Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Служба военной разведки ( яп .ア メ リ カ 陸軍 情報 部, America rikugun jōhōbu ) была военным подразделением США времен Второй мировой войны, состоящим из двух отделений, японско-американского подразделения (описанного здесь) и немецко-австрийского подразделения, базирующегося в Кэмп-Ричи , наиболее известном как « Ричи Бойз ». Подразделение, описанное здесь, в основном состояло из низей (американцев японского происхождения во втором поколении), получивших образование лингвистов . Выпускники языковой школы MIS (MISLS) были прикреплены к другим воинским частям для обеспечения письменного , устного и письменного перевода.допросные услуги.

Генерал-майор Чарльз Уиллоуби сказал: « Нисеи сократили Тихоокеанскую войну на два года и спасли, возможно, миллион жизней американцев».

Они служили в армии, флоте и корпусе морской пехоты США, а также в боевых частях Великобритании , Австралии , Новой Зеландии , Канады , Китая и Индии, сражавшихся с японцами. [1] [2]

История [ править ]

Армия США давно осознала необходимость понимания иностранного языка еще с момента основания Вест-Пойнта в 1802 году, требуя, чтобы ее кадеты понимали французский язык, который считался языком дипломатии, а также источником большинства текстов по военной инженерии. в то время. Испанский язык был добавлен в учебную программу после американо-мексиканской войны, а немецкий - после Первой мировой войны. Джордж Стронг и Джозеф Стилвелл , оба выпускники Вест-Пойнт класса 1904 года, служили военными атташе.в Японию и Китай соответственно. Они воспользовались возможностью, чтобы изучить местный язык там, и поняли необходимость обеспечения языковой подготовки для рядовых войск. Они были одними из первых американских командиров, которые учредили языковые программы, предлагающие уроки как для офицеров, так и для заинтересованных солдат, обучая элементарному разговорному китайскому и японскому языкам. [3]

По мере того, как отношения с Японией ухудшались в связи с подготовкой к войне, группа офицеров, ранее находившихся на службе в Японии, включая Руфуса С. Браттона и Сидни Машбира, поняла сложность японского языка и осознала необходимость в разведывательном подразделении, способном не понимать ничего. только разговорный японский язык, но тонкости военной терминологии . Сотрудники разведки G-2 армии США сначала опросили колледжи для студентов, изучающих японский язык, и пришли к выводу, что во всей Америке только 60 мужчин европеоидной расы военного возраста проявляли какой-либо интерес к Японии, в основном по чисто академическим причинам. Возможность использования японцев американцами, или нисей, со знанием языка, было предложено, так как количество кавказского персонала, имеющего квалификацию японского языка, почти не существовало, и было мало времени для обучения дополнительного кавказского персонала. Армия приказала Четвертой армии , ответственной за оборону Западного побережья, открыть школу, назначив подполковника Джона Векерлинга и капитана Кая Э. Расмуссена, выпускников программы японского языка в Токио, чтобы поддержать школу. Солдаты-нисеи Джон Ф. Айсо и Артур Канеко оказались квалифицированными лингвистами и были приняты на работу вместе с двумя гражданскими инструкторами, Акирой Осидой и Шигейей Кихара, и стали первыми инструкторами языковой школы военной разведки (MISLS). [4]

Языковая школа Службы военной разведки [ править ]

Первый класс MISLS в Президио Сан-Франциско в 1942 году.

MISLS (первоначально известная как Школа разведки Четвертой армии) начала работу с первоначальным бюджетом в 2000 долларов и собрала учебники и материалы в ноябре 1941 года, примерно за месяц до того, как японцы бомбили Перл-Харбор . Первый класс из 60 студентов начинает свое обучение в Президио в Сан-Франциско, и в мае 1942 года его окончили 45 человек. [2] [5] [6]

До нападения на Перл-Харбор около 5000 нисеев служили в вооруженных силах США на различных должностях, несмотря на их квалификацию, часто выполняя второстепенные задания и выполняя служебные обязанности. Джон Айсо был призван в 1940 году и направлен в автопарк, хотя в то время он уже был уважаемым юристом, получившим образование в Гарвардской юридической школе, и работал в международной юридической фирме .

После Перл-Харбора большинство нисеев были немедленно уволены или помещены под постоянное наблюдение. Начавшаяся война заставила офицеров, отвечающих за школу, и их учеников-нисэйцев усилить учебу, чтобы доказать свою лояльность. Офицеры военной службы безопасности подвергли сомнению лояльность студентов Нисея, удалив некоторых из них из-за подозрений и побудив Векерлинга и Расмуссена признать, что командирам фронта будет трудно доверить солдатам Нисея конфиденциальные документы, и стремились найти кавказских офицеров со знанием японского языка, которые могли бы служить Лидеры команды. Восемнадцать офицеров Национальной гвардии и запаса прошли через класс, большинство из них не справились с задачей из-за ограниченной способности понимать текст и сложности японской письменности.. Однако двое мужчин закончили первую группу, капитан Дэвид Свифт и капитан Джон Бэрден, оба родились в Японии как сыновья миссионеров и даже говорили на токийском диалекте лучше, чем некоторые из учеников Нисей. [1]

Антияпонские настроения подтолкнули президента Рузвельта к изданию Указа № 9066 , вынудившего изгнать с Западного побережья Соединенных Штатов всех, у кого есть всего 1/16 японского происхождения . К марту 1942 года Отдел военной разведки (MID) был реорганизован в Службу военной разведки (MIS). Ему было поручено собирать, анализировать и распространять разведданные, и он поглотил Школу разведки Четвертой армии. Первоначально он состоял всего из 26 человек, 16 из которых были офицерами, но вскоре был расширен до 342 офицеров и 1000 рядовых и гражданских лиц. Губернатор Миннесоты Гарольд Стассен предложил Camp Savage, бывшее административное здание Works Progress Administration (WPA) для размещения языковой школы MIS. Школа переехала в Миннесоту в июне 1942 года, предлагая более просторные помещения без осложнений, связанных с обучением японско-американских студентов в прибрежных районах, которые им были запрещены, и с меньшими антияпонскими предрассудками. [4] [7] В 1944 году школа переросла Кэмп Сэвидж и была переведена в Форт Снеллинг . Там он продолжал расти, занимая 120 классных комнат, в которых работало 60 с лишним инструкторов. Более 6000 человек закончили языковую программу времен Второй мировой войны.

На Гавайях довоенный отряд Корпуса разведывательной полиции (CIP) вырос с 4 человек до 12 офицеров и 18 специальных агентов, поскольку (CIP) был реорганизован в Корпус контрразведки армии (CIC) в реорганизованной MIS.

В марте 1941 года агент CIC майор Джек Гилберт нанял двух бывших студентов с его предыдущей должности военного советника в средней школе Мак-Кинли в Гонолулу, Ричарда Сакакиду и Артура Комори , в качестве японских моряков, которые покинули корабль на Филиппинах, чтобы избежать призыва. Живя среди японской общины в Маниле, они шпионили за интересами Японии и сообщали в местное подразделение CIP обо всех обнаруженных враждебных намерениях.

Сакакида в конечном итоге будет схвачен и подвергнут пыткам японцами после падения Коррегидора, и поможет спасти 500 филиппинских партизан, содержащихся в тюрьме Мантинлупа. [8] [9]

Интерогеры MIS Фил Ишио и Артур Уширо допрашивают пленного, взятого в ходе кампании Буна

Когда первый класс MISLS завершил свое обучение в мае 1942 года, его ученики были немедленно отправлены на передовую, участвовали в Гуадалканале для допроса первого захваченного японского пилота. [10] Сначала командиры скептически относились к лингвистам-нисейцам. Первое подразделение MIS под командованием капитана Джона Бёрдена в составе 37-й пехотной дивизии отправилось в кампанию на Соломоновы острова . По прибытии Бэрден и его Нисей предсказуемо оказались назначенными для выполнения черных задач по переводу несекретных личных писем вдали от фронта из-за отсутствия доверия. После случайной встречи с адмиралом Хэлси, Хэлси признался Бэрдену, что его собственные переводчики с Кавказа имели лишь элементарное понимание японского языка и могли только расшифровать имена заключенных. Бэрден убедил Холзи дать ему шанс. Бэрден продемонстрировал богатство информации, которую мог предоставить свободно владеющий лингвистом, и поручился, чтобы солдаты-нисеи в его команде удовлетворили спрос. Его присутствие способствовало тому, что американские полевые командиры открыли глаза на ценность лингвистов-нисейцев. [4] [11]

Затем военнослужащие MIS будут присутствовать в каждом крупном сражении против японских войск после Мидуэя , а те, кто участвовал в бою, сталкивались с чрезвычайно опасными и трудными условиями, сталкиваясь с предубеждениями со стороны солдат, которые считали, что им нельзя доверять, иногда попадая под дружественный огонь американских солдат. не в состоянии отличить их от японцев и даже справляется с психологическим конфликтом, возникающим при встрече с бывшими друзьями и семьей на поле боя. [1]

Важным вкладом MIS в кампанию на Соломоновых островах стала засада на Исороку Ямамото в апреле 1943 года. Солдат MIS Гарольд Фуденна перехватил радиосообщение с указанием местонахождения адмирала Ямамото, в результате чего истребители P-38 Lightning сбили его самолет над Соломоновыми островами. . Хотя это сообщение сначала было встречено с недоверием, что японцы проявят такую ​​беспечность, другие лингвисты MIS на Аляске и Гавайях также перехватили это сообщение, подтвердив его точность. [12] Успех этих первых нескольких лингвистов-нисей убедил Военное министерство создать больше японско-американских боевых единиц, таких как знаменитая 442-я полковая боевая группа.развернут в Европейском театре. [4]

Мародеры Меррилла [ править ]

Бригадный генерал Фрэнк Меррилл, командир «Мародеров Меррилла», позирует с Гербертом Миясаки и Акиджи Йошимура.

Когда «Мародеры Меррилла» были организованы для проведения специальных операций с дальним проникновением в джунглях глубоко за японскими линиями в театре Китай-Бирма-Индия в январе 1944 года, в подразделение были назначены четырнадцать лингвистов MIS, в том числе будущие армейские рейнджеры и призывник Зала славы военной разведки. Рой Мацумото . [10]

Нисеи под командованием Меррилла проявили себя особенно бесстрашными и полезными, рискуя вступить в строй врага и переводя звуковые команды для отражения атак, а также выкрикивая противоречивые команды японцам, приводя их в замешательство. Вскоре они стали самыми известными нисэями в войне против Японии. Управление военного переселения использовало их историю, чтобы произвести впечатление на других американцев храбростью и лояльностью нисей, даже разместив статьи в местных газетах, когда война закончилась в 1945 году, и WRA готовилось освободить японо-американских граждан обратно в свои общины. [1]

Продолжающийся успех [ править ]

В марте – июне 1944 года лингвисты Nisei MIS перевели японские документы, известные как « План Z », в которых излагалась стратегия контратаки Японии в центральной части Тихого океана . Эта информация привела к победам союзников в битве в Филиппинском море , в которой японцы потеряли большую часть своих самолетов-авианосцев , и в битве у залива Лейте . [13]

В августе 1944 года языковая школа переросла Camp Savage и переехала в Форт-Снеллинг , штат Миннесота . [14] Многие из выпускников языковой школы MIS в это время были прикреплены к Объединенной австралийско-американской секции переводчиков и переводчиков (ATIS) в качестве лингвистов и других некомбатантов, переводя захваченные вражеские документы и допрашивая военнопленных . Лингвисты MIS также были прикомандированы к Управлению военной информации для помощи в проведении пропагандистских и других кампаний психологической войны , со Службой разведки сигналов для расшифровки кодов японской армии и даже для участия вМанхэттенский проект , перевод технической документации и научных статей по ядерной физике. (В конце войны лингвисты MIS перевели 20,5 миллионов страниц, 18 000 вражеских документов, создали 16 000 пропагандистских листовок и допросили более 10 000 японских военнопленных.) [1]

В декабре 1944 года уроженцу Орегона Фрэнку Хачия было поручено переспросить пленного, захваченного во время битвы при Лейте . На обратном пути в свой штаб, чтобы сообщить о полученных данных, он получил огнестрельное ранение в живот и ползал, истекая кровью и в агонии, по траве и возвращался к своим позициям, чтобы сделать свой отчет. [15] Несмотря на все усилия полевых хирургов, он в конце концов скончался от ран, но не раньше, чем передал полученные данные. Сообщение о его смерти широко освещалось в национальных новостях, что резко контрастировало с новостями о том, что местный пост Американского легиона в его родном городе Худ-Ривер, штат Орегон.всего за месяц до этого удалила имена 16 ветеранов японско-американского происхождения в Первую мировую войну из своего «списка почета». Резкие редакционные статьи в The Oregonian и The New York Times в конечном итоге заставили пост изменить свой курс, восстановив все имена военнослужащих Нисеи от Худ-Ривер до стены и добавив имя Фрэнка Хачия. [16]

Из-за строго засекреченного и секретного характера этих миссий знания о работе многих солдат MIS в значительной степени отсутствовали во время войны и даже спустя десятилетия после нее. Роль и деятельность MIS держались в секрете более 30 лет; немногочисленные записи о его деятельности были наконец обнародованы в 1972 году в соответствии с Законом о свободе информации , однако многое до сих пор остается неизвестным. Следовательно, многие солдаты MIS не получили признания или наград за свои усилия. Они стали «незамеченными героями», непризнанными за их вклад в военное время, а также за послевоенную деятельность. Командующий ATIS полковник Сидней Машбир напишет в своих мемуарах: «Я был американским шпионом»,«Соединенные Штаты Америки в долгу перед этими мужчинами и их семьями, которые они никогда не смогут полностью выплатить». [17]

Переводчик MIS помогает японскому генерал-лейтенанту Татибане, когда он готовится сдаться на островах Бонин.

Первые студенты MISLS пришли из армии, но позже студенты были набраны также из японских лагерей для интернированных , в конечном итоге выпустив более 6000 студентов к концу оккупации. Этому способствовал тот факт, что в июле 1945 года MISLS представил сокращенный 4-месячный курс, посвященный только навыкам устной речи, чтобы удовлетворить спрос на переводчиков, вместо 9-месячного курса, посвященного технической письменности военнослужащих для средств разведки и разведки. Психологи со строгими требованиями к поступающим в школу. [1]

Нисей из MIS спустился с парашютом в японские лагеря для военнопленных в Ханькоу, Мукдене, Пейпине и Хайнане в качестве переводчиков на миссиях милосердия по освобождению американских и других заключенных союзников. [18] Артур Т. Моримицу был единственным членом MIS в отряде под командованием майора Ричарда Ирби и 1-го лейтенанта Джеффри Смита, который наблюдал за церемонией капитуляции 60 000 японских солдат под командованием генерала Шимады. [19] Кан Тагами стал свидетелем капитуляции японских войск перед британцами в Малайе. [20]

Оккупация Японии США [ править ]

Более 5000 американцев японского происхождения служили при оккупации Японии. [21] Выпускники МИС служили письменными, устными переводчиками и следователями в Международном военном трибунале по Дальнему Востоку . Томас Сакамото служил в сопровождении прессы во время оккупации Японии. Он сопровождал американских корреспондентов в Хиросиму и на военный корабль США «Миссури» в Токийский залив . Сакамото был одним из трех американцев японского происхождения, находившихся на борту американского военного корабля «Миссури», когда японцы официально капитулировали . Артур С. Комори был личным переводчиком Бриг. Генерал Эллиот Р. Торп. Кай Китагава служил личным переводчиком адмирала флота Уильяма Хэлси младшего [1] Кан Тагами служил личным переводчиком генерала.Дуглас Макартур . [20] Журналиста Дона Касуэлла сопровождал переводчик из племени нисей в тюрьму Фучу , где японское правительство заключило в тюрьму коммунистов Токуду Кюичи , Ёсио Сига и Широ Митамуру. [22]

Переводчик MIS Бен Ошита допрашивает свидетеля по делу о военных преступлениях

Во время оккупации члены Nisei из MIS решали вопросы, связанные с общественным благосостоянием и восстановлением японских городов. Джордж Коши внес свой вклад в создание Конституции Японии , а Раймонд Ака и Гарри Фукухара помогли в создании резерва национальной полиции Японии и последующего Агентства обороны . Коси, Ака и Фукухара будут награждены японским правительством Орденом восходящего солнца за их усилия. MIS также помогала в демобилизации японских военнослужащих, возвращающихся с различных заграничных постов, и способствовала аресту и судебному преследованию японских военачальников во время военных процессов, которые начались в декабре 1945 года и продолжались до 1948 года. [23] [24]

Военнослужащие Нисеи не остались без разногласий, поскольку солдаты Отряда гражданской цензуры также несли ответственность за осуществление цензуры во время оккупации Японии союзниками . [25] Оккупационные силы союзников скрывали информацию о преступной деятельности, такой как изнасилование ; 10 сентября 1945 года Верховный главнокомандующий союзными державами «издал кодексы для печати и предварительной цензуры, запрещающие публикацию всех отчетов и статистических данных,« противоречащих целям оккупации »». [26]

На пике своего развития в начале 1946 года MISLS насчитывала 160 инструкторов и 3000 студентов, обучающихся в более чем 125 классах. Двадцать первое и последнее начало обучения в форте Снеллинг в июне 1946 года ознаменовалось выпуском 307 студентов, в результате чего общее количество выпускников MISLS превысило 6000 человек. То, что начиналось как экспериментальная программа языковой подготовки военной разведки, начатая с бюджетом в 2000 долларов, в конечном итоге стало предшественником сегодняшнего института оборонного языка для десятков тысяч лингвистов, которые служат американским интересам во всем мире. [24] [27]

В 1946 году школа переехала в Президио Монтерея . Переименованная в Армейскую языковую школу , она быстро расширилась в 1947–48 во время холодной войны. Инструкторы, в том числе носители более тридцати языков и диалектов, были набраны со всего мира. Русский стал крупнейшей языковой программой, за ней следуют китайский, корейский и немецкий. [28]

Признание и наследие [ править ]

В апреле 2000 года, более чем через 50 лет после Второй мировой войны, Служба военной разведки была удостоена Президентской грамоты - высшей награды, данной воинской части США. [29]

Отдельные члены ИСУ были удостоены выдающимся Крестом службы , выдающиеся заслуги медаль , Серебряная звезда , Легион почета , Военно - морского крестом , бронзовая звездой , Пурпурное сердце , орден Восходящего Солнца , орден национальной славы , филиппинский Почетного легион , и Медаль Британской империи . [30]

Золотая медаль Конгресса, присужденная Службе военной разведки, а также 442-й полковой боевой группе и 100-му пехотному батальону.

5 октября 2010 года Конгресс одобрил вручение Золотой медали Конгресса 6000 американцам японского происхождения, которые служили в Службе военной разведки во время войны, а также 442-й полковой боевой группе японских американцев и 100-му пехотному батальону . [31] Золотая медаль Конгресса « Солдатам Нисеи Второй мировой войны» была коллективно вручена 2 ноября 2011 года. [32]

Девять членов MIS были введены в Зал славы военной разведки , а 3 члена, назначенных Мародерам Merrill , Рой Мацумото (1993 г.), Генри Гошо (1997 г.) и Грант Хирабаяси (2004 г.) были введены в должность в ряды армейских рейнджеров. Зал славы. [33]

Институт оборонного языка в Президио Монтерея посвятил Нисей Холл в честь японских американцев, служивших в MIS, наряду с индивидуально названной Библиотекой Джона Айсо и Мунаката Холлом (названным в честь бывшего инструктора MISLS Ютаки Мунаката), а также Хачия, Мизутари , и Накамура Холлз (названный в честь Фрэнка Хачия, Юкитаки «Терри» Мизутари и Джорджа Накамура, погибших в боях в Лейте, Новой Гвинее и Лусоне соответственно). [34] Кроме того, давний гражданский инструктор MISLS Шигея Кихара был введен в Зал славы Института оборонного языка в 2006 году, когда он был открыт, [35]выпускники MISLS полковник Томас Сакамото и майор Масаджи Джин Урацу были введены в должность в следующем 2007 году. [36]

Американский Мемориал японцев Патриотизм Во время Второй мировой войны в Вашингтоне, округ Колумбия , является Национальный парк служба сайт в честь японских американских ветеранов , которые служили в военной разведки, 100 -го пехотного батальона, 442 - RCT и других подразделений, а также патриотизм и выносливость заключенных в японско-американских лагерях для интернированных и центрах заключения. [37]

Памятник « Идти на слом» в Маленьком Токио, Лос-Анджелес, Калифорния , посвящен памяти американцев японского происхождения, которые служили в армии США во время Второй мировой войны. Генерал Дуглас Макартур цитируется в моменте со ссылкой на высказывание MIS: «Никогда в военной истории армия не знала столько о противнике до фактического сражения».

Государственный маршрут 23 между маршрутами 101 и 118 в 1994 году был назван « Мемориальным шоссе Службы военной разведки » [38].

В популярной культуре [ править ]

История японо-американских переводчиков MIS была опубликована в книге Тэда Ичинокучи « Джон Айсо и МИС: американские японско-американские солдаты в службе военной разведки » в 1988 году и в книге 2007 года [2] Лингвисты нисейского языка : американцы японского происхождения в военной разведке. Служба во время Второй мировой войны Джеймсом Макнотоном. [1]

Молодой сержант Норман Мейлер встретится со вторым лейтенантом Йошиказу Ямада, назначенным в 112-й кавалерийский полк во время Лусонской кампании на Филиппинах. Мейлер возьмёт за основу персонажа «Тома Вакары» Ямаду в его романе «Обнаженные и мертвые» , основанном на его опыте войны. [1]

В 2001 году режиссер Гейл Ямада сняла документальный фильм « Необычное мужество: патриотизм и гражданские свободы» , в котором рассказывается о специалистах разведки Нисея во время войны за PBS . [39]

Автор Памела Ротнер Сакамото опубликовала книгу « Полночь средь бела дня» в 2016 году, в которой рассказывается о том, что пережил Гарри К. Фукухара и его семья во время Второй мировой войны. [40]

Опыт опыта лингвистов Nisei MIS был придуман для японского рынка в новой Futatsu нет Sokoku (два родин) по Toyoko Ямасаки в 1983. [41] Это было театрализованным в ограниченную серию одноименной TV Tokyo в 2019 году . [42]

Известные ветераны MIS [ править ]

Те, кто отмечен (*), были введены в Зал славы военной разведки . [43]

  • Джон Ф. Айсо *
  • Раймонд Ака
  • Гарри Акуне *
  • Джордж Аратани
  • Джордж Ариёши
  • Кодзи Ариёси
  • Роберт Фукуда
  • Гарри К. Фукухара *
  • Дик Хамада *
  • Геро Иваи *
  • Кай Китагава
  • Артур Комори *
  • Джордж Коши
  • Сидни Машбир *
  • Хисаши Масуда *
  • Рой Мацумото *
  • Ватару Мисака
  • Артур Т. Моримицу
  • Ютака Мунаката
  • Шиг Мурао
  • Билл Найто
  • Ричард Сакакида *
  • Томас Сакамото
  • Белл М. Шимада
  • Так Шиндо
  • Кан Тагами *
  • Теруто Цубота
  • Тед Цукияма
  • Джордж Цутакава
  • Карл Йонеда
  • Джордж Юдзава

Падшие члены [ править ]

Следующие сотрудники MIS были убиты в ходе войны: [2] [44]

Документ Института оборонного языка в честь членов MIS Джорджа Накамура, Фрэнка Хачия и Терри Мизутари
  • Т / сержант Эдди Юкио Фукуи (родился в Такоме, Вашингтон - KIA Окинава )
  • Т / сержант Франк Хачия (река Борн Худ, штат Орегон - Залив Киа Лейте )
  • Pfc Джордж Икеда (родился Waianae, HI - DNB Tokyo, Japan )
  • T / 4 Харуюки Икемото (родился Хамакуапоко, Гавайи - DNB Окинава )
  • T / 4 Уильям Шуничи Имото (Хардинг, Вашингтон - KIA Окинава )
  • T / 4 Kazuyoshi Inouye (родился Lihue, HI - DNB Окинава )
  • Pvt Masayuki Ishii (родился Hilo, HI - DNB Okinawa )
  • 2LT Дэвид Акира Итами (родился в Лос-Анджелесе, Калифорния - DNB Токио, Япония )
  • Рядовой Джозеф Киньон (родился Вайлуа, Гавайи - Киа Сайпан )
  • T / 4 Бен Сатоши Курокава (родился в Гваделупе, Калифорния - KIA Окинава )
  • Сержант Джозеф Кувада (родился в Гонолулу, Гавайи - DNB Окинава )
  • Т / сержант Юкитака "Терри" Мизутари (родился Хило, Гавайи - KIA, Новая Гвинея )
  • Pfc Масару Мурамото (родился в Гонолулу, Гавайи - DNB Кобе, Япония )
  • Сержант Шоичи Накахара (родился Олаа, Гавайи - DNB Окинава )
  • Сержант Джордж Накамура (родился в Уотсонвилле, Калифорния - KIA Luzon )
  • Сержант Кенджи Омура (родился в Сиэтле, Вашингтон - Адмиралтейство KIA )
  • T / 4 Wilfred Motokane (родился в Гонолулу, Гавайи - DNB Окинава )
  • T / 4 Джордж Мицуо Сибата (родился в Чикаго, Иллинойс - KIA Окинава )

См. Также [ править ]

  • Японско-американская служба во Второй мировой войне
  • Г-2 (разведка)
  • Отдел военной информации
  • Отдел военной разведки
  • Служба разведки сигналов
  • Управление военной информации США
  • Психологическая война
  • Институт оборонного языка
  • Корпус военной разведки армии США
  • Командование разведки и безопасности армии США
  • 300-я бригада военной разведки (США)
  • А / я 1142

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я Макнотоном, Джеймс С. (2006). Лингвисты нисей: американцы японского происхождения в службе военной разведки во время Второй мировой войны (PDF) . Государственная типография. ISBN 978-1780390437.
  2. ^ a b c d Ичинокучи, Тэд (1988). Джон Айсо и MIS . MIS Клуб Южной Калифорнии.
  3. ^ Bradsher, Грег (19 декабря 2017). «Начало обучения японскому языку в армии США» . Национальное управление архивов и документации . Дата обращения 14 марта 2020 .
  4. ^ a b c d Брей, Патрик (27 июля 2016 г.). "Специальное издание к 75-летию: Наследие Нисей" . Институт оборонного языка Центр иностранных языков . Проверено 29 февраля 2020 года .
  5. ^ «Патриотизм и предубеждения: американцы японского происхождения и Вторая мировая война» . Служба национальных парков . 4 апреля 2018 . Дата обращения 14 марта 2020 .
  6. Хуа, Ванесса (12 июня 2007 г.). «Секрет раскрыт: роль Нисея во Второй мировой войне» . SF Gate . Дата обращения 14 марта 2020 .
  7. ^ Браун, Курт (10 мая 2015 г.). «Секретная военная языковая школа в форте Снеллинг получает признание» . Звездная трибуна . Дата обращения 14 марта 2020 .
  8. ^ Сэйер, Ян; Боттинг, Дуглас. «Секретная армия Америки: невыразимая история корпуса контрразведки / Сакакида» . Программа ресурсов разведки Федерации американских ученых . Проверено 17 января 2011 года .
  9. ^ В тени сфинкса: история армейской контрразведки . Управление стратегического управления и информации, Командование разведки и безопасности армии США. 2005. ISBN 9780160750182.
  10. ^ a b «Хронология MIS» . Ассоциация MIS Северной Калифорнии . Национальное японско-американское историческое общество . Проверено 29 февраля 2020 года .
  11. ^ Цукияма, Тед. "Полковник Дж. Альфред Бёрден" . Японско-американская ассоциация ветеранов . Проверено 29 февраля 2020 года .
  12. ^ "Северные Соломоновы походы" . www.goforbroke.org . Национальный образовательный центр Go For Broke. Архивировано из оригинального 13 апреля 2014 года.
  13. ^ Грег Брэдшер (2005). "История" Плана Z ": военно-морская боевая стратегия Японии 1944 года попадает в руки США" . Журнал Time . Проверено 20 октября 2010 года .
  14. Накамура, Келли Ю. «Языковая школа военной разведки», Энциклопедия Дэнсё . Проверено 17 июля 2014 года.
  15. ^ "Рядовой Хачия, американец". Нью-Йорк Таймс. 17 февраля 1945 г.
  16. Перейти ↑ Tamura, Linda (2012). Солдаты нисей нарушают молчание: возвращаются домой в Худ-Ривер . Вашингтонский университет Press. ISBN 9780295804460.
  17. ^ Финли, Джеймс (1999). "Сидней Ф. Машбир: Некоторые уроки совместной разведывательной работы" (PDF) . Форт Хуачука: Разведывательный центр армии США. С. 1–8. Архивировано из оригинального (PDF) 22 июля 2011 года . Проверено 20 октября 2010 года .
  18. ^ "Японско-американская ассоциация ветеранов" . Исследовательский центр Службы военной разведки. Архивировано 5 апреля 2017 года.
  19. ^ "Отложенное распознавание в театре CBI: общая проблема?" . Японско-американская ассоциация ветеранов. Архивировано 22 марта 2017 года.
  20. ^ a b «Проходит известный ветеран нисей Кен Тагами» . Японско-американская ассоциация ветеранов. Архивировано 5 апреля 2017 года.
  21. ^ "Война разведки Нисей против Японии, Тед Цукияма" . Японско-американская ассоциация ветеранов. Архивировано 5 апреля 2017 года.
  22. ^ «Японская диета под названием фарс» . Новости Тускалусы . 5 октября 1945 года. Архивировано 9 апреля 2016 года . Проверено 23 ноября 2016 года .
  23. ^ Джин, Майкл (март 2013). «За пределами двух родных земель: миграция и транснационализм американцев японского происхождения в Тихом океане, 1930-1955 годы» . Калифорнийский университет в Санта-Крус.
  24. ^ a b Накамура, Келли. "Публикации Densho" (PDF) . Общественный колледж Капиолани . Проверено 24 августа 2019 .
  25. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 21 июля 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  26. ^ Эйдзи Takemae, Роберт Ricketts, Себастьян Swann, внутри GHQ: Союзная Оккупация Японии и ее наследие. п. 67. ( Google.books ).
  27. ^ Хэммонс, Стив (22 апреля 2015). «Японско-американское разведывательное подразделение армии США, которое помогло победить во Второй мировой войне» . Управление образования по языку обороны и национальной безопасности . Дата обращения 14 марта 2020 .
  28. ^ "История Президио Монтерея - Армейская языковая школа" . Институт оборонного языка, Центр иностранных языков .
  29. ^ «Служба военной разведки - почести и награды» . Проверено 20 октября 2010 года .
  30. ^ «Служба военной разведки и отдельные награды» (PDF) . Японско-американская ассоциация ветеранов . Проверено 29 февраля 2020 года .
  31. Штеффен, Джордан (6 октября 2010 г.), «Белый дом чествует японских американских ветеранов Второй мировой войны» , The Los Angeles Times
  32. ^ "Золотая медаль Конгресса, подаренная Нисейским солдатам Второй мировой войны" . Монетный двор США . 2 ноября 2011 . Проверено 30 мая 2020 .
  33. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 23 декабря 2010 года . Проверено 19 марта 2011 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  34. ^ История Президио Монтерея. «История Президио Монтерея» . Институт оборонного языка Центр иностранных языков . Проверено 29 февраля 2020 года .
  35. ^ "Призывники Зала славы DLIFLC 2006" . Институт оборонного языка Центр иностранных языков . Проверено 29 февраля 2020 года .
  36. ^ "Призывники Зала славы DLIFLC 2007" . Институт оборонного языка Центр иностранных языков . Проверено 29 февраля 2020 года .
  37. ^ Смитсоновский институт (2001). «Национальный японско-американский мемориал (скульптура)» . Инвентаризация персонала . Смитсоновский институт . Проверено 14 февраля 2011 года .
  38. ^ Умберг, Том; Андал, Дин (2 сентября 1994 г.). «Параллельная резолюция Ассамблеи № 62» . Законодательная информация Калифорнии . Проверено 29 февраля 2020 года .
  39. Ритц, Мэри Кэй (9 августа 2001 г.). «PBS рассказывает историю американской разведки времен Второй мировой войны» . Рекламодатель Гонолулу . Дата обращения 14 марта 2020 .
  40. ^ Ротнер Сакамото, Памела (2016). Полночь средь бела дня . HarperCollins. ISBN 9780062351937.
  41. ^ Ниия, Брайан. «Две Родины (книга)» . Дэншо . Дата обращения 11 марта 2020 .
  42. ^ "Две Родины" . Рафу Шимпо . 21 июля 2019 . Проверено 12 марта 2020 .
  43. ^ "Нисей в Зале славы военной разведки" . Японско-американская ассоциация ветеранов . Проверено 29 февраля 2020 года .
  44. ^ Мерфи, Томас Д. (2019). В деле свободы: запись о мужчинах Гавайев, погибших во Второй мировой войне . Гавайский университет Press. ISBN 9780824884109.

Внешние ссылки [ править ]

  • Исследовательский центр Службы военной разведки
  • Ветераны MIS Гавайи