Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mineiro ( португальское произношение:  [miˈnejɾu] ( слушать )Об этом звуке ) [a] , или бразильский горный диалект ( португальский : montanhês ), это бразильский португальский термин с характерным акцентом, на котором говорят в самом сердце бразильского штата Минас-Жерайс , а также в его столица, Белу-Оризонти .

Этот диалект часто бывает трудно понять людям за пределами региона, где на нем говорят, из-за сильной ассимиляции и элизии.

Этот термин также относится к жителям Минас-Жерайса.

История [ править ]

Минас-Жерайс был основан в конце 17-го и начале 18-го веков смесью недавних португальских иммигрантов ( реинойс или эмбоабас ) и более ранних колонистов, прибывших из Сан-Паулу ( паулисты ). Между двумя группами шло ожесточенное соперничество, сражавшееся за золотые прииски (откуда и было взято название провинции, Минас-Жерайс означает «Генеральные рудники»). Эти конфликты потребовали вмешательства португальской короны после того, как серьезное восстание переросло в гражданскую войну ( Guerra dos Emboabas ) с окончательным поражением паулистов в 1708 году.

В 19 веке государство было забыто из-за упадка добычи золота. Из-за этой изоляции штат находился под влиянием диалекта Рио-де-Жанейро на юго-востоке, в то время как юг и регион Триангуло Минейро начали говорить на деревенском диалекте Сан-Паулу ( кайпира ). Однако центральный регион Минас-Жерайс развил свой собственный диалект, известный как Минейро или горный диалект. Этот диалект также присутствует в городах центра и самого южного [ требуется уточнение ] штата, окруженного горами и шахтами.

В последнее время влияние mineiro усиливается и распространяется из-за гордости местных жителей и неприятия других акцентов [ необходима цитата ] .

Акцентные характеристики [ править ]

  • Сокращение (и часто потеря) конечных и начальных безударных гласных, особенно с e , i и u : parte ( [ˈpaɾt (ʃ) i] ) («часть») становится * partch [ˈpahtᶴ] (с мягким аффрикатом T). Обычен для большей части Бразилии.
  • Ассимиляция последовательных гласных: o urubu [u uubu] («стервятник») становится * u rubu [uubu] .
  • Дебуккализация (и обычная потеря) финальных / r / и / s /: cantar [kɐ̃ˈtah] («петь») становится * cantá [kɐ̃ˈta], а os livros («книги») [uz ˈlivɾus] становится * us lívru [ uzlivɾu] . Обычен для большей части Бразилии.
  • Мягкое произношение «р»: rato [ˈʁatu] («мышь») произносится [ˈhatu] . Очень часто встречается в других частях Бразилии.
  • Утрата окончание множественного числа -s в прилагательных и существительных, сохраняются только в статьях и глаголов: Meus Filhos [мяукает fiʎus] ( «мои дети») становится (иногда, большую часть времени в столице, Белу - Оризонти) * Meus Filho [ mewsˈfiʎu] , (большую часть времени) * meus fii [mews‿ˈfi] ИЛИ * meus fiu [mews‿ˈfiu] (см. ниже).
  • Реализация большинства / ʎ / as [ j ] : alho [aʎu] («чеснок») становится гомофонным с aio [aju] («наемный наставник»); см. yeísmo по-испански. Вероятно, самая характерная черта акцента Минейро, хотя в Белу-Оризонти он менее заметен.
  • Замена некоторых дифтонгов долгими гласными: fio [fiw] (нить) становится fii [fi] , pouco [ˈpowku] (несколько) становится poco [ˈpoku] .
  • Апокоп последних слогов. -lho [-ʎu] становится [-ij] ( filho → * fii ' ), -inho становится * -im' [-ĩ] ( pinho → * pim ' ).
  • Дифтонгизация ударных гласных: mas [mas] («но») становится * mais [majs], а três [tɾes] («три») становится * treis [tɾejs], распространенным в других частях Бразилии, особенно в Рио-де-Жанейро.
  • Интенсивное элизия : Абра , как АСАС [abɾɐ в azɐs] ( "расправить крылья") становится * abrazaza [abɾɐzazɐ] . Para onde nós estamos Indo? [ˈPaɾɐ ˈõdʒi nos esˈtɐmus ˈĩdu] («Куда мы идем?») Становится Pronoistamuíno? [pɾõnɔstɐmuˈinu] . Однако см. [1] : это далеко не самое распространенное использование.
  • Утрата начального «е» в словах, начинающихся с «es»: esporte становится [ˈspɔhtᶴ] . [ необходима цитата ]
  • Минейро также лишен заметных черт других акцентов, включая ретрофлекс R ( caipira ), палатализацию S ( кариока ), сильную зубную R ( гаучо ) или интонацию «певучей» нордестино . [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • бразильский португальский
  • Португальские диалекты
  • Португальская фонология
  • Кайпира

Заметки [ править ]

  1. ^ женский род : Минейра [miˈnejɾɐ]

Ссылки [ править ]