Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

МакОндо - это латиноамериканское литературное движение, которое порывает с магическим реализмом повествования и противопоставляет его языкам, заимствованным из средств массовой информации . [1] Литература Макондо представляет городскую латиноамериканскую жизнь в противовес сельской Латинской Америке Макондо . [2]

Это движение, инициированное чилийскими писателями Альберто Фугетом и Серхио Гомесом в 1990-х годах, служит противоядием от макондоизма, который требовал от всех начинающих латиноамериканских писателей рассказывать свои истории в жарких тропических джунглях, в которых счастливо сосуществовали фантастическое и настоящее. .

В реалистические нарративы McOndo литературы относятся и намекают на массовую культуру , как жили в городах и пригородах современных латиноамериканских городов-таким образом, шероховатый, вкрутую живописания нищеты и преступности, местных экономических последствий глобализации , и социального класса и различия в идентичности. Несмотря на то, что в литературе Макондо часто изображаются социальные последствия политической экономии , повествовательный стиль обычно менее политичен, чем магический реализм .

История [ править ]

Этимология [ править ]

Термин «МакОндо» происходит от «Макондо», сельской местности, изображенной в книге Габриэля Гарсиа Маркеса « Сто лет одиночества » , опубликованной в 1960-х годах. Этот термин был придуман чилийскими писателями Альберто Фугетом и Серхио Гомесом в 1990-х годах, когда они опубликовали сборник рассказов McOndo , играя с терминами Macondo, McDonald's, Macintosh (компьютер) и кондоминиумами. [3] [4]

Истоки [ править ]

В 1980-х годах латиноамериканские романисты прошли мимо магического реализма ; тем не менее литературное движение МакОндо не сливалось как литература и не составляло жанра до середины 1990-х годов. [5] В 1994 году чилийский писатель Альберто Фугет принял участие в международном семинаре по писательскому мастерству в Университете Айовы, где он представил для публикации свой рассказ в журнал Iowa Review ; он ожидал быстрого принятия, перевода на английский и публикации, потому что латиноамериканские писатели в то время были интеллектуальной модой в модной американской культуре. [4] [5] Тем не менее, после прочтения рассказа писателя Фуге,Редактор Iowa Review отклонил это как «недостаточно латиноамериканское ... [потому что] история могла иметь место прямо здесь, в [Северной] Америке». [5] Два года спустя, в 1996 году, в ответ на редакторский отказ США от реалистической фантастики из Латинской Америки и о ней, Альберто Фуге и Серджио Гомес в Испании опубликовали McOndo (1996) сборник рассказов современной латиноамериканской литературы. [6] [7] McOndo антология включает семнадцать рассказов Латинской Америки и полуостровными испанских писателей, всех людей , чьи литературные карьера началась в 1990 - е годы; каждый был из поколения, родившегося в конце 1950-х годов. [6] McOndo авторы идеологическидистанцировались от магического реализма, потому что он искажал современную Латинскую Америку, которая в 1990-е включала «торговые центры, кабельное телевидение, пригороды и загрязнение окружающей среды», - потому что литература вышла за пределы банановой республики Латинской Америки романа о диктаторе и Жанр магического реализма; культуры XIX и XX веков. [6]

McOndos представил культурные эффекты и последствия глобальной торговли для латиноамериканских обществ, стирание культурных границ (между нациями и странами) и последующее сокращение идентичности, что является культурной гомогенизацией. [6] [8] В своем эссе Фуге подверг критике творческие ограничения, которые заключаются в «живописной местности и экзотических персонажах», которых издатели ожидают от латиноамериканских писателей - из-за фольклорного стереотипа Макондо. Ссылаясь на кубинского писателя Рейнальдо Аренаса , литературный мир (издатели и критики) ожидал, что латиноамериканские романисты займутся только двумя темами:экономическая отсталость и (ii) культурная экзотика . Следовательно, Фуге пришел к выводу, что, несмотря на красивых людей и красивые пейзажи, современный латиноамериканский город и мир, в котором он (Фуге) населяет, слишком сложны для магического реализма, чтобы их понять и эффективно повествовать. [4] В данном случае публикация Серхио Гомеса и Фуге антологии McOndo (1996) послужила двоякой цели: (i) «Введение» Fuguet как литературный манифест и (ii) вспомогательная антология современной урбанистической латиноамериканской вымысел; латинский опыт «город против деревни». [3]

Поколение крэка: Хорхе Вольпи, журнал Revuelta , Книжная ярмарка Гвадалахары, 2005 г., Мексика.
Поколение крэка: Игнасио Падилья, журнал Revuelta , Книжная ярмарка Гвадалахары, 2005 г., Мексика.

Между тем, в Мехико, в середине 1990-х, когда МакОндо превратился в литературное движение, "La generación del crack " ( The Crack Generation - Хорхе Вольпи , Игнасио Падилья , Элой Уррос , Педро Анхель Палоу и Рикардо Чавес-Кастаньеда) представил мексиканскую реалистическую литературу, пренебрегающую критикой магического реализма времен латиноамериканского бума ; их идеологическая пропаганда подчеркивала, что каждый писатель находит голос, а не жанр. [3] Их первоначальной публикацией была Manifesto Crack (Crack Manifesto, 1996), опубликованная на месяц раньше, чем McOndo.(1996) сборник рассказов; литературные манифесты оказались идеологически симпатичными. [9] Тем не менее, несмотря на общую идеологическую антипатию к магическому реализму, МакОндо и The Crack Movement не были похожи друг на друга; Эдмундо Пас-Сольдан заметил, что МакОндо - это «момент празднования творческого смешения высокой и популярной культуры» [10], в то время как движение Crack «предложило своего рода элитарное восстановление ценностей». [9] [11] Сплетни в литературном мире постулируют, что антимагическая воинственность МакОндо и The Crack Movement проистекает больше из коммерческой зависти, чем из артистических расхождений; [12]тем не менее, критика , возможно, была идеологический мотивирована международным успехом , что позволило магии реалистой фантастики установить экзотическое Макондо , как в универсальном образе Латинской Америки; следовательно, кто контролирует на новые рыночные управления культурным образом Latinoamérica , что глобализующийся мир воспринимает. [13]

В качестве литературного движения МакОндо затем включил в себя подобные идеологии литературы и техники, с помощью которых можно было передать опыт латиноамериканского пребывания в МакОндо. [14] Тем не менее, McOndos квази-аполитичный, в отличии от середины двадцатого века Magical реалисты романистов, для которых политического дискурса был смысл существования бытия интеллектуала . [15] Тем не менее, современность Макондо 21-го века уводит его от утопической левой идеологии ( национальная идентичность , империализм , колониализм).и т. д.) в политику 20-го века, которая включает в себя «глобальную, смешанную, разнообразную, урбанистическую, Латинскую Америку двадцать первого века, вспыхивающую на телевидении; и очевидную в музыке, искусстве, моде, кино и журналистике. ; беспокойный и неуправляемый ". [15] [16] В 21 веке современная Латинская Америка представляет собой историко-культурный гибрид 19-го и 21-го веков (ср. Роман о диктаторе и банановая республика ). [16] В самом деле, авторы сборника рассказов McOndo (1996) пошли отдельными литературными путями; Альберто Фуге отмечал, что «разногласия, наверняка, были ожидаемыми, поскольку МакОндо не был сделкой, договором или сектой». [3] [16]Позже некоторые МакОндо отказались от своей литературной воинственности против магического реализма ; Эдмундо Пас Сольдан заметил, что «сегодня для многих из нас совершенно очевидно, что наивно отказываться от такой замечательной традиции политической активности со стороны латиноамериканского писателя». [17]

Темы [ править ]

Тематическая вещество McOndo основывается на его литературных предшественников, однако его представления опыта будучи латиноамериканской мужчина и женщина Латинской Америки в городской (город-пригородный) мира проникнутой американской поп - культуры , находятся в прямой оппозиции к политически метафорические, сельские нарративы, используемые в качестве политического дискурса поколением писателей латиноамериканского бума , особенно реалистами-магами . Более того, некоторые романисты оставили свои патриоты (отечество) ради отстраненной (чужой) точки зрения, недоступной на родине. [4] В результате, как это делают изгнанники, они идеализировали своих патриархов.и писал содержательные романы о стране, которая должна была быть - но всегда была там ... в памяти ссыльного писателя ; таким образом, хорошо составленная беллетристика не отражала современную национальную реальность, которая вытеснила страну ( patria ), которую он покинул. [4]

В отличие от писателей-реалистов-магов, МакОндо писали «здесь и сейчас!» художественная литература о мегаполисах 21-го века, в которых они живут и которые их окружают, а также о гомогенизирующих сообщениях о культурной идентичности, распространяемых широко распространенными средствами массовой информации ; быть латинским в англоязычной культуре. [4] Поскольку современная Латинская Америка представляет собой культурное слияние 19-го и 21-го веков, существенное и техническое отклонение МакОндоса от магического реализма ( стиль , повествовательный режим и т. Д.) Аннулировало традиции их предшественников. [4] Альберто Фуге объясняет: «Я чувствую, [что] великая литературная тема« латиноамериканской идентичности »(кто мы?) Должна теперь отойти на второй план по сравнению с темой« личной идентичности »(кто я?). " [4]Отвергая сложившийся стереотип «латиноамериканская литература», основанный на магическом реализме, МакОндо, тем не менее, уважают этого человека; «Я действительно большой поклонник Маркеса, но что я действительно ненавижу, так это созданное им программное обеспечение, которое используют другие люди ... они превращают [нарративную беллетристику] в скорее эстетическое [упражнение], а не идеологию. кто начинает копировать « Сто лет одиночества», превращает это в китч ». [18]

Глобальная торговля [ править ]

МакОндо: Философия индустриального производства McDonald's Corp. свела латиноамериканские культуры к национальному китчу .

Как романный диалог, название книги и название движения литературного, McOndo вызывает Макдональдс корпоративного имя и название места Макондо , локалите Сто лет одиночества (1967). Каждый вариантный термин имеет современное культурное обозначение потребительства , « банановой республики » и литературы диктаторского романа ; каждая означает культурное искажение испаноязычных обществ в результате коммерческой глобализации и психологического уплощения, которое американская англоязычная поп-культура посягает на культуры, родные для Латинской Америки; тем не менее, эта англо- культурная гегемонияне ограничивается латиноамериканской литературой, но встречается и в Европе, например, в испанском научно-фантастическом фильме Abre los ojos («Открой глаза», 1997) Алехандро Аменабара .

McOndo литература частично возникла по борьбе в мире некритического восприятия магического реализма как окончательная литература от и о обществах и культурах стран Латинской Америки, особенно в романахе колумбийского писателя Габриэль Гарсиа Маркес . Романы и рассказы МакОндо выходят за рамки таких сельских ограничений, исследуя, анализируя и постигая динамику власти среди англоязычных США и испаноязычных стран, где «американская» культурная гегемония поддерживает свою политико-экономическую гегемонию - путем импортирования в подчиненные страны политического концепция экономики и деловая практикаМакДжоб .

Художественная литература McOndo сообщает об этом современном, прожитом городском опыте таких экономически однонаправленных, бизнес-отношений Гринго и латинского труда; о том, что значит быть латиноамериканским мужчиной и латиноамериканской женщиной, работающей в McJob в немагическом городе в немагической стране, пронизанной иностранным потреблением и его непримиримым недовольством. Более того, в отличие от художественной литературы о магическом реализме, художественная литература МакОндо сообщает о социальных последствиях этих англо-латинских отношений дома (в Латинской Америке ) и за рубежом (в Эль-Норте ); Образцовая книга - антология рассказов McOndo (1996).

Писатели МакОндо представляют миру современную Латинскую Америку, которая больше не является «Макондо», экзотической страной экзотических людей, представленной в литературе магического реализма. Несмотря на некоторые сохранившиеся фасады диктатуры банановой республики, автор МакОндо принимает де-факто геополитическую реальность интеграции континентальной Латинской Америки как подчиненной унитарной экономики глобализированного экономического порядка. В работах Сальвадора Пласкенсии « Люди бумаги» и « Банановые штаты Джаннины Браски» исследуется, как первые мировые банковские приоритеты наносят ущерб латиноамериканским культурам. [19]Следовательно, его или ее моральная ответственность как художника заключается в том, чтобы донести до «глобализированного мира», что «новая» (современная) Латинская Америка - это МакОндо, а не Макондо, и что ее культуры являются гибридными культурами - наушников и бейсболок, а не сомбреро и мачете . Многие писатели McOndo, США Город происхождения мужчины и женщины ( чиканос , латиноамериканские , латины , и др. ), Не живут в сельскую местности idyls из волшебной реалистической фантастики, следовательно, они видят Макондо реалистична, не романтический, и писать о городской жизни.

Город и городское пространство [ править ]

Художественная литература McOndo показывает связи и отношения между средствами массовой информации , латинскую личную идентичность и последствия их репрезентации или непредставления городского пространства; Город - это образ, формирующий зрителя. Из упомянутых связей извлекаются политически вовлеченные истории о жизненном опыте и создании латиноамериканской и латинской идентичности; таким образом, чеканка «городское пространство» обозначает и ассоциирует физические и виртуальные места жизни ошибочной идентичности, которой города стали для латиноамериканцев.

В нарративах McOndo города и городская жизнь реалистично изображаются как места и обстоятельства, которые становятся виртуальными («не-местами») с помощью технологий Интернета, сотовых телефонов и кабельного телевидения; виртуальное пространство вытеснило физическое пространство в городе. [20] Так , писательница Ана Мария Амар Санчес сказала, что города стали взаимозаменяемыми, однородно неотличимыми друг от друга, особенно если смотреть на них издалека, когда они едут на мчащемся автомобиле по шоссе, ведущему к торговому центру; в таком виде город кажется виртуальным, как изображение на экране компьютера или телевизора. [21]

В отличие от магического реализма , большинство историй Макондо происходит в городах, а не в сельской местности Макондо ; реализм, а не метафора - вот это мода . McOndo показывает современная 21-го века в Латинской Америке из спанглише гибридных языков, Макдональдс hamburguesas и Computadoras Macintosh , которые имеют вверх от идеализированной банановой республики миры Латинской Америки Литературной Бум 1960 - х и 1970 - х годов.

Секс и сексуальная ориентация [ править ]

В соответствии с современным миром, в котором оно происходит, литературное движение МакОндо обращается к темам секса и сексуальности довольно современным и непримиримым образом. Сексуальные сцены, как правило, описываются и объясняются реалистично и в некоторых случаях настолько подробны, что доходят до того, что кажутся вульгарными. Секс - это не тема, которую излишне романтизируют. Более того, в соответствии с современными и постмодернистскими основами Макондо , гендерные роли и гомосексуализм не игнорируются как актуальные темы в современном обществе. Хотя эти роли и определения не показаны и не объяснены конкретно, они представлены и изображены как реальные современные проблемы, которые также имеют дело с конфликтами идентичности, которые когда-либо присутствовали в современной Латинской Америке.

Бедность, каста и социальный класс [ править ]

Реалистичное представление о неравенстве между богатыми и бедными в обществе и реалистичное изображение бедности являются основополагающими для литературы McOndo, которая показывает, как внедрение высокотехнологичных устройств и современной общественной инфраструктуры в бедных обществах Латинской Америки приводит к больший контраст между богатством первого мира и бедностью третьего мира. Пас-Сольдан объяснил, что «В Боливии есть небольшие островки современности посреди огромного досовременного океана. Меня интересует столкновение между традициями и современностью». [22] Эти черты современной латиноамериканской жизни напрямую связаны с глобализацией.вызвано, в значительной степени, экономическим, политическим и социальным влиянием США. Во всех смыслах этот акцент на отделении богатства [от социальной ответственности], возможно, является одной из наиболее важных характеристик жизни в современной Латинской Америке »и Следовательно, массовая бедность, которая является фундаментальным политическим вопросом в каждой стране третьего мира , является общей темой в литературе Макондо, которая показывает латиноамериканские города как ветхие, состоящие из тесных баррио домов, хижин и лачуг.

Quotidian жизнь [ править ]

Рассказы из антологии McOndo отражают повседневную жизнь городских латиноамериканских персонажей. [7] Тема la vida cotidiana , повседневной жизни, верна реализму , и перспективы литературы о современной латиноамериканской жизни изображают городской Макондо, а не сельский Макондо. В мире Латинской Америки 21-го века нет легенд и волшебства, МакОндо повествует о мире высоких технологий, компьютеров и глобальных бизнес-франшиз. [4]

Известные писатели [ править ]

Наиболее известными и выдающимися писателями литературного движения МакОндо являются: Альберто Фугет , Джаннина Браски , Эдмундо Пас Сольдан , Эрнан Ривера Летелье , Хорхе Франко , Педро Хуан Гутьеррес , Пиа Баррос , Серхио Гомес . Фуге, лидер движения, приписывают создание термина «МакОндо», который начался как игра с названием Макондо, города из романа Габриэля Гарсии Маркеса « Сто лет одиночества» . Но этот термин стал известен как облегчение макондоизму, от которого требовалось, чтобы все начинающие латиноамериканские писатели рассказывали свои истории в тропических джунглях, где волшебное и настоящее счастливо сосуществуют.

СМИ [ править ]

Книги [ править ]

«МакОндо » Альберто Фугета и Серхио Гомеса - это антология рассказов новой латиноамериканской литературы, которая была впервые опубликована в Испании в 1996 году. [7] Авторы критикуют жанр магического реализма, утверждая, что он больше не отражает ситуацию современная Латинская Америка и что, поскольку они не живут в одном мире с такими, как Габриэль Гарсиа Маркес, не следует ожидать, что они будут писать на одном и том же материале. [4]

Cortos по Альберто Фугет исследует сложность культурного обмена между севером и югом в эмоционально заряженном повествования. «Это сборник историй, в которых обсуждается пик американского феномена с персонажами, которые стремятся заново изобрести себя, а также найти свою индивидуальность в своей битве против враждебной реальности». [23]

Películas de Mi Vida, также написанный Альберто Фуге, «это роман о кино и о том, как фильмы, которые мы видим, становятся частью нас» [24] . Главный герой, Бельтран Солер, летит домой на самолете, когда внезапно Ему на ум приходят пятьдесят фильмов, которые оказали на него огромное влияние в отрочестве и детстве. Он воссоздает свою историю с помощью воспоминаний о фильмах, событиях и людях, окружающих кинотеатр, и понимает, насколько эти фильмы повлияли на то, кем он является.

Городская трилогия Джаннины Браски « Империя грез » атакует « Магический реализм» как литературное слабоумие, которое пропагандирует негативные стереотипы о латиноамериканцах. Главный герой раздела «Интимный дневник одиночества» - Марикита Сампер, визажист Macy's, которая стреляет в рассказчика « Сто лет одиночества» за то, что он использовал интимность и одиночество. [25]

Йо-Йо Боинг! по Giannina Braschi летописей с насильственным темпом и язвительным остроумием реалии изо день в день миллионов латиноамериканских иммигрантов , живущих в Нью - Йорке, который изображается как дарвиновская столица Латинской Америки. Роман разворачивается как гибрид структурно и лингвистически; он написан на испанском, английском и спанглишском языках. [26]

«Соединенные Штаты бананов » Джаннины Браски предсказывает распад Соединенных Штатов из-за навязчивого капитализма: « Пуэрто-Рико станет первым государством, состоящим из двух банановых республик, которое выйдет из союза. Затем наступит Остров Свободы, а затем Миссисипи. Burning, Texas BBQ, Kentucky Fried Chicken - все они - New York Yankees , Jersey Devils - вы называете это - захотят расстаться - и потребовать разделения - развода . [27] Дела в банановой республике не пойдут хорошо. когда оковы и цепи демократиивырвись на свободу и выпусти псов войны. Разделение - развод - распад предметов, которые больше не имеют значения - только глаголы - действия. Американцы будут ходить, как цыплята с отрубленными головами ». В романе« Соединенные Штаты банана »содержится резкая критика неолиберальных экономических и социальных реформ [28].

«Эль Рей де ла Гавана » Педро Хуана Гутьерреса «это история о юном подростке, который развлекался на улицах Гаваны в 90-х». [29] В стиле «грязного реализма» в романе обсуждаются такие темы, как бедность и проституция , и изображаются люди, достигшие дна, которым некуда обратиться. «Это голос для тех, у кого нет голоса». [29]

Пабло Эскобар от Алонсо Саласара углубляется в жизнь Пабло Эскобара через неопубликованные отзывы его семьи, друзей и врагов. Он показывает, как Колумбия превратилась в империю незаконного оборота наркотиков, и уделяет особое внимание Эскобару, которого ненавидят и обожают за его прошлое.

Критические исследования [ править ]

Латиноамериканская литература и средства массовой информации , по Эдмундо Пас Soldán и Дебра А. Кастилло , статья Антология в четырех частях: «Изменения», «массовая культура», «Рассказ стратегия в нашем Fin де Siglo » и «Цифровая Wor ( l) d », который« исследует латиноамериканскую литературу в контексте дополнительной аудиовизуальной культуры, в которой доминируют средства массовой информации, такие как фотография, кино и Интернет ». [30]

Cuerpos Errantes: Literatura Latina y Latinoamericana en Estados Unidos , автор Laura Loustau, изучает повествовательные системы латиноамериканской литературы и латинской литературы в США, концентрируясь на романах и стихах Джаннины Браски . Предметом является перемещение людей и последующий процесс непрерывного конструирования, деконструкции и реконструкции своей идентичности - культурной, национальной, писательской, который происходит при пересечении физической или метафорической границы; это географические, национальные, лингвистические, психологические, текстовые, телесные, исторические и культурные смещения. Краткое изложение Лустау: «В этом проекте мы изучаем повествовательные и поэтические системы, как если бы они были культурными репрезентациями,латиноамериканской и латинской литературы в Соединенных Штатах ".[31]

De Macondo a McOndo , написанная Дианой Палаверсич , документирует латиноамериканскую литературу от периода после бума 1960-х и 1970-х годов до подъема неолиберализма . Описание в контексте литературных жанров, в которых открыто обсуждались спорные темы, такие как гомосексуализм в культуре мачо и грязный реализм МакОндо, современного латиноамериканского мира. [32]

«Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке» по Херонимо Арельяно проливает свет на подъеме и падении Boom поколения через популярные настроения , которые калибровать по McOndo писателей Серхио Гомес, Альберто Fuget и Giannina Braschi . [33] [34]

Puerta al tiempo: literatura latinoamericana del siglo XX , Марикрус Кастро Рикальде - это панорама латиноамериканской литературы 20-го века, в которую входят такие авторы, как Мария Луиза Бомбаль, Николас Гильен , Алехо Карпентье , Габриэль Гарсиа Маркес , Хулио Кортасар , Пабло Неруда и Хорхе Луис Борхес , обеспечивая контекст через стилистическое и тематическое разнообразие. [35]

Журналистика [ править ]

«Магический неолиберализм» и « Я не магический реалист » Альберто Фуге - оба комментария автора к модернизации латиноамериканской и латинской культуры сегодня, а также к произошедшему отходу от магического реализма к Макондо, в значительной степени благодаря его шагам по популяризации изменение взглядов латиноамериканских авторов. Он утверждает, что «причудливая фольклорная чувствительность магического реализма уступила место суровому городскому неистовству в художественной литературе, музыке и кино». [36]

Макондо Y OTROS MITOS по Диане Palaversich короткий комментарий и критика движения McOndo.

Графические романы [ править ]

Дорожная история: уна Novela GRAFICA по Гонсало Мартинес и Альберто Фугет является частью большого объема коротких рассказов Fuguet. Это графическая интерпретация истории чилийского человека, пытающегося очутиться посреди бесплодных пейзажей границы между США и Мексикой. Он был опубликован в 1961 году в [Сантьяго, Чили] [37]. Йоаким Линденгрен и Джаннина Браски создали графический роман « Соединенные Штаты банана» . [38] [39]

Фильмы и видео [ править ]

Несколько известных фильмов, связанных с движением: « Перед наступлением ночи» режиссера Джулиана Шнабеля . Несмотря на то, непосредственно не связанных с движением, пленки , такие как Гонсалес Иньярриту `ы Сука любовь и Куарон ` ы И твою маму тоже , как полагают , чтобы инкапсулировать чувствительность McOndo. В жанре художественных фильмов, фотограф Майкл Соморофф направил серию коротких шорт на Giannina Braschi «s Соединенные Штаты Банана в 2011 году [40]

Влияния [ править ]

В латиноамериканской литературе реалистичное изображение городской (городско-пригородной) жизни и популярной культуры началось в 1960-х годах с Ла Онды , мексиканского литературного движения, писатели которого реалистично представляли жизнь города 20-го века, где проживало большинство мексиканцев. и работал - потому что пасторальная (сельская) Мексика ушла в прошлое, унесенная ветром промышленной модернизации ; его влияние на МакОндо было стилистическим . [5]

Хиппи на фестивале Вудсток , 1969 год.

"La Onda" была литературным следствием внедрения англоязычной рок-музыки в культурно консервативное , социально жесткое мексиканское общество 1960-х годов. [41] В данном случае культурное (поколенческое) несоответствие, присущее музыке групп и певцов, таких как The Doors , The Rolling Stones , The Beatles , Джими Хендрикс и Дженис Джоплин , придало форму (мысли и действия) культурное, социальное недовольство и недовольство поколений мексиканской молодежи - из всех мексиканских социальных слоев - открыто восстать против ограничивающих традиций . [42]Вследствие этого огромного влияния иностранной культуры мексиканский средний класс начал интеллектуально , а затем и культурно ассоциироваться с социальными движениями хиппи в США и Европе. [43] [44] Мексиканские артисты впоследствии разработали национальную контркультуру , основанную на слиянии иностранной и отечественной рок-музыки , литературы, языка и моды, примером чего стал рок-концерт Festival Rock y Ruedas de Avándaro (11 сентября 1971); время, которое, по словам профессора Эрика Золова, «было новой транснациональной и транскультурной эрой». [45]

В юношеских тревожных романах Хосе Агустина «Тумба» (Гробница, 1964) и « Де Перфил» («Профиль», 1966) стилистически объявлено о новом поколении писателей, пишущих на современной популярной идиоме общества, представляя истории из прожитой жизни. [41] Стили письма Ла Онды предоставили мексиканской молодежи литературу, имеющую отношение к их латиноамериканскому культурному опыту жизни en la ciudad . [46] Писатели были опубликованы под библиотечным названием Literatura de La Onda (Литература волны) издательством Хоакина Мортиса. [47]

Литература Ла Онды была сосредоточена на современных мексиканских культурных репрезентациях молодежной культуры 20-го века (язык, музыка, мода и т. Д.), Создаваемых средствами массовой информации , и их культурном влиянии на Мексику, на то , чтобы быть мексиканцем и быть мексиканой . [48] Художественная литература была написана провокационно, чтобы вызвать отклик, и литературные критики взяли на себя ответственность писателей, назвав литературную литературу де Ла Онда антилитературной ; тем не менее, он оказался популярным как литература, альтернативная национальному литературному канону, установленному традицией. [48]Более того, помимо художественной литературы, писатели, которые были Ла Онда, оказали влияние на писателей и журналистов, которые основали новую мексиканскую журналистику , аналогичную Хантеру С. Томпсону и Тому Вулфу в журналистике США. [49] Известные работы из Ла Онда включают Газапо Густаво Сайнса о противоречивом, изменчивом мире подросткового возраста ; и « Де Перфил» («Профиль») Хосе Агустина о жизни равнодушного ученика и юности, которую он пережил. [50]

Несмотря на то, что оно было литературным предшественником МакОндо, литературное движение Ла Онда соответствовало своему мексиканскому времени, месту и цели. В отличие от литературы Макондо, первоначальная альтернативная литература «Жизнь в городе» Ла Онды затем переросла в смешение высокой культуры с низкой культурой в удовлетворении требований мексиканских национальных социальных движений, стремящихся устранить иерархию, созданную современностью . [15] В то время как литературное движение МакОндо сосредоточило свой модернизм на рассмотрении социальных последствий для Латинской Америки политической экономии слияния культуры (идентичности) и капитализма. [15]

Критики и сторонники [ править ]

Чилийский писатель Рикардо Куадрос сказал, что непочтительное отношение МакОндо к латиноамериканской литературной традиции , его тематико-стилистическая концентрация на поп-культуре Соединенных Штатов и аполитичный тон литературы пренебрегают литературными идеями, стилем письма и повествовательными техниками. поколение латиноамериканских писателей ( Гарсиа Маркес , Варгас Льоса , Карпентье , Фуэнтес и др.), которые жили при диктаторах , выступали против них и (иногда) подвергались репрессиям . В статье газеты New York Times «Новая эра преуспевает в годах одиночества» Куадрос сказал следующее: «Альберто Фуге создает карикатуру на латиноамериканскую литературу, которая очень богата и сложна и возникла в результате очень болезненного литературного процесса ». [18] Он также обвинил литературу Движения Макондо в озабоченности своим Я , а не современным 21-м веком. Вековая культура, которую он представляет поверхностно, и он назвал создателя McOndo Альберто Фуге «преданностью американской культуре, испорченным продуктом глобализации и безответственным соотечественником» [18].

Об антологии рассказов McOndo (1996) профессор Андского университета Игнасио Валенте сказал, что тематическая суть сборника Фуге – Гомеса не была ни выражением, ни комментарием о современной латиноамериканской жизни, а имитацией американской поп-культурной литературы. . С политической точки зрения, введение к книге МакОндо было определено как политический манифест, фашистские и неолиберальные претензии (латиноамериканского) богатого мальчика, подразумевающие, что латиноамериканская бедность и бедняки исчезли. [51] Боливийский критик Сента Рек, винит стиль повествования Макондо за замену Макондо.флора джунглей , фауна и сельский пейзаж, с городскими «дикими джунглями сотовых телефонов, McDonald's, торговых центров, наркотиков и непонятного сленга» McOndo. [18] Тем не менее, несмотря на мировом литературном стремление, McOndos сюжетно включить сленг и жаргон и арго своих подданных, местный цвет метрополии , с которой читатель может определить. [51]

Напротив, недавно скончавшийся мексиканский писатель Карлос Фуэнтес защищает литературу Макондо за то, что она отражает современную Латинскую Америку сегодня, а не вчера; и что, несмотря на такую ​​повествовательную технику, МакОндо не забыли прошлую литературу. В Empire грез (1988), по Джанниной Braschi , в новелле «Интимный дневник одиночества» представляет одинокая героиня, отдел-магазин гримера, который стреляет рассказчик Латинской Америки Boom - потому что она презирает коммерциализацию ее одиночества. [52] Чилийский роман "Фильмы моей жизни"(2003), Аберто Фуге, изображает мрачную метафору школы-интерната из Чили Пиночета - исчезнувшего кузена просальвадора Альенде и злой бабушки (в стиле мадам Дефарж , «Повесть о двух городах» , 1859 г.), отражающих общественный террор. режима военного правительства генерала Аугусто Пиночета . Профессор Университета Лос-Анджелеса Вероника Кортинес сказала, что МакОндо занимается свободным тематическим исследованием и стилистическим выражением: «Писатели МакОндо отвергают идею о том, что латиноамериканские писатели должны приписывать определенные темы или способы существования ». [18]

См. Также [ править ]

  • Латиноамериканский бум  - глобальное распространение латиноамериканской литературы в конце 20-го века
  • Латиноамериканская литература

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Алдама, Фредерик Луис и Илан Ставанс (2020). Поэты, философы, влюбленные: О произведениях Джаннины Брэски.   Университет Питтсбурга Press.
  • Арельяно, Херонимо (2015). Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке . Издательство Бакнеллского университета.
  • Ариас, Клаудия М. Милиан (2005). «МакОндо и Латинидад: Интервью с Эдмундо Пасом Сольданом ». Исследования в латиноамериканской популярной культуре. 24: 139–149.
  • Кастильо, Дебра . Redreaming America: к двуязычной американской культуре . Государственный университет Нью-Йорка. 2005 г. [53]
  • Кастильо, Дебра А. и Эдмундо Пас-Сольдан ; (ред.). Латиноамериканская литература и СМИ. Нью-Йорк: Издательство Гарленд. С. 1–18. ISBN  978-0-8153-3894-9 .
  • Кастро Рикальде, Марикруз (июнь 2005 г.). Пуэрта-аль-Тиемпо: латиноамериканская литература дель Сигло XX. Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM). ISBN 978-970-701-604-0 . 
  • Карбахал, Б.Дж. (2005). «Упаковка современной латиноамериканской литературы:« La generacion del crack »и« McOndo »». Confluencia-Revista Hispanica de Cultura y Literatura. 20 (2): 122–132.
  • Де Кастро, Хуан Э. (2008). Пространства латиноамериканской литературы. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-60625-8 . 
  • Фуге, Альберто (2001). «Магический неолиберализм ». Внешняя политика (125): 66–73. DOI : 10.2307 / 3183328. JSTOR 3183328.
  • Фуге, Альберто (2003). Las Peliculas de Mi Vida: Una Novela. Райо. ISBN 978-0-06-055940-3 . 
  • Фуге, Альберто (2005). Кортос: Куэнтос. Нью-Йорк, Райо. ISBN 978-987-04-0518-4 . 
  • Фуге, Альберто, в Идальго (2007). «Национальные / транснациональные переговоры: обновление культурных языков в Латинской Америке и Родриго Фресанс, история Аргентины, Скорость вещей и Кенсингтонские сады». LL Journal. 2 (1): 1–11.
  • Фуге, Альберто, Мартинес, Гонсало (2007). Road Story: графический роман. Альфагуара. ISBN 978-956-239-538-0 . 
  • Гонсалес, Кристофер (2015). Допустимые повествования. Издательство государственного университета Огайо.
  • Гарсия-Коралес, Гильермо (2009). "Dieciséis Entrevistas con Autores Chilenos Contemporáneos: La Emergencia de una Nueva Narrativa". Эдвин Меллен Пресс.
  • ЛаФорте, Николь (4 января 2003 г.). «Новая эра сменяет годы одиночества». Нью-Йорк Таймс.
  • Лустау, Лаура Р. (2002). Cuerpos errantes: literatura latina y latinoamericana en los Estados Unidos . Росарио, Аргентина. ISBN 978-950-845-118-7 . 
  • Марголис, Мак (6 мая 2002 г.). «Магический реализм мертв?». Newsweek.
  • О'Брайен, Рори (март 2011 г.). «МакОндо, магический неолиберализм и латиноамериканская идентичность». Бюллетень латиноамериканских исследований. 30 (1): 158–174.
  • Уолдрон, Джон В. Убийство призраков колониализма в МакОндо: Майра Сантос Фебрес и Джаннина Браски. Университет Вермонта. CIEHL: Cuaderno Internacional de Estudios Humanisticos y Literatura , осень 2010 г .; 14: 110-120.
  • Золов, Эрик (1999). Refried Элвис: подъем мексиканской контркультуры. Беркли: Калифорнийский университет Press.

Заметки [ править ]

  1. ^ Амар Санчес, 2001, 207
  2. ^ Де Кастро, 2008, 106
  3. ^ а б в г Фуге, 2001, 70
  4. ^ a b c d e f g h i j Fuguet, 1997 г.
  5. ^ а б в г Идальго, 2001, 1
  6. ^ а б в г Идальго, 2001, 2
  7. ^ а б в Фуге, 2001, 66
  8. См. Также О'Брайен, Рори. 2011 [март].
  9. ^ а б Де Кастро, 2008, 105
  10. ^ "un momento de Celebración de la mezcla creativa entre la cultura alta y la Popular" в Де Кастро, 2008, 106–07
  11. ^ "una suerte e elitista reestablecimiento de valores" Qtd. в Де Кастро, 2008, 107
  12. Де Кастро, 2008, 108
  13. Де Кастро, 2008, 109
  14. ^ Fuguet, 2001, 72
  15. ^ а б в г Идальго, 2001, 3
  16. ^ а б в Фуге, 2001, 69
  17. ^ Арии, 2005, 141
  18. ^ а б в г д ЛаФорте, 2003 г.
  19. ^ Риофрио, Джон (2020-03-01). «Попадание в долги: Джаннина Браски, латиноамериканский авангард и финансовый терроризм в банановых Соединенных Штатах». Латиноамериканские исследования . 18 (1): 66–81. DOI : 10,1057 / s41276-019-00239-2 . ISSN 1476-3443 . 
  20. ^ Fuguet, 2004
  21. Амар Санчес, 2001, 218
  22. Пас Сольдан, 2006, 244
  23. ^ Fuguet, 2005
  24. ^ Fuguet, 2003
  25. ^ "Арельяно, Херонимо. Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке. Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 2015. Печать. 211 стр" . escholarship.org . Проверено 21 апреля 2020 .
  26. ^ Перес, Роландо (2020). «Двуязычие латиноамериканцев / литературы», Оксфордский справочник латиноамериканских исследований. Илан Ставанс, изд . Оксфордский справочник латиноамериканских исследований.
  27. ^ Stanchich, Марица (2020). «Двуязычный Большой Взрыв: Трилогия Джаннины Браски выравнивает испанско-английское игровое поле», Поэты, философы, любовники: о произведениях Джаннины Браски . Питтсбург: Университет Питтсбурга Press. ISBN 978-0-8229-4618-2.
  28. ^ Риофрио, Джон (2020-03-01). «Попадание в долги: Джаннина Браски, латиноамериканский авангард и финансовый терроризм в банановых Соединенных Штатах». Латиноамериканские исследования . 18 (1): 66–81. DOI : 10,1057 / s41276-019-00239-2 . ISSN 1476-3443 . 
  29. ^ a b La От редакции
  30. Амар Санчес
  31. ^ Loustau, 2002
  32. ^ Palaversich, 2005
  33. ^ Арельяно, Херонимо (2015-05-21). Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке . Издательство Бакнеллского университета. С. 165–180. ISBN 978-1-61148-670-4.CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  34. Алдама, Фредерик Луис. «Поэты-любители философов: О произведениях Джаннины Браски» . upittpress.org .
  35. ^ Кастро Рикальде, 2005
  36. ^ Fuguet, 2001
  37. ^ Fuguet, Альберто, 2007
  38. ^ Смит, Аманда М. «Графическая революция: Говорящая поэзия и политика с Джанниной Браски» . Chiricú Journal: Latina / o Литература, искусство и культура .
  39. ^ «Поэты, философы, любовники» . Университет Питтсбурга Press . Проверено 21 апреля 2020 .
  40. ^ Ширан, Эми (2018-06-25). «Банановые Соединенные Штаты: книга комиксов (и фильм)» . Chiricú Journal: Latina / o Литература, искусство и культура . 2 (2): 3–4. ISSN 2472-4521 . 
  41. ^ а б Золов, 1999, с. 113
  42. ^ Zolov 1999 , 112.
  43. ^ Zolov, 1999, стр. 102
  44. ^ Zolov, 1999, стр. 104
  45. ^ Zolov 1999 , 114.
  46. ^ Понятовска в Zolov, 1999, с. 113
  47. ^ Zolov, 1999, стр. 159
  48. ^ а б Амар Санчес, 2001, 209
  49. ^ Zolov, 1999, 159
  50. ^ Пас-Soldán и Кастильо, 2001, 8
  51. ^ а б Фуге, 2001, 71
  52. ^ Арельяно, Херонимо (2015-05-21). Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке . Издательство Бакнеллского университета. ISBN 978-1-61148-670-4.
  53. Перейти ↑ Castillo, Debra A. (2005). Переосмысление Америки: к двуязычной американской культуре . Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. ISBN 1-4237-4364-4. OCLC  62750478 .