Лихолесье - это название большого темного вымышленного леса в романах сэра Вальтера Скотта и Уильяма Морриса в 19 веке и Дж. Р. Р. Толкина в 20 веке. Критик Том Шиппи объясняет, что это название вызвало волнение дикости древнего Севера Европы. [1]
По крайней мере, два различных леса Средиземья названы Лихолесьем в легендарии Толкина . Один из них относится к Первой Эпохе , когда нагорье Дортониона к северу от Белерианда стало известно как Лихолесье после того, как попало под контроль Моргота . Более известный Лихолесье находился в пустыне, к востоку от реки Андуин. Он получил название Лихолесье после того, как попал под влияние Некроманта ; до этого он был известен как Гринвуд Великий. Это Лихолесье широко используется в «Хоббите» и в фильме «Хоббит: Пустошь Смауга» .
Термин Лихолесье был использован сэром Вальтером Скоттом в его романе 1814 года « Уэверли» , а затем Уильямом Моррисом в его фантастическом романе 1889 года «Дом волков» , на который повлиял лес Мирквьер из скандинавской мифологии . Леса играют важную роль в выдуманной истории Средиземья Толкина и важны в героических поисках его персонажей. [2] Лесное устройство используется как загадочный переход от одной части истории к другой. [3]
В « Уэверли» сэра Вальтера Скотта [ править ]
Имя Лихолесье было использовано сэром Вальтером Скоттом в его романе 1814 года « Уэверли» , в котором
грубая и искривленная тропа через скалистый и лесной перевал под названием Лихолесье Дингл, внезапно открывшаяся на глубокое, темное и маленькое озеро, названное по той же причине Лихолесье-Мер. Раньше там стояла уединенная башня на скале, почти окруженная водой ... [4] [T 1]
В фантазиях Уильяма Морриса [ править ]
Уильям Моррис использовал Лихолесье в своих фантастических романах. Его действие 1889 года «Корни гор» разворачивается в таком лесу [5], в то время как лес в его «Доме волков» , также впервые опубликованном в 1889 году, на самом деле называется Лихолесье . Книга начинается с описания дерева:
Сказание рассказывает, что в давние времена у большого леса жили люди. Перед ним лежала равнина, не очень большая, но которая была, так сказать, островком в море лесной местности, так как даже когда вы стояли на ровной земле, вы могли видеть деревья повсюду вдали, хотя, что касается холмов, вряд ли можно было сказать, что они были; только вздутия земли кое-где, как волнения воды, которые время от времени можно наблюдать среди водоворотов быстрого, но глубокого потока.
По обеим сторонам, справа и слева, древовидный пояс тянулся к синему даль, плотно закрытый и непросветленный ...
Таким образом, что Народ сделал остров среди Лихолесья, основал там дом и поддерживал его с огромным трудом, о котором слишком долго не говорить. И с самого начала эту поляну в лесу они называли Средней отметкой ... [T 2]
В трудах Толкина [ править ]
Лихолесье появляется в нескольких местах в произведениях Дж. Р. Р. Толкина , среди нескольких лесов, которые играют важную роль в его повествовании. [2] В спроецированном на древнеанглийском языке , он появляется как Myrcwudu в его «Затерянной дороге» , как стихотворение в исполнении Эльфвина . [T 3] Он использовал имя Лихолесья в другом незаконченном произведении «Падение Артура» . [T 4] Но это имя наиболее известно и наиболее заметно в его легендарии о Средиземье , где оно представлено как два разных леса, один в Первую Эпоху в Белерианде , как описано в Сильмариллионе., другой - в Третьей Эпохе в Рованионе, как описано в «Хоббите» и «Властелине колец» . [5]
Лес Первой Эпохи в Белерианде [ править ]
В «Сильмариллионе» покрытые лесами нагорья Дортониона на севере Белерианда (на северо-западе Средиземья) в конечном итоге попали под контроль Моргота и были порабощены существами Саурона , тогдашнего Повелителя оборотней. Соответственно, лес был переименован в Таур-ну-Фуин на синдарине , «Лес тьмы» или «Лес пасленовых»; [T 5] Толкин решил использовать английскую форму «Лихолесье». Берно становится единственным выжившими из тех людей , которые когда - то жили там , как субъекты Нолдора король Финрод из Нарготронда .Берен в конце концов сбегает из ужасного леса, который даже оркистрах провести там время. [T 6] Белег преследует похитителей Турина через этот лес в нескольких рассказах его рассказа. Вместе с остальной частью Белерианда этот лес был потерян в катаклизме Войны Гнева в конце Первой Эпохи. [T 7]
Лес в Рованионе [ править ]
Лихолесье - обширный широколиственный и смешанный лес умеренного климата в Средиземье Рованион (Дикие земли ), к востоку от великой реки Андуин . В «Хоббите» волшебник Гэндальф называет его «величайшим лесом Северного мира». [T 8] Прежде чем он был омрачен злом, его называли Великим Зеленым Лесом. [T 9]
После публикации карт во «Властелине колец» Толкин написал исправление, в котором говорилось, что «Лихолесье слишком мало на карте, оно должно быть 300 миль в поперечнике» с востока на запад [6], но карты никогда не менялись, чтобы отразить это. На опубликованных картах Лихолесье было до 200 миль (320 км) в поперечнике; с севера на юг она протянулась примерно на 420 миль (675 км). [T 10] Дж.Р.Р.Толкиена Энциклопедия утверждает , что 400-500 640-800 миль (км) в длину и 200 миль (320 км) в ширину. [5]
Деревья были большими и густо заросшими. На севере это были в основном дубы , хотя буки преобладали в районах, излюбленных эльфами . [5] Более высокие возвышенности в южной части Лихолесья были «одеты в лес из темной ели ». [T 11] [5] В лесных уголках доминировали опасные гигантские пауки. [T 12] Животные в лесу были описаны как несъедобные. [T 13] Лесные эльфы тоже «черные» и враждебные, сравнивая их со Свартальфхеймом («домом черных эльфов») в Старой норвежской Эдде Снорри Стурлусона , в отличие от дружелюбных эльфов изРивенделл . [7]
Ближе к концу Третьей Эпохи - периоду действия Хоббита и Властелина Колец - обширный лес «Гринвуда Великого» был переименован в «Лихолесье», что предположительно является переводом неизвестного имени Вестрона . [8] Лес играет небольшую роль во «Властелине колец» , но важен в «Хоббите» как для атмосферы, так и для сюжета. [5] Он был переименован, когда «тень Дол Гулдура », а именно сила Саурона , упала на лес, и люди стали называть его Таур-ну-Фуин ( синдарин: «лес под смертоносным пасленом» или «лес под ночным небом», то есть «болотный лес») и Taur-e-Ndaedelos (синдарин: «лес великого страха»). [5] [8]
В Хоббит , Бильбо Бэггинс , с Торинами Дубощат и его группой гномов , пытаются пересечь Лихолесья во время их поисков , чтобы вернуть свою гору Эребор и его сокровище от Smaug дракона . Один из гномов, толстый Бомбур, падает в Зачарованную Реку, и его нужно нести без сознания в течение следующих дней. Теряя эльфийский путь, отряд теряется в лесу и попадает в плен к гигантским паукам. [T 14] Они убегают, но попадают в плен к лесным эльфам короля Трандуила. [T 15] Белый Советвыгоняет Саурона из его лесной башни в Дол Гулдуре, и когда он бежит в Мордор, его влияние в Лихолесье ослабевает. [T 16]
Спустя годы Голлум , после его освобождения из Мордора, схвачен Арагорном и доставлен в плен во владения Трандуила. Из жалости они позволяют ему бродить по лесу под пристальной охраной, но он сбегает во время набега орков . После падения Саурона Лихолесье очищается королевой эльфов Галадриэль и переименовывается в Эрин Ласгален , что на синдарине означает «Лес зеленых листьев». Сын Трандуила, Леголас , уезжает из Лихолесья в Итилиэн . [Т 17] мастер Radagast жил в Rhosgobel на западном карнизе Мирквуда, [9] , как показано в фильмеХоббит: неожиданное путешествие . [10]
Литературная филология [ править ]
Толкиновский ученый Том Шиппи отметил, что мотивация, которая подтолкнула филологов 19-го века к тщательному изучению лингвистических теорем о «изменении языка, звуковом сдвиге и аблаут- градации» [1], была возбуждением спекуляций о диких, примитивных северных лесах. , Myrkviðr inn ókunni («Лихолесье, бездорожье») и секретные дороги через него. [1] Шиппи описал, как «романтически вдохновленные филологические интерпретации Мирквэра » [5] были сделаны не только Толкином, но и до него фольклористом Якобом Гриммом и художником и писателем-фантастом Уильямом Моррисом.. Это, как утверждал Шиппи, помогло им построить собственные реконструкции предполагаемых или полностью вымышленных культур. Гримм предложил название происходит от древнескандинавского знака (граница) и mǫrk (леса), и он должен, от старшего слова для дерева, возможно , в опасном и спорной границе царств гуннов и готов . [5] [12]
Мирквуда Морриса назван в его романе 1899 года фантазии дом из Wolfings , [T 2] и такой же большой темный лес является местом в Корни гор , снова отмечая темный и опасный лес. [5] Толкин имел доступ к более современной филологии, чем Гримм, с протоиндоевропейскими mer- (мерцать [тускло]) и * merg- (отметка, граница), а также указывает на раннее происхождение людей Рохана и там хоббиты. [5] Толкиен Энциклопедия отмечает также , что старый английский Беовульф упоминает , что путь между мирами людей и монстров, отЗал Хротгара в логово Гренделя , пролегает миркан мор (через мрачную пустошь ) и винлисн вуду (безрадостный лес). [5]
Шиппей, оглядываясь назад на филологические свидетельства, пришел к выводу, что, хотя ранние филологи до некоторой степени были движимы романтическим возбуждением, их энтузиазм руководствовался «строгой академической дисциплиной». [11] Он отмечает, что в норвежской легенде действительно есть два топонима, которые вполне могут локализовать Myrkvikr на границе между готами и гуннами в 4 веке. В Atlakvia («Сказание об Атли» в Старшей Эдде ) и Hlöðskviða («Битва готов и гуннов» в саге о Хервараре ok Heiðreks ) упоминается, что Лихолесье находилось рядом с Данпаром , рекой Днепр ,который бежит из Беларусичерез Украину до Черного моря . Hlöðskviða явно сказано в том же отрывке , что Мирквуда был в Готланд. В саге о Хервараре также упоминается Harvaða fjöllum , «холмы Гарвада». Шиппи пишет, что современная лингвистика , применяя закон Гримма для сдвига согласных , реконструирует «Харвад» как * Карпат , с сильным предположением, что «сопки Карпат» - это Карпаты . [11] Они образуют дугу к западу от Днепра, идущую от Австрии и Чехии до Румынии. [13]
Влияние [ править ]
Наследие Толкина оспаривало право романиста Стива Хилларда «использовать имя и личность Дж. Р. Р. Толкина в романе« Лихолесье: Роман о Дж. Р. Р. Толкине » . [14] Спор был урегулирован в мае 2011 года, и потребовалось напечатать заявление об отказе от ответственности. [15]
Группа рок-музыки под названием Mirkwood была образована в 1971 году; их первый альбом 1973 года носил то же название. Группа из Калифорнии использовала то же название в 2005 году [16].
Леса Толкина были предметом программы на BBC Radio 3 с Элеонор Розамунд Барраклаф и фолк-певцом Марком Атертоном. [17] [18]
Литературные праздники в Лесу Дина были проданы на том основании, что эта местность вдохновила Толкина, который часто бывал там, создать Лихолесье и другие леса в своих книгах. [19]
См. Также [ править ]
- Сага о Хервараре ok Hei Hereks
Ссылки [ править ]
Первичный [ править ]
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ^ Скотт, Вальтер (1814). Уэверли; или «Прошло шестьдесят лет с тех пор. В трех томах . Арчибальд Констебль .
- ^ a b Моррис, Уильям (1904) [1889]. Дом Волков . Longmans, Green, and Co. стр. начало главы 1.
- ^ Затерянная дорога и другие сочинения , король Шив , 91
- ↑ Падение Артура , стр. 19 и 22
- ↑ Сильмариллион , «Квента Сильмариллион: разрушения Белерианда и падение Финголфина»
- ^ Баллады Белерианда , с. 36, «но боятся, что они узнают о Смертоносном паслене, и только поспешно добираются туда».
- ^ Сильмариллион , запись в указателе «Белерианд»: «Белерианд был сломлен в беспорядках в конце Первой Эпохи и захвачен морем, так что остался только Оссирианд (Линдон)». См. Страницы 120-124, 252, 285-286.
- ^ Хоббит , гл. 7 "Queer Lodgings"
- ↑ Сильмариллион , «Кольца власти и Третья Эпоха»
- ↑ Братство кольца и двух башен , раскладывающиеся карты
- ^ Братство кольца , книга 2 гл. 6 "Лотлориэн"
- ↑ Две башни , книга 4, гл. 9 «Логово Шелоб»
- ^ Хоббит , гл. 8, «Мухи и пауки»
- ^ Хоббит , гл. 8 «Мухи и пауки»
- ^ Хоббит , гл. 9 "Бочки без облигаций"
- ↑ Братство Кольца , книга 2, гл. 2 "Совет Эльронда"
- ^ Возвращение короля книга 6 гл. 4 и Приложение B «Последующие события»
Вторичный [ править ]
- ^ a b c Шиппи, Том (2014). Дорога в Средиземье: как Дж. Р. Р. Толкин создал новую мифологию . HarperCollins . п. 39. ISBN 978-0-547-52441-2.
- ^ a b Обзор книги New York Times , Хоббит , Энн Т. Итон, 13 марта 1938 года, «После того, как гномы и Бильбо прошли ... над Туманными горами и через леса, напоминающие романы Уильяма Морриса в прозе . " (курсив мой)
- ^ Лобделл, Джаред [1975]. Компас Толкина . Ла Саль, Иллинойс: Открытый суд. ISBN 0-87548-316-X . п. 84, «взгляните на« Властелина колец »лишь на кратчайшее время, чтобы увидеть древние леса, деревья, похожие на идущих людей, листья и солнечный свет, и глубокие тени».
- ^ Орт, Джон В. (2019). «Лихолесье» . Мифлор . 38 (1 (осень / зима)): 51–53.
- ^ Б с д е е г ч я J K L Эванс, Джонатан (2006). «Лихолесье». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR: стипендия и критическая оценка . Рутледж . С. 429–430. ISBN 0-415-96942-5.
- ^ Rateliff, Джон Д. (2007). «Часть 2, Пятая фаза, сроки и маршрут (ii)». История Хоббита . HarperCollins. п. 821. ISBN 0-00-725066-5.
- ^ "Кольца, гномы, эльфы и драконы: древнескандинавские влияния Дж. Р. Р. Толкина" . Институт северных исследований, Университет Высокогорья и островов [Шотландии]. 9 октября 2017 . Проверено 22 мая 2020 .
- ^ a b Фостер, Роберт (1971). Путеводитель по Средиземью . Ballantine Books (Random House). С. 174, 251.
- ^ Бирнс, Николас (15 октября 2007). «Загадка Радагаста: исправление, мелодрама и глубина» . Мифлор . 26 (1). Статья 1.
- ^ Loinaz, Alexis L. (14 декабря 2012). «Хоббит: справочник по началу неожиданного путешествия» . Enews . Проверено 22 мая 2020 .
- ^ a b c Шиппи, Том (2007). Готы и гунны: новое открытие северных культур в девятнадцатом веке . Корни и ветви . Издательство Walking Tree. С. 115–136. ISBN 978-3905703054.
- ^ Шиппей, Том . «Готы и гунны: новое открытие северных культур в девятнадцатом веке». в Средневековое наследие: симпозиум. изд. Андреас Хаардер и др. Odense University Press, 1982. С. 51–69.
- ↑ О Карпатах - Общество Карпатского наследия. Архивировано 6 апреля 2010 г. в Wayback Machine.
- ^ Alberge, Dalya (26 февраля 2011). «Роман Толкина Дж. Р. Р. Лихолесья в судебной тяжбе с авторским имением» . Хранитель .
- ↑ Гарднер, Эрик (2 мая 2011 г.). "JRR Tolkien Estate улаживает спор по поводу романа, в котором Толкин играет роль" . Голливудский репортер .
- ^ "Лихолесье" . Играйте еще . Проверено 22 мая 2020 .
- ^ "Программа радио BBC о Лесе Толкина: Лихолесье" . Толкиновское общество. 16 октября 2018 . Проверено 22 мая 2020 .
- ^ Barraclough, Элеонора Розамунда (9 сентября 2019). «Лихолесье | Леса» . Радио BBC 3 . Проверено 22 мая 2020 .
- ^ " ' H' для Хоббита ..." . Классические британские отели. Архивировано 15 декабря 2016 года . Проверено 8 января 2020 года .
Источники [ править ]
- Толкин, младший (2013). Падение Артура . HarperCollins. ISBN 978-0-00-748994-7.
- Толкин, JRR (1937), Дуглас А. Андерсон (редактор), Аннотированный Хоббит , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 году), ISBN 0-618-13470-0
- Толкин, JRR (1985), Кристофер Толкин (редактор), Лежи Белерианда , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-39429-5
- Толкин, младший (1987), Кристофер Толкин (редактор), Затерянная дорога и другие сочинения , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-45519-7
- Толкин, младший (1954), Братство кольца , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4
- Толкин, младший (1954), Две башни , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4
- Толкин, младший (1955), Возвращение короля , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08256-0
- Толкин, младший (1977), Кристофер Толкин (редактор), Сильмариллион , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-25730-1