Креольское побережье Мискито или креольский английский в Никарагуа - это креольский язык, основанный на английском языке, на котором говорят в прибрежном никарагуанском районе Побережья Москито в Карибском море ; его примерно 30 000 говорящих разбросаны по ряду небольших деревень. [2] [3] Сегодня регион административно разделен на два автономных региона: Северное Карибское побережье и Южное Карибское побережье . Комар - это прозвище, которое дали этому региону и его более ранним жителям первые европейцы, которые посетили и поселились в этом районе. [4] [5] Термин « Мискито»"теперь чаще используется как для обозначения людей, так и для языка. [4]
Креольское побережье Мискито | |
---|---|
Родной для | Никарагуа |
Носитель языка | 30 000 (2001) [1] |
Языковая семья | Английский креольский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | bzk |
Glottolog | nica1252 |
ELP | Никарагуа креольский английский |
Лингвасфера | 52-ABB-af |
Мискит креольский почти идентичны, и , следовательно , взаимно понятен с, Белизом креольским , и сохраняет высокую степень разборчивости со всеми другими Центральной Америкой английских креолов. Это также иногда классифицируется как диалект ямайского креольского языка Patois, но эта классификация оспаривается.
Он не имеет статуса официального языка в Никарагуа, но является признанным языком в автономных регионах, где на нем говорят.
Географическое распространение
Креолы побережья Мискито - это в основном люди африканского , американского и европейского происхождения, живущие в городах и на прибрежных островах побережья Мискито. Основная концентрация говорящих находится в районе Блуфилдс , [3] столицы автономного региона Южно-Карибского побережья , хотя большинство жителей города в настоящее время являются испаноязычными иммигрантами.
Большинство креольских носителей проживает на берегах больших рек и лагун, которые окружают этот район. [6] Сообщества встречаются в Васпане на реке Коко возле мыса Грасиас-а-Диос , в Жемчужной лагуне , Билви , на прибрежных Кукурузных островах , в Принцаполке (Пуэрто-Исабель) и Сан-Хуан-дель-Норте (Грейтаун). Внутри страны, язык на котором говорят в Siuna , Росита и Бонанза на реке Prinzapolka . На побережье Тихого океана небольшое количество носителей языка проживает в Коринто , Пуэрто Сандино и в столице Никарагуа Манагуа . Меньшая часть населения проживает в крупных городах на северном Карибском побережье Никарагуа, а некоторые также проживают в Манагуа и других странах Центральной Америки. [6]
Креольский Рама-Кей - это разновидность языка, на котором говорят люди Рама на Рама-Кей , острове в лагуне Блюфилдс.
Окружающая среда - это тропический лес со средним количеством осадков 448 сантиметров и температурой от 26,4 ° C (79 ° F) и выше. [6]
Место расположения | Кол-во спикеров |
---|---|
Bluefields | 11 258 |
Кукурузные острова | 3030 |
Жемчужная лагуна | 1,285 |
Bilwi | 1,733 |
Другие места | 8 417 |
Общее | 25 723 |
История
Африканские рабы потерпели кораблекрушение на берегу Москито еще в 1640 году, что положило начало их взаимодействию с местным населением мискито .
17-19 веков
Предки современных креолов прибыли в качестве беглецов с потерпевших кораблекрушение невольничьих кораблей на никарагуанское побережье Карибского моря из Африки между 17 и концом 18 веков. Беглецы отправились в джунгли и вскоре установили отношения с местными коренными племенами и вступили в брак . [8] Побережье официально находилось под британской защитой с 1740 по 1787 год в соответствии с Договором о дружбе и союзе с королевством Мискито и оставалось под британским влиянием до конца 19 века. [ необходима цитата ]
Пока они были здесь, африканское население обновляло и трансформировало свою культуру и черты, взяв элементы своей африканской культуры и смешав их с европейской культурой вместе с местными индейскими племенами, которые создали новую культуру. [6] В 1787 году британцы отказались от своих притязаний на побережье Москито в подписанном договоре. [8] Бегущие или брошенные рабы создали свои собственные африканские общины в Блуфилдс. [8] Многие сбежавшие рабы с других островов также перебрались в этот район, чтобы поселиться. [8] Великобритания подписала Манагуаский договор, по которому местным жителям была отдана часть территории и разрешено самоуправление. [8] Это позволило африканским общинам расти и процветать. [8] Их культура стала прочной после того, как она получила экономический, политический и социальный контроль над Москитным побережьем. [6] Люди в общинах начали называть себя креолами. [8]
В середине XIX века рабочие, говорящие на английском или креольском языках, в основном с Ямайки, были переброшены на побережье в качестве разнорабочих. Однако после формальной аннексии Никарагуа королевства Мискито в 1894 году в этот район мигрировало все большее число говорящих по-испански.
С 20 века
1987 Конституции Никарагуа предоставила автономию в Департамент Селайи в двух автономных районах в Северо и Карибское побережье Южного . Автономный статус позволил продвигать и развивать языки Карибского побережья, и с 1992 г.[Обновить], было образование на английском и испанском языках, а также на языках коренных народов. [ необходима цитата ]
К концу 20 века побережье становилось более интегрированным в экономическом и социальном плане. [9] Креолы теперь стали меньшинством в тех областях, в которых они ранее преобладали. [6] Многие креолы сейчас говорят в основном на испанском, а также на креольском и считают себя только никарагуанцами. Многие креолы вступили в брак с метисами, хотя многие креолы все еще протестуют против того, что они потеряли свою политическую и экономическую власть в пользу метисов.
Культура и идентификация
Креолы Никарагуа считаются афро-карибским населением, смешанным с европейцами, африканцами и индейцами . [8] На их культуру влияют западноафриканские и британские корни, а также метисы и мискито. [9] Некоторые продукты, используемые в их приготовлении, состоят из кокосового масла , корня таро , маниока и других элементов, таких как пшеничная мука и другие обработанные пищевые продукты. [9] У них свой музыкальный стиль, который можно сравнить с вест-индийским калипсо. [8]
Сведения о языке
На никарагуанском креольском английском языке в качестве основного первого языка говорят только от 35 000 до 50 000 креолов, никарагуанский гарифуна и некоторые мискито. [3] Язык быстро заменяется испанским, и все меньше и меньше людей говорят на нем. [3] «Креольский английский все чаще используется в церквях (Decker & Keener 1998) и в программах двуязычного обучения ... практически все чтение делается на испанском» (Bartens 2013: 116).
Смотрите также
- Белизский креольский
- Ямайский креольский
- Язык мискито
- Люди мискито
- Сан-Андрес-Провиденсия креольский
Рекомендации
- Перейти ↑ Miskito Coast Creole в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ Отчет Никарагуа креольского английского этнолога
- ^ a b c d "Знаете ли вы, что креольский английский в Никарагуа уязвим?" . Вымирающие языки . Проверено 9 марта 2017 .
- ^ а б «Ориентация - креолы Никарагуа» . www.everyculture.com . Проверено 9 марта 2017 .
- ^ «Комар - энциклопедия знаний» . www.everyculture.com . Проверено 11 декабря 2018 .
- ^ а б в г д е «Путешествие по Никарагуа: Ваш путеводитель по Никарагуа по достопримечательностям, отелям, ресторанам, магазинам, событиям и многому другому | Каналом Никарагуа» . www.nicaragua.com . Проверено 9 марта 2017 .
- ^ Чалрес Р. Хейл и Эдмунд Т. Гордон. 1987. "Демография Костено: историческая и современная демография атлантического побережья Никарагуа: исторический обзор". В CIDCA 1987. Цитируется у Кена Декера и Энди Кинера. « Отчет об англоязычном креоле Никарагуа, также известном как креольский язык побережья Мискито, с особым упором на Блуфилдс и Кукурузные острова ». Летний институт языкознания. Февраль 1998 г.
- ^ Б с д е е г ч I «Креолы Никарагуа - определение словаря креолов Никарагуа | Encyclopedia.com: БЕСПЛАТНЫЙ онлайн-словарь» . www.encyclopedia.com . Проверено 9 марта 2017 .
- ^ а б в «Креольские языки | О мировых языках» . aboutworldlanguages.com . Проверено 10 марта 2017 .
Библиография
- Кен Деккер и Энди Кинер. « Отчет об англоязычном креоле Никарагуа, также известном как креольский язык побережья Мискито, с особым упором на Блуфилдс и Кукурузные острова ». Летний институт языкознания. Февраль 1998 г.
дальнейшее чтение
- Креольские языки. (nd). Получено 9 марта 2017 г. с сайта http://aboutworldlanguages.com/creole-languages.
- Креолы Никарагуа. (nd). Получено 9 марта 2017 г. с веб-сайта http://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/creoles-nicaragua.
- Исследуйте языки Никарагуа. (nd). Получено 9 марта 2017 г. с сайта http://www.nicaragua.com/languages/.
- Креолы Никарагуа - Ориентация. (nd). Получено 9 марта 2017 г. с веб-сайта http://www.everyculture.com/Middle-America-Caribbean/Creoles-of-Nicaragua-Orientation.html.
- Мюльхойслер, П. (2015). Zeitschrift Für Dialektologie Und Linguistik, 82 (1), 115–118. Получено с https://www.jstor.org/stable/43821567.
- Знаете ли вы, что креольский английский в Никарагуа уязвим? (nd). Получено 9 марта 2017 г. с сайта http://www.endangeredlanguages.com/lang/4025.