Мэй Зиаде | |
---|---|
Родное имя | مي إلياس زيادة |
Родившийся | Назарет , сирийский вилайет | 11 февраля 1886 г.,
Умер | 17 октября 1941 г. Каир , Королевство Египет | (55 лет)
Псевдоним | Исида Копия |
Род занятий | Писатель |
Подпись |
Май Элиас Ziadeh ( / г я ɑː д ə / zee- АГ -də ; арабский : مي إلياس زيادة , АЛК-ЖХ : майй İlyas Ziyādah ; [а] 11 февраля 1886 [1] [2] - 17 октября 1941) был ливанским - палестинский поэт, эссеист и переводчик, [3] , который написал различные работы на арабском языке и на французском языке . [4]
После посещения школы в своем родном Назарете и в Ливане Зиада иммигрировала со своей семьей в Египет в 1908 году и начала публиковать свои работы на французском языке (под псевдонимом Isis Copia ) в 1911 году. Халил Джебран вступил с ней в известную переписку в 1912 году. Плодотворный писатель, она писала для арабоязычных газет и периодических изданий, а также публиковала стихи и книги. В 1921 году она провела один из самых известных литературных салонов современного арабского мира [5]. Перенеся личные потери в начале 1930-х годов, она вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу. Однако ей удалось выбраться из этого и уехать в Каир., где она позже умерла. [6]
Зиаде считается ключевой фигурой Нахды в арабской литературной среде начала 20 века и «пионером восточного феминизма». [2] [7] [8]
Биография [ править ]
Ранняя и личная жизнь [ править ]
Ziadeh родился Элиас Zakhur Ziadeh, в ливанских марониты из семейства Chahtoul и Nuzha Khalil Mu'mar, в палестинец , в Назарете , Оттоманская Палестина . [9] [10] Ее отец был учителем и редактором « Аль-Махруса» .
Зиада ходила в начальную школу в Назарете . Когда ее отец приехал в регион Кесерван в Горном Ливане, в возрасте 14 лет ее отправили в Айнтуру, чтобы продолжить учебу в женской школе французского монастыря. [2] Благодаря обучению в Айнтуре она познакомилась с французской и романтической литературой , которая ей особенно нравилась. [11] Она посетила несколько римско-католических школ в Ливане, прежде чем вернуться в Назарет в 1904 году, чтобы быть со своими родителями. [2] Сообщается, что она опубликовала свои первые статьи в 16 лет. В 1908 году она и ее семья эмигрировали в Египет.. [2]
Зиада никогда не была замужем [1], но с 1912 года она вела обширную письменную переписку с одним из литературных гигантов двадцатого века, ливанско-американским поэтом и писателем Халилом Джебраном . Хотя пара никогда не встречалась, переписка длилась 19 лет до его смерти в 1931 году. [12] [2]
Между 1928 и 1932 годами Зиада понесла ряд личных потерь, начиная со смерти ее родителей, ряда ее друзей, и прежде всего Халила Джебрана. Она впала в глубокую депрессию и вернулась в Ливан, где родственники поместили ее в психиатрическую больницу, чтобы получить контроль над своим имением. [1] Наваль Эль Саадави утверждает, что Зиаде отправили в больницу за выражение феминистских настроений. [8] Зиада была глубоко оскорблена и разгневана этим решением; в конце концов она выздоровела и уехала после того, как медицинское заключение подтвердило ее психическое здоровье. Она вернулась в Каир, где умерла 17 октября 1941 года. [2] [13]
Журналистика и языковедение [ править ]
Отец Зиады основал газету Al Mahroussah, когда семья была в Египте. Она написала ряд статей. [2]
Зиаде особенно интересовало изучение языков. Она училась дома в частном порядке вместе с французско-католическим образованием, а затем в местном университете, чтобы получить степень по современным языкам в Египте. Она получила высшее образование в 1917 году. [1] В результате Зиаде была полностью двуязычна на арабском и французском языках и имела практическое знание английского , итальянского , немецкого , сирийского , испанского , латыни, а также новогреческого . [14]
Ключевой арабский литературный деятель [ править ]
Зиада была хорошо известна в арабских литературных кругах, принимая множество писателей и женщин-мужчин и интеллектуалов в литературном салоне, который она основала в 1912 году (и которому египетский поэт Гамила Эль-Алайли пытался подражать после смерти Зиады). Среди посетителей салона были Таха Хусейн , Халил Мутран , Ахмед Лютфи эль-Сайед , Антун Жмайель , Валиеддин Якан, Аббас эль-Аккад и Якуб Сарроуф . [2]
Зиаде приписывают ознакомление египетской публики с творчеством Халила Джебрана. [15]
Философские взгляды [ править ]
Феминизм [ править ]
В отличие от своих сверстников принцессы Назли Фазиль и Худы Шаарави , Майи Зияда была скорее «писательницей», чем социальным реформатором. Однако она также была вовлечена в движение за освобождение женщин. [16] Зиаде была глубоко озабочена эмансипацией арабской женщины; Задача, которую нужно решить сначала путем борьбы с невежеством, а затем с анахроничными традициями. Она считала женщин основным элементом любого человеческого общества и писала, что порабощенная женщина не может кормить своих детей собственным молоком, если от этого молока сильно пахнет рабством. [2]
Она указала, что эволюция женщин к равенству не обязательно должна происходить за счет женственности, а скорее, что это параллельный процесс. [2] В 1921 году она созвала конференцию под названием «Le but de la vie» («Цель жизни»), на которой она призвала арабских женщин стремиться к свободе и быть открытыми для Запада, не забывая их восточная идентичность. [7] Несмотря на ее смерть в 1941 году, ее труды до сих пор представляют идеалы первой волны ливанского феминизма. Зиаде верила в освобождение женщин, и первая волна была сосредоточена именно на этом через образование, получение права голоса и, наконец, представительство в правительстве. [17]
Романтизм и ориентализм [ править ]
Зиада, у которой с детства была романтическая черта, последовательно находилась под влиянием Ламартина , Байрона , Шелли и, наконец, Джебрана . Эти влияния очевидны в большинстве ее работ. Она часто размышляла о своей ностальгии по Ливану, и ее плодотворное, яркое, чувствительное воображение столь же очевидно, как ее загадка, меланхолия и отчаяние. [2]
Работает [ править ]
Первое опубликованное произведение Зиады, Fleurs de rêve (1911), было сборником стихов , написанных на французском языке под псевдонимом Isis Copia. Она довольно много писала на французском, а иногда и на английском или итальянском, но по мере взросления она все чаще находила свой литературный голос на арабском . Она опубликовала критические и биографические произведения, тома вольных стихов и очерков, романы. Она перевела на арабский язык нескольких европейских авторов, в том числе Артура Конан Дойля с английского , Брада (итальянская графиня Генриетта Консуэло ди Пулига) с французского и Макса Мюллера с немецкого.. Она принимала самый известный литературный салон арабского мира двадцатых и тридцатых годов в Каире. [18]
Хорошо известные названия ее работ на арабском языке (с английским переводом в скобках) включают:
- Bâhithat эль-Bâdiya باحثة البادية ( "Искатель в пустыне", имя пера Малака Хифни Нейсифа )
- Sawâneh fatât سوانح فتاة (Platters крошек)
- Zulumât в Ichâ'ât ظلمات وأشعة (Унижение и слухи ...)
- Kalimat ва Ichârât كلمات وأشارات (Слова и знаки)
- Al Saha эф» الصحائف (газет)
- Ghayat Аль-Хайят غاية الحياة (смысл жизни)
- Аль-Musâwât المساواة (Равенство)
- Bayna л-Jazri ва л-Madd بين الجزر والمد (Между отливом и отливом)
Награды [ править ]
В 1999 году май Зиаде был назван министром культуры Ливана персонажем года, в течение которого будет проводиться ежегодное празднование « Бейрута , культурной столицы арабского мира ». [2]
Наследие [ править ]
Google Doodle на 11 февраля 2012 года отмечается 126 - летию со дня рождения Ziadeh в. [19]
См. Также [ править ]
- Женские литературные салоны и общества в арабском мире
Примечания [ править ]
- ^ Также расшифрованы Зиаде , Ziyada , Ziyadah , Ziyadeh .
Ссылки [ править ]
- ^ a b c d «Ранее показанная жизнь женщины: Мэй Зиаде» . Ливанская ассоциация женщин. Архивировано из оригинала на 2007-04-18 . Проверено 19 мая 2007 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m "May Ziade: Temoin authentique de son epoque" . Искусство и культура . Проверено 19 мая 2007 .
- ^ "Вспоминая Мэй Зиаду: Опережая (ее) Время" . Ближний Восток пересмотрен . 30 октября 2014 г.
- ^ Остле, Робин (2008). Чувствительность исламского Средиземноморья . п. 188. ISBN 9780857716736.
- ^ "Мэй Зиаде: арабский поэт-романтик и пионер феминистки" . Внутри Аравии . 2020-02-15 . Проверено 28 декабря 2020 .
- ^ «Ее увлекательная история писательницы из Назарета - Мэй Зиада» . Арабская Америка . 2020-07-03 . Проверено 28 декабря 2020 .
- ^ а б Бустани, 2003, с. 203.
- ^ a b Петерсон и Льюис, 2001, стр. 220.
- ^ "Мая Ziadeh" (аль-Kulliyah, зима 1972)
- ^ "Мэй Зиаде: арабский поэт-романтик и пионер феминистки" . Внутри Аравии . 2020-02-15 . Проверено 28 декабря 2020 .
- ^ "Notice sur la poetesse May Ziade" . БИБЛИЯ. Архивировано из оригинала на 2007-02-06 . Проверено 19 мая 2007 .
- ^ Джебран, Халил (1983). Голубое пламя: любовные письма Халила Джебрана Мэй Зиаде . отредактировал и перевел Сухейл Бушруи и Сальма Кузбари. Харлоу, Англия: Лонгман. ISBN 0-582-78078-0.
- ^ Халди, 2008 р. 103
- ^ "Notice sur la poetesse May Ziade" . БИБЛИЯ. Архивировано из оригинала на 2007-02-08 . Проверено 19 мая 2007 .
- ↑ Джебран, 2006, стр. 22.
- ^ Зейданны, 1995, стр. 75
- ^ "Четыре волны ливанского феминизма" . Электронные международные отношения . Проверено 17 февраля 2017 .
- ↑ Ziegler, p. 103
- ^ «126 лет со дня рождения Мэй Зиаде» . Google . 11 февраля 2012 г.
Библиография [ править ]
- Бустани, Кармен (2003). Effets du féminin: варианты повествования франкофонных . Коллекция Lettres du Sud. Париж : Издания Karthala. ISBN 978-2-84586-433-7. OCLC 53297358 .
- Джебран, Халил (2006) [1987]. Иисус, эль хихо дель омбре . Девы. ISBN 978-987-1102-57-0.
- Петерсон, Дженис; Льюис, Маргарет (2001) [1999]. The Elgar Companion to Feminist Economics . Нортгемптон: Эдвард Элгар Паблишинг. ISBN 978-1-84064-783-9. OCLC 827907131 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Путеводитель Bloomsbury по женской литературе
- Мэрилин Бут , «Биография и феминистская риторика в Египте начала двадцатого века: исследования Майи Зияды о трех женских жизнях», Journal of Women's History 3: 1 (1991), стр. 38–64
- Халди, Boutheina (2008). Арабские женщины выходят на свет: Майи Зияда и ее литературный салон в сравнительном контексте (тезис). Университет Индианы. OCLC 471814336 .
- Тахир Хемири и Г. Кампффмайер, Лидеры в современной арабской литературе: Справочник (1930), стр. 24–27
- Джозеф Т. Зейдан, арабские писательницы-романисты: годы становления и позже . 1995 г.
- Антье Зиглер, «Аль-Харака Барака! Позднее открытие произведений Майи Зияды », Die Welt des Islams 39: 1 (1999), стр. 103–115.
Внешние ссылки [ править ]
- Работы Май Зиаде или о ней в библиотеках ( каталог WorldCat )
- Французский, английский и арабский профиль Мэй Зиаде
- Мэй Зиаде: жизнь арабской писательницы-феминистки - документальный фильм на английском языке Al Jazeera (видео, 47 минут)