и Уильям Роперы. Болт характеризует Ропер как блестящую и сильную незамужнюю женщину лет двадцати. [8] В фильме 1966 года ее сыграла Сюзанна Йорк . В оригинальной бродвейской пьесе ее сыграла Ольга Беллин , а позже в постановке пьесы Фэй Данауэй в ее бродвейском дебюте.
В телешоу 2007 года «Тюдоры», посвященном правлению Генриха VIII, Маргарет Ропер играет актриса Джемма Ривз. Шоу фокусируется на конфликте Мора с Генрихом VIII.
В мини-сериале 2015 года Вольф Холл Эмма Хиддлстон изображает ее работающей со своим отцом над переводами и помогающей ему с его перепиской, а также участвующей вместе с Мором в опасных, но умело охраняемых словесных обменах с Томасом Кромвелем.
Ссылки [ править ]
- ^ a b c «Джонс, Майк Родман.« Ропер, Маргарет », Энциклопедия английской литературы эпохи Возрождения , (Гарретт А. Салливан младший и Алан Стюарт, ред.), Блэквелл, 2012, DOI: 10.1111 / b.9781405194495.2012 .x " . Архивировано из оригинала на 2018-05-18 . Проверено 18 мая 2018 .
- ^ a b c Caldesi 1864 , стр. 79.
- ^ a b c d e Боукер, Маргарет. «Ропер [ урожденная Мор], Маргарет (1505–1544), ученая и дочь сэра Томаса Мора» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 24071 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ a b c d Уильямс (так называемый Исгафелл) 1861 , стр. 41.
- ^ a b c d Гай, Джон (2017). Томас Мор . Лондон: Общество распространения христианских знаний. ISBN 9780281076185.
- ^ a b c d e f Александр), Гай, JA (Джон (2009). Любовь дочери: Томас Мор и его дорогая Мэг . Бостон: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780618499151. OCLC 231588340 .
- Перейти ↑ Cave & Nichols 1829 , p. 497.
- ^ а б в г "Журнал WWR" (PDF) . Маргарет Ропер и Эразм: взаимосвязь переводчика и источника . CRC Humanities Computing Studio, расположенная в Университете Альберты. Архивировано 19 марта 2012 года из оригинального (PDF) . Проверено 15 августа 2011 года .
- ^ a b Гудрич, Хайме (2014). Верные переводчики: авторство, пол и религия в ранней современной Англии . Эванстон, Иллинойс: издательство Северо-Западного университета. С. 34–50. ISBN 9780810129382.
- ^ Daniel Лайсонс, Элтая запись, в окрестностях Лондона: Том 4, Графство Herts, Эссекс и Кент (Лондон, 1796), стр 394-421.. [доступ 26 мая 2017 г.]. из British History Online ( [1] )
- ^ Боуден, Кэролайн МК "Бассетт [ урожденная Ропер], Мэри (ум. 1572), переводчик" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 45808 . Проверено 4 мая 2018 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Тревор-Ропер, Хью. «Ропер, Уильям (1495x8–1578), биограф» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 24074 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Перейти ↑ Goodrich, Jaime (2008). «Томас Мор и Маргарет Мор Ропер: аргумент в пользу переосмысления участия женщин в общественной сфере раннего Нового времени». Журнал шестнадцатого века . 39 (4): 1021–1040. DOI : 10.2307 / 20479136 . JSTOR 20479136 .
Библиография [ править ]
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Caldesi, Leonida (1864). Фотографическая историческая портретная галерея Амелии Б. Эдвардс (общественное достояние, изд.). П. и Д. Котнаги.
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Cave, Edward; Николс, Джон (1829). Джентльменский журнал и историческая хроника за год ... (общественное достояние, изд.). Эдвард Кейв.
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Уильямс (так называемый Исгафелл), Джейн (1861 г.). Литературные женщины Англии. Включая биографию всех самых выдающихся до 1700 года; «Очерки поэтесс к 1850 году»; с выдержками из их работ и критическими замечаниями (общественное достояние, ред.).
Внешние ссылки [ править ]
- Работы Маргарет Ропер или о ней в Internet Archive
- Patricia Demers: «Маргарет Ропер и Erasmus: Взаимоотношение Переводчик и источник,» ВВР Magazine , весна 2005 .
- Работы Маргарет Ропер или о ней в библиотеках ( каталог WorldCat )
- «Письмо Маргарет Ропер, написанное Томасом Мором за день до казни»
- Project Continua: биография Маргарет Мор Ропер Project Continua - это мультимедийный интернет-ресурс, посвященный созданию и сохранению интеллектуальной истории женщин от самых ранних сохранившихся свидетельств до 21 века.
- Перевод Ропера Эразма
Доступ к порталам связанные темы |
|