Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Моше Шамир ( иврит : משה שמיר ; 15 сентября 1921 - 20 августа 2004) был израильским писателем, драматургом, публицистом и общественным деятелем. Он был автором пьесы, по мотивам которой был снят израильский фильм « Он шел по полям» . [1]

Биография [ править ]

Шамир родился в Цфате . Он ходил в школу Тель Нордау и окончил среднюю школу иврита Герцлии в Тель-Авиве .

Члены бригады Харель, январь 1949 года. Моше Шамир 2-й справа.

Во время арабо-израильской войны 1948 года он служил в Пальмахе . Он начал свою политическую карьеру как член движения Hashomer Hatzair , в котором он играл руководящую роль. Он был одним из редакторов официальной газеты « Аль-Ха-Хома» с 1939 по 1941 год. С 1944 по 1946 год он был членом кибуца Мишмар ха-Эмек . С 1947 по 1950 год он был основателем и редактором официальной газеты Армии обороны Израиля « Бамахане» («В лагере»). В 1950-е годы он был членом редакционной коллегии газеты « Маарив» и редактором ее литературного отдела. [ необходима цитата ]

Литературная и журналистская карьера [ править ]

Шамир начал писать рассказы в молодом возрасте. Они сразу привлекли внимание, и не только своими литературными способностями. Он всегда был занят политическими проблемами, всегда вызывая сопротивление. Первое возражение исходило от Меира Яири, лидера левого движения, к которому принадлежал Шамир, по поводу того, что в его рассказах было воспринято как «идеологическое отклонение». [ необходима цитата ] Оглядываясь назад, трудно понять, о чем шла речь. Истории кажутся совершенно невинными и, конечно же, не враждебны или вредны для движения кибуца. Однако гнев, вызванный против Шамира, был настолько силен, что он решил покинуть свой кибуц в 1947 году по идеологическим причинам. [ необходима цитата ]

Первый рассказ Шамира, появившийся в печати в 1940 году, был посвящен Аврааму и связыванию Исаака . История была опубликована в газете молодежного движения « Аль-Ха-Хома» . В его романе 1947 года « Он ходил по полям» , ставшем первой пьесой, поставленной в установленном Государстве Израиль, герой - уроженец Израиля по прозвищу «Сабра». Книга получила Уссишкинскую премию. Он был адаптирован как фильм режиссера Йосефа Милло, который также поставил его театральный дебют. В 1947 году он стал главным редактором газеты « Хагана» (впоследствии « Армия обороны Израиля» ), Бамахане . Он редактировал ее до тех пор, пока не был уволен по просьбеДавиду Бен-Гуриону за публикацию статьи о праздновании распада Пальмаха . После этого он постоянно вызывал скандалы, больше, чем любой другой еврейский писатель нашего времени. [ необходима цитата ]

Герой фильма « Своими руками: история Элика» (1951) - его брат Элик, погибший в Войне за независимость. Книга стала иконой той войны. «Рассказ Алика» был переведен на английский язык, адаптирован для радиоспектаклей и даже заслужил экранизацию для телевидения. Это один из величайших израильских бестселлеров всех времен, на сегодняшний день продано более 150 000 экземпляров. Он стал частью школьной программы обучения. [ необходима цитата ]

«Под солнцем» (1950) и « Что ты голый» (1959) - автобиографические произведения, основанные на его жизни в тридцатые и сороковые годы. Шамир написал дополнительные книги о членах своей семьи: « С собственным сердцем» об отце и « Не далеко от дерева» об истории своей семьи. [ необходима цитата ]

Помимо «Короля плоти и крови» , его самой переводимой книгой была детская книга «Пятое колесо» (1961). Речь идет о приключениях кибуцника, посланного за трактором из порта, который на каждом шагу встречает самые разные препятствия и приключения. [ необходима цитата ]

Джозеф Клауснер критически относился к «Царю из плоти и крови» , центральным персонажем которого является царь Хасмонеев Александр Янний . Менахем Бегин вспомнил слова Клаузнера позднее, когда Моше Шамир, будучи членом Кнессета , пересек политические линии слева направо, чтобы выступить против мирного договора между Израилем и Египтом . Будучи в то время премьер-министром, Бегин выступил против Шамира в Кнессете, указав, что возражения Шамира свидетельствуют о неосведомленности о происходящих исторических шагах. Он сказал Шамиру (на иврите):

Конечно, вы помните, что в свое время покойный профессор Йозеф Клаузнер писал, когда вы опубликовали свою книгу «Царь из плоти и крови» , такие слова: «Иногда может быть писатель, который не является историком, но в такой степени ? " А теперь я говорю: «Может быть, иногда найдется политик, который не узнает шелестящих крыльев истории, но до такой степени?» [ необходима цитата ]

Моше Шамир также писал стихи. Однако в основном он занимался прозой. Он был плодовитым автором, опубликовав за свою жизнь более 25 книг. [ необходима цитата ]

Он умер в Ришон ле-Ционе в возрасте 83 лет. Его пережила жена Цвия. [ необходима цитата ]

Политическая карьера [ править ]

Он был активен в Мапаме . После Шестидневной войны , как и автор песен Наоми Шемер , он изменил свои политические взгляды. Он стал одним из создателей Движения за Великий Израиль ( Эрец Исраэль Ха-Шлема , буквально «Вся Земля Израиля»), входящего в фракцию Лаам в Ликуде . Он был избран в Кнессет на выборах в законодательные органы 1977 года. Он был среди основателей фракции «Бнаи» (аббревиатура от фразы, означающей «Союз верных Эрец Исраэль»), которая выступала против Кэмп-Дэвидских соглашений (1978) . В конце 1979 года, после заключения мирного договора между Израилем и Египтом, он отделился от Ликуда вместе с депутатом Кнессета.Геула Коэн и основала тусовку Техия Бнай. Он поддержал заселение Западного берега после его захвата. [2]

Его смещение слева направо сказалось на нем, поскольку основные литературные общества запретили ему членство. [ необходима цитата ]

Награды [ править ]

Среди различных призов, полученных Шамиром за свою работу, были следующие:

  • В 1950 году Уссишкинская премия; [ необходима цитата ]
  • В 1953 г. - премия Бреннера ;
  • В 1955 г. - премия Бялика по литературе; [3]
  • В 1988 году кульминацией стала премия Израиля за литературу на иврите. [4]

Работает в английском переводе [ править ]

  • Он гулял по полям (1959, пьеса), перевод Ху Халаха Ба-Садот (1947)
  • Взятие гор (1948, спектакль)
  • Своими руками (1970), перевод Бе-Мо Ядав (1951)
  • Царь плоти и крови (1958), перевод Мелеха Басар Ва-Дама (1954)
  • Незнакомец Давида (1965), также с названием Хетт должен умереть (1978), перевод Кивсат ха-Раш (1956)
  • Пятое колесо (1961), перевод Ха-Гальгал Ха-Хамиши (1961)
  • Моя жизнь с Измаилом (1970, политическая автобиография), перевод Hayai Im Ishmael (1968)

См. Также [ править ]

  • Список лауреатов Премии Бялика
  • Список лауреатов премии Израиля

Ссылки [ править ]

  1. ^ Израильский фильм: Справочное руководство , стр. 74
  2. ^ http://www.csmonitor.com/World/Middle-East/2011/1216/Israeli-lawmakers-move-to-annex-West-Bank-one-museum-at-a-time/%28page%29/ 2
  3. ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933-2004 гг. (На иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 17 декабря 2007 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ "Получатели Премии Израиля от его концепции (на иврите) - список 4 - מקבלי פרס ישראל מראשיתו" . Архивировано из оригинала 4 июня 2009 года . Проверено 10 июня 2009 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Институт перевода еврейской литературы имени Моше Шамира
  • Моше Шамир на сайте Кнессета
  • Еврейское агентство Моше Шамира в Израиле