Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от МакКейба и миссис Миллер )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Маккейб и миссис Миллер» - американский ревизионистский вестерн 1971года, снятый Робертом Альтманом , с Уорреном Битти и Джули Кристи в главных ролях. Сценарий Альтмана и Брайана Маккея основан на романе Эдмунда Нотона « Маккейб» 1959года. [3] Альтман назвал его «антизападным фильмом », потому что фильм игнорирует или подрывает ряд западных условностей. [4]

За годы, прошедшие с момента выхода, фильм получил признание критиков и был номинирован на « Оскар » Кристи в категории « Лучшая актриса ». Американский институт кино в 2008 году назвал этот фильм восьмым величайшим вестерном всех времен в списке 10 лучших фильмов AFI, а в 2010 году был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно». , исторически или эстетически значимые ".

Сюжет [ править ]

В 1902 году в штате Вашингтон игрок по имени Джон Маккейб загадочно появляется и бормочет себе под нос в город Пресвитерианской церкви, названный в честь ее единственного существенного здания - высокой, но в основном неиспользуемой часовни. МакКейб быстро занимает доминирующее положение над простодушными и летаргическими горняками благодаря своей агрессивной личности и слухам, что он стрелок. Маккейб открывает импровизированный бордель, состоящий из трех проституток, купленных за 200 долларов у сутенера в соседнем городе Медвежья Лапа. Британский кокниКонстанс Миллер приезжает в город и говорит ему, что могла бы вести для него бордель более прибыльно. Эти двое становятся финансово успешными деловыми партнерами, открывают заведение более высокого класса, включая баню для гигиены, и между ними развиваются романтические отношения, хотя она берет с него плату за секс.

По мере того, как город становится богаче, Сирс и Холландер, пара агентов горнодобывающей компании Харрисона Шонесси в Медвежьей Лапе, прибывают, чтобы выкупить бизнес МакКейба, а также близлежащие цинковые рудники. Шонесси известен тем, что убивал людей, когда они отказывались продавать. Маккейб не хочет продавать по их начальной цене в 5500 долларов, но он слишком активно участвует в переговорах, несмотря на предупреждения г-жи Миллер о том, что он недооценивает насилие, которое последует, если они не возьмут деньги.

Три охотника за головами - Батлер, Брид и Кид - посланы горнодобывающей компанией, чтобы убить МакКейба, а также показать ему пример, но он отказывается покинуть город. Явно боясь боевиков, когда они прибывают в город, МакКейб сначала пытается их успокоить. Батлер рассказывает ему о его более ранней истории о том, что он успешный стрелок «Толстый МакКейб», который застрелил кого-то в карточной игре. Выслушав рассказ МакКейба, добавив, что это был пистолет Дерринджер,Батлер заявляет, что Маккейб никогда в жизни никого не убивал. Позже Маккейб пытается найти Сирса и Холландера, чтобы попытаться договориться о цене, но, узнав, что они покинули этот район, он посещает адвоката Клемента Сэмюэлса, чтобы попытаться получить юридическую защиту от Харрисона Шонесси. Хотя адвокат соглашается помочь МакКейбу разрушить монополию горнодобывающей компании в этом районе, МакКейб возвращается в город, убежденный, что ему придется столкнуться с охотниками за головами в одиночку.

Когда смертельная конфронтация становится неизбежной, МакКейб вооружается и прячется в часовне в ранние утренние часы, но его выселяет вооруженный пастор, который затем застрелен убийцей Батлером в случае ошибочной идентификации. Разбитый фонарь вызывает пожар в церкви, и горожане спешат помочь его тушить. Маккейб продолжает уклоняться, стреляя наемным ружьям в спину из скрытых позиций, убивая двух потенциальных убийц; к сожалению, Маккейб ранен, когда он падает. Когда горожане мобилизуются на борьбу с огнем часовни, Маккейб играет в кошки-мышки с последним боевиком, Батлером. МакКейб ранен в спину и смертельно ранен, но симулирует смерть и убивает Батлера с помощью Дерринджера, когда тот приближается, чтобы подтвердить личность МакКейба. Когда горожане празднуют тушение пожара, Маккейб умирает в одиночестве в снегу, в то время как миссисМиллер лежит под снотворным в опиумном логове.

В ролях [ править ]

  • Уоррен Битти - Джон Маккейб
  • Джули Кристи - Констанс Миллер
  • Рене Обержонуа - Шихан
  • Майкл Мерфи - Юджин Сирс
  • Энтони Холланд - Эрнест Холландер
  • Берт Ремсен - Барт Койл
  • Шелли Дюваль - Ида Койл
  • Кейт Кэррадайн - Ковбой
  • Хью Милле - дворецкий
  • Джейс Ван Дер Вин - Порода
  • Манфред Шульц - Малыш
  • Кори Фишер - преподобный Эллиот
  • Уильям Девейн - Клемент Сэмюэлс, эсквайр
  • Джон Шак - Смолли
  • Джеки Кроссленд - Лили
  • Элизабет Мерфи - Кейт
  • Кэри Ли Маккензи - Альма
  • Томас Хилл - Лучник
  • Линда Соренсон - Бланш
  • Элизабет Найт - Берди
  • Джанет Райт - Юнис
  • Мэйси Хой - Мэйси
  • Линда Купечек - Рут
  • Джереми Ньюсон - Джереми Берг
  • Уэйн Робсон - бармен
  • Джек Райли - Райли Куинн
  • Эдвин Коллиер - Гилкрист
  • Роберт Фортье - Город пьяный
  • Уэйн Грейс - бармен
  • Родни Гейдж - Самнер Вашингтон
  • Лили Фрэнкс - миссис Вашингтон
  • Уэс Тейлор - Коротышка Данн

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

«МакКейб и миссис Миллер» основан на романе Эдмунда Нотона « МакКейб» 1959 года . Дэвид Фостер, один из продюсеров фильма, приобрел права на экранизацию романа в 1968 году; он узнал о романе во время переговоров с Эллен Райт (вдовой писателя Ричарда Райта ) о правах на «Мандарины» , роман Симоны де Бовуар . Райт был агентом Нотона, который тогда жил в Париже и работал на International Herald Tribune . Затем со своим партнером Митчеллом Бровардом Фостер заключил сделку со студией Fox на два фильма. К октябрю 1968 года Фостер заказал сценарий Бена Мэддоу., известный поэт и сценарист. [5] [6] [7]

В 1969 году Альтман был на пост-продакшене M * A * S * H и тайком пригласил Фостера на показ; Фостеру фильм понравился, и он подписал Альтмана на постановку фильма по мотивам МакКейба . Они согласились подождать, пока " M * A * S * H" не станет кассовым хитом, чтобы представить МакКейба студию для финансирования. Второй сценарий - независимый от Мэддоу - был заказан Брайаном Маккеем, который завершил его всего за пять недель. Отредактированная версия этого сценария, датированная июлем 1970 года, стала «сценарием съемок» фильма. [7] Альтман и Маккей указаны в титрах фильма как сценаристы; Maddow в титрах не указан.

Альтман предложил ведущую роль Эллиоту Гулду, который отказался снимать фильм « Я люблю свою жену» . «Боб сказал:« Вы делаете ошибку своей жизни », - сказал Гулд. «Была какая-то часть меня, которая вообще не была развита и не понимала, что это за женщина. Боб хотел сыграть Патрицию Куинн на роль миссис Миллер, а я не видел« Ресторан Алисы », а я не видел» Я встречался с ней. У меня были некоторые заблуждения, потому что я хотел, чтобы у нее были такие же отношения с Альтманом, как у меня. Я недавно смотрел «Ресторан Алисы», и она великолепна. Альтман был так прав ». [8]

Фостер позвонил Уоррену Битти в Англию по поводу фильма; Битти прилетел в Нью-Йорк, чтобы увидеть M * A * S * H, а затем вылетел в Лос-Анджелес, штат Калифорния, чтобы расписаться за МакКейба . [ необходима цитата ]

Первоначально фильм назывался «Пари пресвитерианской церкви» после того, как несколько посетителей церкви сделали ставку на то, выживет ли Маккейб после отказа от предложения купить его собственность. Альтман сообщил, что представитель пресвитерианской церкви позвонил Warner Brothers, чтобы пожаловаться на упоминание ее церкви в фильме о публичных домах и азартных играх. Жалоба вызвала изменение имени на Джона Мак Кейба, но оно было выпущено как МакКейб и миссис Миллер . [ необходима цитата ]

Съемки [ править ]

Фильм снимался в Западном Ванкувере и Сквамише почти в последовательном порядке, что для кинематографистов большая редкость. Съемочная группа нашла подходящее место для съемок и построила «декорацию», так как МакКейб застраивал город в фильме. Миссис Миллер привезена в город на паровой машине JI Case 80 л.с. 1912 года; паровой двигатель настоящий и функционирует, и бригада использовала его для питания лесопилки после ее прибытия. Плотниками для фильма были местные жители и молодые люди из США, бежавшие от призыва на войну во Вьетнаме.; они были одеты в старинные костюмы и использовали инструменты того времени, чтобы они могли заниматься своими делами на заднем плане, в то время как сюжет развивался на переднем плане.

Бригада проложила подземные шланги по всему городу, расположенные так, чтобы они создавали впечатление дождя. Поскольку в Ванкувере обычно бывает много дождя, обычно нужно было включать шланги только для того, чтобы снимать сцены в те редкие дни, когда не было дождя, чтобы соответствовать тем, что были сняты в те дни, когда он был. ВНИМАНИЕ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Снег пошел ближе к концу съемок, когда остались только огонь в церкви и противостояние. Битти не хотел снимать в снегу, так как это было в некотором смысле опасно (дорого): чтобы сохранить непрерывность, оставшуюся часть фильма пришлось бы снимать в снегу. Альтман возразил, что, поскольку это были единственные сцены, которые оставалось снимать, лучше всего было бы начать, поскольку больше нечего было делать. Сцена «противостояния» - которая на самом деле больше похожа на сцену «кошки-мышки», в которой стреляют врагу в спину - и одновременно с ней сцена пожара в церкви снимались в течение девяти дней. Сильный снегопад, за исключением нескольких пятен на земле, был настоящим; Члены съемочной группы лепили снеговиков и дрались снежками между дублями.

Фильм, особенно финальная сцена, нетипичен для западного жанра. Столкновение между сопротивляющимся главным героем и его врагами происходит некрасиво в снегу в ранние часы, а не в «полдень». Вместо того, чтобы прятаться в помещении и наблюдать за разворачивающейся битвой на улице, горожане суетятся на улицах и практически не подозревают о перестрелке, происходящей среди них. Для отличительного вида Альтман и Зигмонд предпочли « вспышку » (предварительное запотевание) негативной пленки перед ее возможным экспонированием, а также использование ряда фильтров на камерах, вместо того, чтобы манипулировать пленкой при пост-продакшене; таким образом студия не могла заставить его изменить внешний вид фильма на что-то менее характерное.

Редактирование [ править ]

Монтаж « МакКейба и миссис Миллер» занял гораздо больше времени, чем его съемки. Альтман и Лу Ломбардо, редактор и второй режиссер, провели девять месяцев, монтируя фильм в Северном Ванкувере, недалеко от места съемок. [9] Монтаж был новшеством в свое время, потому что основная сюжетная линия о Джоне МакКейбе и Констанс Миллер занимает относительно мало времени в фильме, особенно в первой половине фильма. Полин Кель подчеркнула это в своей рецензии на фильм 1971 года. Она написала,

Классическая история - это только нить в истории, которую рассказывает Альтман ... Люди, которые заходят и уезжают из этого места - примитивного шахтерского городка - не только фон для МакКейба и миссис Миллер; МакКейб и миссис Миллер - просто два самых интересных человека в городе, и мы мельком улавливаем их истории, когда они взаимодействуют с другими персонажами и друг с другом ... Жизни подбираются и отпускаются, и ощущение того, как немногое, что мы о них знаем, становится частью текстуры; мы обычно мало знаем о персонажах в фильмах, но, поскольку мы уверены, что это немногое - это все, что нам нужно знать, и, следовательно, все, что нужно знать, нас это не беспокоит. Здесь мы как бы являемся свидетелями видения прошлого ... [10]

Этот аспект монтажа фильма также реализован в необычном редактировании звука, которое может смешивать множество разговоров и шумов и не подчеркивает главных персонажей. В своем учебнике по кинопроизводству Брюс Мамер писал:

Роберт Альтман прославился использованием этого стиля многослойной нарезки диалогов. Сцена в баре на границе, открывающая его « МакКейб и миссис Миллер» (Луи Ломбардо, редактор), содержит отрывки разговоров, лежащих в основе действия на переднем плане. [11]

Кен Дэнсигер описывает эффект с точки зрения подрыва диалога как элемента фильма:

Многие персонажи говорят одновременно, и мы осознаем дискретность их разговоров, но по мере того, как их комментарии перетекают в комментарии других, это подрывает диалог. Сцена переводит диалог из информационного статуса, который он обычно занимает, в категорию шума. Язык становится звуковым эффектом. Когда мы слышим диалог, важен говорящий, а не то, что мы говорим. [12]

Точно так же Джей Бек пишет

McCabe & Mrs. Miller представляет собой полномасштабный запуск практики перекрывающихся диалогов в кино Альтмана. Визуальные и акустические стратегии в фильме избегают выдвижения на первый план главных героев повествования, и зрители должны работать, чтобы следить за историей или историями по мере их развития. [13]

Песни Леонарда Коэна [ править ]

Помимо музыки, которая встречается в повседневной жизни пресвитерианской церкви, единственная музыка для фильма состоит из трех песен, написанных и исполненных Леонардом Коэном , канадским поэтом, выпустившим свой первый альбом песен в 1967 году. Их важность подчеркивает Скотт. Тобиас , который в 2014 году написал: «Этот фильм невообразим для меня без песен Коэна, которые функционируют как эти скорбные вставки, объединяющие весь фильм». [14]

Альтману очень понравился дебютный альбом Коэна « Песни Леонарда Коэна» (1967), поскольку он покупал дополнительные экземпляры после того, как изнашивал каждую виниловую пластинку. Потом он забыл об альбоме. Несколько лет спустя Альтман посетил Париж, сразу после окончания съемок « МакКейба и миссис Миллер» , и заново открыл для себя альбом Коэна. Он попросил Лу Ломбардо, редактора фильма, использовать музыку для поддержания ритма фильма (по сути, используя ее как «временную» дорожку). Позже он сказал: «Я думаю, что они сработали, потому что эти тексты запечатлелись в моем подсознании, поэтому, когда я снимал сцены, я подгонял их под песни, как если бы они были написаны для них». [15]

Альтман не ожидал, что сможет получить права на музыку Коэна, так как Маккейб был фильмом Warner Brothers, а альбом Коэна был выпущен на Columbia Records . Он позвонил Коэну, надеясь обменять свой недавний успех на M * A * S * H , но обнаружил, что Коэн ничего об этом не знал. Вместо этого Коэн полюбил менее популярный следующий фильм Альтмана « Брюстер МакКлауд» . Коэн договорился о том, чтобы его звукозаписывающая компания выдавала лицензию на музыку дешево, даже записав в контракт, что продажа этого альбома после выпуска McCabe переведет часть гонорара Альтману (договоренность, которая в то время была довольно необычной). [16] [17]В фильме использованы три песни Коэна: «Песня незнакомца», «Сестры милосердия» и «Зимняя леди». Они были выпущены вместе на 7-дюймовом сингле во Франции в 1971 году и в других европейских странах в 1972 году [18].

Прием [ править ]

Фильм открылся без предварительных просмотров в кинотеатрах Criterion и Loew's Cine в Нью-Йорке и получил плохие отзывы в ежедневных газетах Нью-Йорка, включая Винсента Кэнби из The New York Times, написавшего «усталую символику», на которую фильм был так занят. «что эффект состоит в том, чтобы подорвать его повествовательный драйв и достоинство его беллетристики». [19] Тем не менее, еженедельные критики в восторге от фильма, в том числе Джудит Крист и Полин Кель из The New Yorker, которые назвали его «прекрасной несбыточной мечтой о фильме - мимолетным, почти прозрачным.видение того, какой могла бы быть жизнь на границе, "добавив:" Фильм настолько впечатляет, что оставляет человека ошеломленным " [20].

Роджер Эберт поставил фильму четыре звезды из четырех и написал, что он «не похож ни на один другой вестерн, когда-либо созданный, и благодаря этому Роберт Альтман зарабатывает себе место в качестве одного из лучших современных режиссеров». [21] Позже он добавил фильм в свой список «Великих фильмов», где сказал: «Роберт Альтман снял дюжину фильмов, которые так или иначе можно назвать великими, но один из них идеален, и это Маккейб. И миссис Миллер (1971) ". [22] Джин Сискель также наградил его четырьмя звездами и назвал его «блестящим фильмом не из-за сюжета, а из-за того, как в нем рассказывается ... Создание таких деликатных сцен - отличительная черта создания прекрасных фильмов и фильмов». Альтман явно мастер ".[23] Чарльз Чамплин изLos Angeles Times назвала фильм «интересным», но «неровным, как взгляд дешевого зеркала». [24] Гэри Арнольд из Washington Post писал: «И снова Альтман привносит особый образ жизни в повседневную, но очень живую жизнь.« МакКейб »- это творческий триумф, отчасти в видимом, техническом смысле, - тщательная, условно аутентичная реконструкция границы. город - но в основном в эмоциональном смысле - глубоко прочувствованное и волнующее романтическое видение пограничного общества ». [25]

McCabe & Mrs. Miller имеет 84% -ную оценку "сертифицированных свежих продуктов" на тухлых помидорах , основанную на 56 обзорах, со средней оценкой 8,7 из 10. [26]

Спектакль Джули Кристи был номинирован на премию Американской киноакадемии за лучшую женскую роль . Кинематография Вильмоса Жигмонда была номинирована на премию British Academy Film Awards , а сценарий фильма - на премию Гильдии писателей Америки . В июне 2008 года Американский институт киноискусства объявил 10 лучших фильмов AFI - десять лучших фильмов из десяти «классических» американских киножанров - после опроса более 1500 человек из творческого сообщества. «МакКейб и миссис Миллер» был признан восьмым лучшим фильмом в жанре вестерн. [27]

МакКейб и миссис Миллер получил семь голосов в Британском институте кинематографии 2012 «s Sight & Sound опросы, [28] , а в более позднем BBC опроса был признан 16 - наибольший американский фильм когда - либо делал. [29] В интервью 2009 года кинокритик А.О. Скотт назвал его одним из пяти своих любимых фильмов. [30]

В 2010 году , МакКейб и миссис Миллер был выбран для сохранения в США Национальный реестр кинокартин в Библиотеке Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимым». [31] [32] [33]

Касса [ править ]

Из-за плохих начальных обзоров фильм не имел хороших кассовых сборов в Нью-Йорке, но преуспел в других частях страны. Warner Bros., вдохновленная Битти, решила переиздать фильм в Нью-Йорке в августе 1971 года с новой рекламной кампанией в кинотеатре Coronet, где фильм показал лучшие результаты. [34]

Фильм заработал около 4 миллионов долларов на прокате в кинотеатрах в США и Канаде. [35]

Домашние СМИ [ править ]

11 октября 2016 года The Criterion Collection выпустила цифровой перевод фильма в формате 4K на Blu-ray и DVD. [36] [37] [38] Warner Home Video выпустила DVD-диск с регионом 1 в 2002 году. [39]

См. Также [ править ]

  • Список американских фильмов 1971 года

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Маккейб и миссис Миллер в базе данных TCM Movie
  2. ^ "Информация о кассовых сборах для МакКейба и миссис Миллер " . Цифры . Проверено 14 апреля 2012 .
  3. ^ Нотон, Эдмунд (1959). Маккейб . Макмиллан. OCLC 1856056 . После выхода фильма в прокат было опубликовано множество выпусков романа на нескольких языках; см. «Результаты поиска по ti: McCabe au: Edmund Naughton» . WorldCat .
  4. Как цитируется у Шапиро, Майкл Дж. (2008). "Роберт Альтман: Запад как контрпамять" . В Филлипс, Джеймс (ред.). Кинематографическое мышление: философские подходы к новому кино . Издательство Стэнфордского университета. п. 55. ISBN 9780804758000. Он назвал свой фильм «антизападным», потому что фильм переворачивает ряд западных условностей на их сторону ».
  5. ^ Макгиллиган, Патрик (1989). Роберт Альтман: прыжки со скалы . Макмиллан. п. 339. ISBN. 9780312304676. OCLC  18521062 .
  6. ^ Ниеми, Роберт (2016). Кино Роберта Альтмана: Голливудский Маверик . Издательство Колумбийского университета. п. 66. ISBN 9780231850865.
  7. ^ a b Дессем, Мэтью (2 октября 2014 г.). «Создание и разрушение МакКейба и миссис Миллер » . Растворение . Архивировано 28 октября 2016 года.
  8. ^ «Малоизвестные (или менее известные) фильмы Эллиотта Гулда (Часть 1)» . Скрытые фильмы . 24 июля 2013 г.
  9. ^ Plecki, Gerard (1985). Роберт Альтман . Туэйн. п. 41 . ISBN 9780805793031. Нет онлайн-доступа.
  10. Перейти ↑ Kael, Pauline (2011). «Несбыточная мечта» . В Шварце, Сэнфорде (ред.). Эпоха кино: избранные произведения Полин Кель . Библиотека Америки. ISBN 9781598531718.Перепечатка рецензии Келя за 1971 год ( Kael, Pauline (3 июля 1971). "Текущее кино: несбыточная мечта". The New Yorker . Стр. 40).).
  11. ^ Мамер, Брюс (2008). Техника кинопроизводства: создание завершенного образа (Пятое изд.). Cengage Learning. п. 393. ISBN. 9780495411161.
  12. ^ Дэнсигер, Кен (2010). Техника монтажа фильмов и видео: история, теория и практика (Пятое изд.). Focal Press. п. 283. ISBN. 9780240813974.
  13. ^ Бек, Джей (2015). «Звуковая эстетика Атмана в 1970-е годы» . В Danks, Адриан (ред.). Товарищ Роберта Альтмана . Вили-Блэквелл. п. 191. ISBN. 9781118288900.
  14. ^ Фиппс, Кейт; Тобиас, Скотт (30 сентября 2014 г.). «МакКейб и миссис Миллер: глубокий пессимизм и доброта Леонарда Коэна» . Растворение .
  15. ^ Томпсон, Дэвид, изд. (2006). Альтман о Альтмане . Лондон: Фабер и Фабер.Цитируется у Кристиана, Дайан; Джексон, Брюс (4 марта 2008 г.). «Роберт Альтман: МакКейб и миссис Миллер» (PDF) . Семинары по фильму Буффало . XVI (8).
  16. ^ Маги, Гейл Sherwood (2014). Саундтреки Роберта Альтмана: фильм, музыка и звук от M * A * S * H ​​до домашнего компаньона в прериях . Издательство Оксфордского университета. п. 61 сл. ISBN 9780199915965.
  17. ^ Ниеми, Роберт (2016). Кино Роберта Альтмана: Голливудский Маверик . Издательство Колумбийского университета. п. 170. ISBN 9780231850865.
  18. ^ Эренштейн, Дэвид . Арьяцало, Джаркко (ред.). «Маккейб и миссис Миллер, США, 1971 год» . Файлы Леонарда Коэна . Архивировано из оригинала на 2016-03-29.Недатированный обзор от CDNow воспроизведен на фан-сайте.
  19. Кэнби, Винсент (25 июня 1971 г.). «Экран: 'МакКейб и миссис Миллер ' » . Нью-Йорк Таймс . п. 17.
  20. Kael, Pauline (3 июля 1971 г.). «Современное кино: несбыточная мечта» . Житель Нью-Йорка . п. 40.
  21. Эберт, Роджер (30 июля 1971 г.). «Маккейб и миссис Миллер» . Чикаго Сан Таймс . Проверено 3 декабря 2018 года .4/4 звезды
  22. Эберт, Роджер (14 ноября 1999 г.). «Маккейб и миссис Миллер» . Чикаго Сан Таймс . Проверено 26 сентября 2020 года .
  23. ^ Siskel, Gene (30 июля 1971). «Маккейб и миссис Миллер». Чикаго Трибьюн . п. 12, Раздел 2.4/4 звезды
  24. ^ Champlin, Чарльз (1 августа 1971). « МакКейб“: Как демифологизировать Запад». Лос-Анджелес Таймс . п. 1, Календарь.
  25. Арнольд, Гэри (7 июля 1971 г.). « МакКейб“: Причина для ликования». Вашингтон Пост . п. B9.
  26. ^ «МакКейб и миссис Миллер (1971)» - через www.rottentomatoes.com.
  27. ^ "10 лучших вестерн" . Американский институт кино . Проверено 29 октября 2014 .
  28. ^ «Голоса за МакКейба и миссис Миллер (1971)» . Британский институт кино . Проверено 13 декабря 2016 года .
  29. ^ «100 величайших американских фильмов» . BBC. 20 июля 2015 года . Проверено 13 декабря 2016 года .
  30. ^ Скотт, АО; Райан, Тим (17 сентября 2009 г.). «Пять любимых фильмов с А.О. Скоттом» . Тухлые помидоры . Проверено 3 июня 2013 .
  31. ^ «Голливудские блокбастеры, независимые фильмы и короткометражки, отобранные в Национальный реестр фильмов 2010 года» . Библиотека Конгресса США. 4 января 2011 . Проверено 26 ноября 2012 .
  32. Барнс, Майк (28 декабря 2010 г.). " Империя наносит ответный удар“," Самолет! Среди 25 фильмов, внесенных в Национальный реестр фильмов » . Голливудский репортер . Проверено 26 ноября 2012 .
  33. ^ «Полный список Национального реестра фильмов | Реестр фильмов | Национальный совет по сохранению фильмов | Программы в Библиотеке Конгресса | Библиотеке Конгресса» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США . Проверено 5 мая 2020 .
  34. ^ «Зрелища Re-Причал МакКейб». Разнообразие . 11 августа 1971 г. с. 4.
  35. ^ "Обновленные чемпионаты фильмов за все время". Разнообразие . 9 января 1974 г. с. 60.
  36. ^ МакКейб и миссис Миллер (DVD (регион 1)). Сборник критериев. 2016. ISBN. 9781681431871. OCLC  961027366 . Также выпущен в формате Blu-ray с дополнительными материалами.
  37. ^ "МакКейб и миссис Миллер" . Коллекция критериев . Проверено 17 мая 2016 .
  38. Рианна Боуэн, Чак (17 октября 2016 г.). "Обзор: Маккейб и миссис Миллер Роберта Альтмана на Criterion Blu-ray" . Наклон . Соответственно, Criterion предлагает смелую и красивую передачу одного из самых удивительно хрупких и интуитивно понятных из всех американских фильмов.
  39. ^ МакКейб и миссис Миллер (DVD (регион 1)). Домашнее видео Warner. 2002. ISBN 9780790765228. OCLC  50000666 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Боуэн, Чак (17 октября 2016 г.). «Маккейб и миссис Миллер» . Журнал Slant .Обзор Blu-ray-релиза фильма, а также очерк оригинальности фильма. Боуэн использует метафоры из музыки и живописи: «сцены заряжены джазовым импульсом контролируемой спонтанности, который стал бы торговой маркой Альтмана ... Каждый возвращается к живописи и музыке, чтобы установить соответствующие контекстуальные следствия, поскольку они улавливают эмоции внутри нас, которые не может быть полностью привязан к опыту и перспективе. Альтман называл себя художником, и это слово относится не только к мастерству его изображений, но и к их бездонным образным нюансам ».
  • Кристгау, Роберт (5 октября 2016 г.). «Чужие песни: Музыка Леонарда Коэна в МакКейбе и миссис Миллер» . Коллекция критериев . Проверено 12 августа 2018 года . Ретроспективный очерк о роли Коэна в музыке к фильму.
  • Дэнкс, Адриан (2000). «Просто Иисус, ищущий яслей: МакКейб и миссис Миллер» . Чувства кино . Расширенная оценка фильма в более широком контексте кино в конце 20-го века.
  • Лунд, Карсон (4 февраля 2015 г.). «МакКейб и миссис Миллер - 1961» . Альтман направляет то, как рисует Брейгель: многомерно, так что каждый элемент холста - или, в случае фильма, декорации - учитывается и действует независимо (экипажи, катящиеся по городу, ослы, скачущие по снегу, пьяные обсуждают обнаженных женщин и т. д.).
  • Селф, Роберт Т. (2007). Маккейб и миссис Миллер Роберта Альтмана: переосмысление американского Запада . Университетское издательство Канзаса. ISBN 978-0-7006-1551-3. OCLC  123285045 . 216-страничная книга по фильму Роберта Т. Селфа, английского профессора Университета Северного Иллинойса, который также написал биографию Альтмана.
  • Тернер, Майкл. "Ванкувер Роберта Альтмана: эссе Майкла Тернера" . Архивировано из оригинала на 2007-02-14.

Внешние ссылки [ править ]

  • Очерк Маккейба и миссис Миллер [1] доктора Челси Весселс на веб-сайте Национального реестра фильмов
  • Маккейб и миссис Миллер в IMDb
  • Маккейб и миссис Миллер в базе данных TCM Movie
  • Маккейб и миссис Миллер в AllMovie
  • Маккейб и миссис Миллер в Rotten Tomatoes
  • Маккейб и миссис Миллер: Разборки , эссе Натаниэля Рича в Criterion Collection
  • Маккейб и миссис Миллер, эссе Дэниела Игана «Наследие американского кино, 2009–2010 годы: руководство для зрителей по 50 знаковым фильмам, добавленным в Национальный реестр фильмов в 2009–10 годах», Bloomsbury Publishing USA, 2011, ISBN 1441120025 Страницы 131–134 [ 2]