Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мулан» - американский анимационный музыкальный приключенческий фильм 1998 года, созданный Walt Disney Feature Animation для Walt Disney Pictures . Он основан на китайской легенде о Хуа Мулан и был 36-м анимационным фильмом Диснеяи девятым анимационным фильмом, созданным и выпущенным в эпоху Возрождения Диснея . Его поставили Тони Бэнкрофт и Барри Кук , по рассказу Роберта Д. Сан-Суси, а по сценарию - Рита Сяо, Филип Лазебник , Крис Сандерс , Юджиния Боствик-Сингер и Раймонд Сингер. Мин-На Вен ,Эдди Мерфи , Мигель Феррер и Б.Д. Вонг сыграли главную роль в английской версии, а Джеки Чан озвучил капитана Ли Шанга для китайских дубляжей фильма. Сюжет фильма происходит в Китае во времена династии Хань , где Фа Мулан , дочь престарелого воина Фа Чжоу, выдает себя за человека, который займет место ее отца во время всеобщего призыва для противодействия вторжению гуннов .

Спродюсированный и выпущенный в эпоху Возрождения Диснея, « Мулан» был первым из трех полнометражных фильмов, созданных в основном на студии Disney-MGM Studios (ныне Disney's Hollywood Studios) в Бэй-Лейк, Флорида . Разработка фильма началась в 1994 году, когда несколько художественных руководителей были отправлены в Китай для получения художественного и культурного вдохновения. Мулан была хорошо принята критиками и публикой, которые высоко оценили анимацию, сюжет, персонажей (особенно одноименного персонажа) и музыку, и собрала более 304 миллионов долларов. Он был номинирован на « Золотой глобус» и « Оскар», а также получил несколько наград Annie Awards, в том числеЛучший анимационный фильм . В 2004 году за ним последовала Mulan II , прямое видео- продолжение. Адаптации живого действия режиссер Ники Каро была выпущена 4 сентября 2020 г. [3]

участок

Слева направо: Кри-Ки; Мушу ; Фа Мулан ; Хан

В гунны , которые во главе с безжалостным Шан Ю. , вторгнуться имперскую Хань Китай проламыванием Great Wall . В Имперском Городе Император приказывает провести всеобщую мобилизацию с объявлением о призыве, требующим, чтобы по одному человеку от каждой семьи вступили в Императорскую китайскую армию .

Фа Мулан узнает, что ее пожилой отец Фа Чжоу - единственный мужчина в их семье и ветеран армии - призван в армию и опасается за свою жизнь из-за плохого здоровья. Чтобы защитить его, она остригла волосы и забрала отцовский меч и доспехи, переодевшись мужчиной, чтобы поступить на его место. Семья быстро узнает о ее отъезде, и бабушка Мулан молится предкам семьи за безопасность Мулан. Предки решают, что « Великий каменный дракон » вернет Мулан, и посылают опального бывшего опекуна, маленького красного дракона по имени Мушу , чтобы разбудить его. Мушу случайно разрушает статую стража, но затем решает пойти вместо этого, желая спасти себя от предков, сделав Мулан героем войны.

Явившись в тренировочный лагерь, Мулан выдает себя за человека по имени «Пинг», а Мушу подбадривает и неуклюже наставляет ее на протяжении всего своего обмана. Под командованием капитана Ли Шан она и ее товарищи-новобранцы - включая Яо, Лин и Цзянь-По - постепенно становятся обученными солдатами, но воинственный советник Императора, Чи-Фу , угрожает отговорить Императора от того, чтобы позволить людям Шаня сражаться. . Затем Мушу создает поддельное письмо от отца Шана, генерала Ли, приказывает Шану следовать за главной имперской армией в горы. Подкрепление вышло и прибыло в сожженную деревню, обнаружив, что гунны убили генерала Ли и его войска.

Когда солдаты поднимаются на горный перевал, они попадают в засаду гуннов. Мулан ловко использует пушку Хуолонгчушуй, чтобы вызвать лавину , которая хоронит всю армию гуннов. Шан Ю ранит Мулан во время битвы, и ее обман раскрывается, когда рана перевязывается. Вместо того, чтобы казнить Мулан, как того требует закон, Шан спасает ее жизнь и изгоняет из армии. Мулан остается позади, когда другие солдаты отправляются в Имперский город, чтобы сообщить о поражении гуннов. Однако Шан Ю и несколько его воинов выжили, и Мулан видит, что они направляются к городу.

Мулан входит в город и предупреждает Шана. Затем гунны захватывают императора и захватывают дворец. Мулан, Яо, Лин, Чиен-По и Шан входят во дворец и побеждают людей Шань Юя. Шан предотвращает убийство Шань Юя Императора, а Мулан заманивает лидера гуннов на крышу, где она прижимает его туда его собственным мечом. Действуя по инструкциям Мулан, Мушу запускает большую ракету в Шан Ю; ракета поражает и толкает Шан Юя в стартовую вышку фейерверка , где он умирает в результате взрыва.

Император сначала делает выговор Мулан, но затем он и собравшиеся жители города хвалят ее за то, что она спасла их, и кланяются ей в чести. Она принимает герб Императора и меч Шань Юя в качестве подарков, но вежливо отклоняет его предложение быть в его королевском совете и просит вернуться к своей семье. Мулан возвращается домой и преподносит эти подарки своему отцу, но он счастлив, что она вернулась. Влюбившись в Мулан, Шан также приходит и принимает ее приглашение остаться на ужин. Мушу восстанавливается в качестве опекуна семьи Фа, когда предки празднуют это.

Голосовой состав

Верхний ряд (слева направо): Мин-На Вен , Эдди Мерфи.
Нижний ряд (слева направо): Б. Д. Вонг , Мигель Феррер
  • Минг-На Вен в роли Фа Мулан (вокал предоставила Леа Салонга )
  • Эдди Мерфи в роли Мушу
  • Б.Д. Вонг в роли капитана Ли Шанга (вокал предоставил Донни Осмонд )
  • Мигель Феррер в роли Шан Ю
  • Июньское набеги как бабушка Фа (вокал предоставила Марни Никсон )
  • Харви Фирстайн в роли Яо
  • Гедде Ватанабе, как Линг (певческий голос предоставлен Мэтью Уайлдером )
  • Джерри Тондо в роли Чиен-По
  • Джеймс Хонг, как Чи-Фу
  • Сун-Тек О как Fa Zhou
  • Пэт Морита, как Император Китая
  • Джордж Такей - первый предок
  • Мириам Марголис в роли Свата
  • Фреда Фо Шен в роли Фа Ли
  • Джеймс Шигета, как генерал Ли
  • Фрэнк Велкер в роли Кри-Ки и Хана (лошадь Мулан)
  • Крис Сандерс - Маленький Брат (собака Мулан)
  • Мэри Кей Бергман как разные предки

Кроме того, Роджер Бампасс и Ричард Стивен Хорвиц предоставили дополнительные незарегистрированные голоса. Келли Чен , Коко Ли и Сюй Цин озвучили Мулан в стандартной кантонской , тайваньской и материковой версиях фильма соответственно, а Джеки Чан озвучил Ли Шана во всех трех китайских версиях и появился в версии рекламных музыкальных видеоклипов " Я сделаю из тебя мужчину ». Тайваньский комик Джеки Ву озвучил Мушу в китайской версии.

Производство

Разработка

В 1989 году открылась компания Walt Disney Feature Animation Florida, в которой работало от 40 до 50 сотрудников [4], с первоначальной целью - выпускать короткометражные мультфильмы и короткометражки . [5] Однако к концу 1993 года, после нескольких анимационных работ в фильмах « Красавица и чудовище» , « Аладдина» и «Короля льва» , руководители Disney были убеждены позволить студии Feature Animation Florida снять свой первый независимый фильм. [6] Примерно в то же время Disney Feature Animation заинтересовалась легендами на азиатскую тематику, начиная с выбора нескольких книг автора детских книг Роберта Д. Сан Суси.у которого были консультационные отношения с исполнительным директором Disney Джеем Дайером. [7] Примерно в то же время, короткий прямыми на видео фильма под названием China Doll об угнетенной и несчастной китайской девушке , которая увезена британское принце к счастью на Западе было в разработке. Томас Шумахер спросил Суси, есть ли у него какие-либо дополнительные рассказы, в которые Суси превратил рукопись книги, основанной на китайской поэме « Песня Фа Му Лан ». В конечном итоге Дисней решил объединить два отдельных проекта. [8] [9]

После открытия студии Feature Animation во Флориде Барри Кук , который работал аниматором спецэффектов с 1982 года [10], поставил мультфильм « Тропа Кролика Роджера», снятый на спутниковой студии. После приглашения на обед с Томасом Шумахером Куку предложили два проекта в разработке: шотландскую народную сказку с драконом или Мулан . Зная о существовании драконов в китайской мифологии, Кук предложил добавить дракона к Мулан , в чем неделю спустя Шумахер убеждал Кука отказаться от шотландского проекта и принять Мулан в качестве своего следующего проекта. [11] После этого Кук был немедленно назначен начальным директором проекта [12], и он сослался на влияние Чарли Чаплина и Дэвида Лина во время производства. [13] Работая аниматором над горгульями в «Горбуне из Нотр-Дама» , Тони Бэнкрофту предложили стать сорежиссером фильма по рекомендации Роба Минкоффа , содиректора «Короля Льва» , Шумахеру, на что он согласился. , [14] и присоединился к творческому коллективу в начале 1995 года. [15]

Команда путешествовала по разным уголкам Китая в поисках вдохновения.

В 1994 году производственная группа отправила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы сделать фотографии и зарисовать местные достопримечательности для вдохновения; и проникнуться местной культурой. [16] Ключевые члены творческой группы того времени - Пэм Коутс , Барри Кук, Рик Слюитер, Роберт Уокер и Марк Хенн - были приглашены в Китай в качестве исследовательской поездки для изучения ландшафта, людей и истории оригинальная легенда. С 17 июня по 2 июля 1994 года исследовательская поездка была совершена в Пекин, Китай , где Пэм Коутс вдохновилась размещением флагов на Великой стене . Они также посетили Датун , Лоян , Сиань , Цзяюйгуань., Дуньхуан и Гуйлинь . [17]

Письмо

На самых ранних этапах история изначально задумывалась как романтическая комедия, похожая на Тутси, где Мулан, неудачница-сорванец, любящая своего отца, обручена с Шангом, которого она не встречала. В день ее помолвки ее отец Фа Чжоу высекает ее судьбу на каменной плите в семейном храме, который она разбивает в гневе, убегая, чтобы создать свою судьбу. [18] В ноябре 1993 года Крис Сандерс , который только что закончил раскадровку «Короля Льва» , надеялся поработать над «Горбун из Нотр-Дама», пока Шумахер не назначил его вместо этого над Мулан . [19]Выступая в качестве главы сюжета, Сандерс разочаровался в романтическом комедийном аспекте истории и призвал продюсера Пэм Коутс быть более верным оригинальной легенде, заставив Мулан покинуть дом из-за любви к своему отцу. [20] Это убедило создателей фильма изменить характер Мулан, чтобы сделать ее более привлекательной и самоотверженной. [21]

Шестая последовательность, в которой Мулан принимает отцовский приказ о воинской повинности, стрижет свои длинные волосы и надевает отцовские доспехи, стала поворотным моментом в эволюции характера Мулан. Режиссер Барри Кук объяснил, что последовательность изначально началась как песня, раскадрованная Барри Джонсоном и перерисованная дизайнером персонажей Чен-И Чангом. После того, как история изменилась, и Мулан ушла, чтобы спасти отца, песня была пропущена. Художнику-раскадровщику и соруководителю истории Дину ДеБлуа было поручено пересмотреть последовательность, и он решил добавить к ней «минимальный диалог». [22] С помощью существующей музыкальной подборки из другого саундтрека к фильму, любезно предоставленной Сандерсом, ролик был показан для Питера Шнайдера.и Томас Шумахер, оба были впечатлены. ДеБлуа заявил: «Шестая последовательность была первой последовательностью, запущенной в производство, и она помогла выработать наш« тихий »подход». [23] Кроме того, генерал Ли изначально вообще не собирался быть родственником Шана, но, изменив историю, создатели фильма смогли отразить истории любви Шана и Мулан к своим отцам. [24] Будучи христианином , Бэнкрофт отказался исследовать буддизм в фильме. [25] [ нужен лучший источник ]

Поскольку в оригинальной легенде не было дракона, у Мулан не было животных-компаньонов; именно Рой Э. Дисней предложил характер Мушу. [13] Ветеран сценариста Джо Грант создал персонажа крикета, Кри-Ки, хотя аниматор Барри Темпл признал, что «режиссеры не хотели, чтобы он был в фильме, отдел сюжета не хотел, чтобы он был в фильме. Единственные люди, которые действительно хотели, чтобы его в фильме были Майкл Эйснер и Джо Грант - и я, потому что мне был назначен персонаж. Я сидел на собраниях, и они говорили: «Ну, а где все это крикет?» Кто-то другой сказал бы: «К черту крикет». Они чувствовали, что Кри-Ки был персонажем, которому необязательно рассказывать историю, и это правда." [26]На протяжении всей работы над фильмом Грант подсовывал эскизы Кри-Ки режиссерам. [27]

Кастинг

Перед началом производства производственная группа искала таланты китайских, японских, филиппинских или корейских вокалистов. [28] Тиа Каррере была одним из первых кандидатов на озвучку главного героя. [29] Тем не менее, Леа Салонга , которая была певческим голосом принцессы Жасмин в « Аладдине» , была первоначально выбрана для обеспечения как говорящего, так и певческого голоса Мулан, но режиссеры не сочли ее попытку более глубокого голоса, когда Мулан изображала Пинга, убедительной. , поэтому Минг-На Вэнь была приглашена, чтобы она выступила. Салонга вернулся, чтобы дать певческий голос. [30] Сама Вэнь получила роль после того, как создатели фильма выслушали ее рассказ в начале фильма.Клуб радости и удачи . Коутс подумала о ее решении, заявив: «Когда мы услышали, как Минг-На делает этот голос за кадром, мы знали, что у нас есть Мулан. У нее очень приятный и прекрасный голос, и это те качества, которые мы искали». [31]

Для роли Мушу Дисней стремился к высшему голливудскому таланту в духе игры Робина Уильямса в роли Джина в « Аладдине» . [31] Создатели фильма сначала обратились к Джо Пеши и Ричарду Дрейфусу, пока Майкл Эйснер не обратился к Эдди Мерфи. [32] После принятия роли Мерфи сначала отказался, когда его попросили записать в студии Диснея, но затем попросил записать голос в его подвале в его особняке Bubble Hill в Энглвуде, штат Нью-Джерси . [33]

Для говорящего голоса капитана Ли Шанга был нанят Б. Д. Вонг , [34] хотя его вокальный голос для песни « Я сделаю из тебя человека » исполнил Донни Осмонд , который ранее пробовался на роль говорящий голос главного героя « Геркулеса» . [35] Кастинг Осмонда возник по предложению директора по кастингу, [35] и на протяжении всей записи Осмонд изучал записи диалогов Вонга и стремился соответствовать его интонациям и индивидуальности. [36] Осмонд прокомментировал, что его сыновья решили, что он, наконец, «добился успеха» в шоу-бизнесе, когда он снимался в диснеевском фильме. [37]Точно так же для роли бабушки Фа Джун Форей озвучивала голос, а Марни Никсон - певицу. [38]

Анимация и дизайн

Анимационная группа была вдохновлена ​​древним китайским искусством на эстетику фильма.

Чтобы добиться гармоничного визуального облика, продюсер-дизайнер Ханс Бахер и арт-директор Рик Слютер вместе с Робертом Уокером и главой отдела фонов Робертом Стэнтоном объединились, чтобы определить правильное хронологическое место для фильма в истории Китая. Поскольку не было единого мнения о времени существования Мулан, они основали визуальный дизайн на династиях Мин и Цин . [39] Важным элементом дизайна Бахера было приближение художественного стиля к китайской живописи , с акварелью и более простым дизайном, в отличие от деталей Короля Льва и Горбака из Нотр-Дама . [40]Бачер дополнительно изучил более тридцати пяти режиссеров, начиная с немецкого экспрессионизма немой эпохи , британских и американских эпосов 1950-х и 60-х годов, и спагетти-вестернов, чтобы найти вдохновение для композиции, освещения и постановки, которые могли бы создать обстановку, улучшающую персонажей. [41] Дополнительное вдохновение было найдено в более ранних анимационных фильмах Диснея, таких как Бэмби , Пиноккио и Дамбо, чтобы создать чувство постановки . [42]

В октябре 1997 года компания Уолта Диснея объявила о крупном расширении своих анимационных операций во Флориде, построив четырехэтажное здание для анимации площадью 200 000 квадратных футов и добавив 400 аниматоров в штат сотрудников. [43]

Чтобы создать 2000 солдат-гуннов во время атаки гуннов, производственная группа разработала программное обеспечение для моделирования толпы под названием Attila . Это программное обеспечение позволяет тысячам уникальных персонажей перемещаться автономно. Вариант программы под названием « Династия» использовался в финальной последовательности битвы, чтобы собрать 3000 человек в Запретном городе. Для визуализации толпы использовался фотореалистичный открытый API RenderMan от Pixar . Еще одно программное обеспечение, разработанное для этого фильма, было Faux Plane , которое использовалось для добавления глубины плоской двухмерной живописи. Несмотря на то, что разработка Faux Plane была запоздалой, был использован в пяти кадрах, включая драматический эпизод, в котором изображена Великая Китайская стена , и финальный эпизод битвы, когда Мулан бежит в Запретный город . Во время сцены, в которой граждане Китая кланяются Мулан, толпа представляет собой панорамный фильм, на котором кланяются реальные люди. Он был отредактирован на анимированный передний план сцены. [44]

Музыка

В марте 1994 года Стивен Шварц был приглашен для написания текстов и музыки к песням для фильма. [45] После исследовательской поездки в Китай в июне 1994 года с Шварцем связался бывший председатель студии Disney Джеффри Катценберг, чтобы написать песни для «Принца Египта» , на что он согласился. Питер Шнайдер , тогдашний президент Walt Disney Feature Animation, пригрозил, что имя Шварца будет удалено из любых рекламных материалов для « Покахонтас» и «Горбун из Нотр-Дама» . Майкл Эйснер позвонил Шварцу и призвал его отказаться от своих обязательств по DreamWorks , но тот отказался и покинул проект.[46] После ухода Шварца его три песни, «Written in Stone», «Destiny» и «China Doll», были исключены из-за смены сюжета и персонажей к 1995 году. [47] [48] Вскоре после этого музыкальный руководитель Disney Крис Монтан услышалдемо Мэтью Уайлдера для сценической музыкальной адаптации« Крика в небо» Анны Райс и выбрал Уайлдера вместо Шварца. [47] В июле 1997 года Дэвид Зиппель присоединился к написанию текстов. [49] В фильме представлены пять песен, написанных Уайлдером и Циппелем, шестая из которых изначально планировалась для Mushu, но была снята после того, как Эдди Мерфи присоединился к персонажу. [50]

Хотя Дэнни Эльфман и Томас Ньюман считались авторами фильма, английский композитор Рэйчел Портман был выбран композитором фильма. Однако Портман забеременела во время съемок и решила отказаться. [14] После ухода Портмана рассматривались Рэнди Эдельман, тема Драконьего Сердца которого использовалась в трейлере, и Китаро , [47] до тех пор, пока Джерри Голдсмит не стал доступен и подписался на него после ухода из проекта. [14] Саундтрек к фильму стал началом карьеры поп-певицы Кристины Агилеры., чья первая песня, выпущенная в США, была ее исполнением " Reflection ", первого сингла из саундтрека к Мулан . Песня и вокал Агилеры были так хорошо приняты, что она заключила контракт на запись с RCA Records . [51] В 1999 году она выпустила свой дебютный альбом с одноименным названием , в который также вошла «Reflection». У поп-версии "Reflection" есть польская версия ("Lustro" в исполнении Эдиты Горняк ) и две испанские версии для Испании (в исполнении Малу ) и Латинской Америки (в исполнении Лусеро ).Другие международные версии включают бразильскую португальскую версию от Sandy & Junior.("Imagem"), корейская версия в исполнении Лены Пак и китайская версия Коко Ли .

Музыка, представленная во время сцены стрижки, под названием Mulan's Decision , отличается в альбоме саундтреков. В альбоме саундтреков используется оркестровая партитура, в то время как в фильме используется тяжелая синтезаторная музыка. Версия синтезатора доступна на компакт-диске ограниченного выпуска. [52] Салонга, которая часто поет музыку из фильмов на своих концертах, исполнила диснеевскую попурри, кульминацией которой стала расширенная версия «Reflection» (не такая, как в версии Агилеры). Салонга также озвучивал Мулан в продолжении фильма, Мулан II .

Релиз

Из-за неутешительных кассовых сборов «Горбун из Нотр-Дама» и « Геркулеса» Disney ограничила свою маркетинговую кампанию для Мулан , потратив 30 миллионов долларов на рекламную рекламу по сравнению с более чем 60 миллионами долларов для Геркулеса годом ранее. [53] Вместо щедрых событий СМИ премьер Покахонтаса в Центральном парке и электрическим свет парада на Пятой авеню для Геракла , Disney решил премьеру фильма на Hollywood Bowl в комплекте с китайскими фонариками и Печенькой. [53][54] За два дня до официального релиза McDonald's запустила рекламную кампанию, включив одну из восьми бесплатных игрушек в Happy Meal . [55] Акция также включен Сычуани соус для своих Куриных McNuggets , который будет ссылаться в 2017 году эпизода Adult Swim серии Рик и Мортите , а затем принес обратно Макдональдсакачестве рекламного элементасвязанного с этим шоу. [56]

В сотрудничестве с Disney компания Hyperion Books опубликовала «Искусство Мулан» за авторством Джеффа Куртти, в котором рассказывается о создании фильма. Помимо публикации, Hyperion Books также выпустила коллекционную «складную книгу-гармошку» древнего стихотворения, которое послужило вдохновением для создания фильма. [57] 18 августа 1998 года около 3700 рюкзаков и 1800 единиц багажа были отозваны их производителю, Pyramid Accessories Inc., когда было обнаружено, что они содержат краску на основе свинца. [58]

Домашние СМИ

Впервые фильм был выпущен на видеокассете 2 февраля 1999 года в составе коллекции Walt Disney Masterpiece Collection. Мулан была выпущена на DVD 9 ноября 1999 года как выпуск Walt Disney Limited на ограниченный шестидесятидневный период до того, как на нее был введен мораторий. [59] 1 февраля 2000 года он был переиздан на VHS и DVD как часть линейки Walt Disney Gold Classic Collection. [60] VHS и DVD сопровождались двумя видеоклипами «Reflection» и «True to Your Heart», в то время как DVD дополнительно содержал театральный трейлер и изображения персонажей. [61] Золотая коллекция была возвращена в хранилище Диснея 31 января 2002 года. [62]26 октября 2004 года Walt Disney Home Entertainment переиздали восстановленную копию Мулан на видеокассете VHS и в виде двухдискового специального выпуска DVD. [63]

В марте 2013 года Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила Mulan и Mulan II на Blu-ray и DVD к 15-летию фильма. [64]

В сентябре 2017 года Mulan стала доступна пользователям Netflix через их стриминговый сервис. [65]

Прием

Театральная касса

Мулан собрал $ 22,8 миллиона в первый уик - энд, [2] занимает второе место позади X-Files . [66] Он собрал 120 миллионов долларов в США и Канаде вместе взятых и 304 миллиона долларов во всем мире, что сделало его вторым по прибылям семейным фильмом года после «Жизни жука» и седьмым самым кассовым фильмом среди фильмов. год в целом. [67] В то время как Мулан внутри страны превосходила по кассовым сборам два предыдущих анимационных фильма Диснея, «Горбун из Нотр-Дама» и « Геркулес» , ее кассовые сборы не соответствовали кассовым сборам фильмов Диснея первой половины эпохи Возрождения, таких какКрасавица и чудовище , Аладдин и Король Лев . [68] На международном уровне самые высокие кассовые сборы были произведены в Великобритании (14,6 миллиона долларов) и Франции (10,2 миллиона долларов). [69]

Критический прием

Сайт-агрегатор обзоров Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг одобрения 86% на основе 78 обзоров со средней оценкой 7,60 из 10. Консенсус сайта гласит: «Исследуя темы семейного долга и чести, Мулан открывает новые горизонты как фильм Диснея, но при этом демонстрирует на экране яркую анимацию и веселых персонажей». [70] По результатам обратного отсчета 2009 года «Гнилые помидоры» поставили его на двадцать четвертое место из пятидесяти канонических анимационных фильмов Диснея. [71] На Metacritic фильм получил 71 балл из 100 по мнению 24 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [72] CinemaScore сообщает, что зрители поставили фильму редкую оценку «A +». [73]

Роджер Эберт , рецензирующий для Chicago Sun-Times , дал Мулан три с половиной звезды из четырех в своем письменном обзоре. Он сказал, что « Мулан - впечатляющее достижение, с историей и лечением, получившим рейтинг Красавицы и Чудовища и Короля Льва ». [74] Точно так же Джеймс Берардинелли из ReelViews наградил фильм тремя с половиной звездами из четырех, восхваляя главного персонажа, его тему войны и анимацию. Он заключил, что «Взрослые оценят глубину описания, а детям понравится закадычный друг Мулан, красочный дракон по имени Мушу. Всем понравится динамичный сюжет и богатая анимация». [75] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly оценил фильм на B +, написав: «Ярко анимированный, с яркой палитрой, которая вызывает как зимнее величие, так и декоративное великолепие древнего Китая, Мулан искусна и доставляет удовольствие в некотором отдалении». [76]

Джин Сискел из Chicago Tribune описал этот фильм как «большое разочарование по сравнению с другими недавними фильмами студии о девушке-герое, ищущей независимости». Он также критиковал характеристику Мулан по сравнению с Ариэлем и Белль и утверждал, что «в дизайне фильма не используется вдохновение классических китайских художников, а песни незабываемые». [77] Рецензируя фильм для Los Angeles Times , Кеннет Туран написал: « Муланимеет свои достижения, но, в отличие от лучших произведений Диснея, он производит впечатление скорее искусственного, чем волшебного ». Он похвалил главного героя, но подчеркнул, что« уже ставший стандартным хип-паттер »(приготовьтесь к шуткам о переодевании в одежду другого пола) настолько прохладен, что даже пять известных авторов не могут оживить его, а в песнях Мэтью Уайлдера и Дэвида Зиппеля (с Леа Салонга и Донни Осмонд поют в главных ролях) не хватает искры, которую лирика Зиппеля привела к недооцененному Гераклу » [78]. Эд Гонсалес из журнала Slant Magazine раскритиковал фильм как «бездушный» в его изображении восточноазиатского общества. [79]

Этот фильм также был предметом комментариев критиков-феминисток. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает в конечном итоге репрессивные гендерные роли, которые стремятся сделать Мулан прирученным существом». [80] Надя Лаби согласилась, сказав, что «в фильме есть слова, опровергающие браваду всего движения за девичью силу». Она указала, что Мулан нужно было стать мальчиком, чтобы добиться того, что она сделала. Кэтлин Карлин, доцент кафедры английского языка в Университете Орегона , также раскритиковала изображение гендерных ролей в фильме: «Чтобы даже вообразить женский героизм, мы помещаем его в сферу фантастики». Пэм Коутс, продюсер Мулан, сказал, что фильм направлен на то, чтобы представить персонажа, который проявляет как мужские, так и женские влияния, будучи как физически, так и морально сильным. [81]

Похвалы

Мулан выиграла несколько наград Annie Awards , в том числе награды за лучший анимационный фильм и награды за индивидуальные достижения Пэм Коутс за продюсирование; Барри Куку и Тони Бэнкрофту за режиссуру; Рита Сяо, Кристофер Сандерс, Филип Лазебник, Раймонд Сингер и Юджиния Боствик-Зингер за написание сценария, Крис Сандерс за раскадровку, Ханс Бахер за дизайн производства, Дэвид Тиджвелл за анимацию эффектов, Мин-На за озвучку персонажа Мулан, Рубен А. Акино за анимацию персонажей, а Мэтью Уайлдер , Дэвид Зиппель и Джерри Голдсмит за музыку. (Том Бэнкрофт и Марк Хенн также были номинированы на премию Энни за анимацию персонажей.) [82]Музыкальное сопровождение также получило высокую оценку. Джерри Голдсмит получил в 1999 году премию BMI Film Music Award . Голдсмит был номинирован на премию Американской киноакадемии за лучшую оригинальную музыку , но проиграл партитуре Стивена Уорбека « Влюбленный Шекспир» . [83] Голдсмит был номинирован на премию « Золотой глобус» за лучший оригинальный саундтрек . Мэтью Уайлдер и Дэвид Зиппель были номинированы на премию « Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню за « Reflection ». Их обошли «Шоу Трумэна» и « Молитва » из « Поисков Камелота» соответственно. [84]

В 2008 году этот фильм был одним из 50 номинантов, внесенных в список 10 лучших американских анимационных фильмов Американского института кино. [85]

Прием в Китае

Дисней стремился продвигать Мулан среди китайцев, надеясь повторить их успех в фильме 1994 года «Король Лев» , который был одним из самых кассовых западных фильмов страны в то время. Дисней также надеялся, что это может улучшить отношения с китайским правительством, которые испортились после выхода в свет « Кундун» , биографии Далай-ламы , финансируемой Disney, которую китайское правительство сочло политически провокационной. [86] Китай пригрозил свернуть деловые переговоры с Диснеем по поводу этого фильма, и, поскольку правительство принимало в то время только десять иностранных фильмов в год для показа в их стране, [87] шансы Мулан на то, чтобы быть принятым, были низкими.[88] Наконец, после годовой задержки, китайское правительство разрешило ограниченный выпуск фильма в Китае, но только после китайского Нового года , чтобы гарантировать доминирование местных фильмов на более прибыльном праздничном рынке. [89] [90] Кассовые сборы были низкими из-за неблагоприятной даты выхода фильма и повального пиратства . Китайцы также жаловались на изображение Мулан как на слишком чужеродное, а историю - на слишком отличную от мифов. [91] [92]

Наследие

Видео игра

Для Windows , Macintosh и PlayStation точку и нажмите приключение интерактивный сборник рассказов на основе фильма Диснея Animated Storybook: Мулан (под названием Диснея История Студия: Мулан на PlayStation), был выпущен 15 декабря 1999 года игра была разработана медиа Станция для компьютеров и Revolution Software (под названием Kids Revolution) для PlayStation. [93] [94] Игра была встречена в целом положительно и имеет средний рейтинг 70,67% на сайте-агрегаторе обзоров GameRankings . [95]

Адаптация к живому действию

Walt Disney Pictures первым проявил интерес к живому действию адаптации Мулана в 2000 - х годах. В нем должен был сыграть Чжан Цзыи, а режиссером был выбран Чак Рассел . Изначально планировалось, что съемки фильма начнутся в октябре 2010 года, но в итоге отменили. [96]

В 2015 году Disney снова приступила к разработке римейка с живым боевиком. [97] В сценарии Элизабет Мартин и Лорен Хайнек, как сообщается, фигурировал белый торговец, который влюбляется в Мулан и играет центральную роль в конфликте страны с гуннами. [98] Согласно источнику Vanity Fair , сценарий спецификации был только «отправной точкой», и все главные герои фактически будут китайцами. [99] Сценаристы « Рассвет планеты обезьян» и « Мир юрского периода» Рик Яффа и Аманда Сильвер должны переписать сценарий Хайнека и Мартина, продюсируя Криса Бендера , Дж. Си Спинка и Джейсона Рида.[100] В феврале 2017 года было объявлено, что Ники Каро будет режиссировать экранизацию анимационного фильма 1998 года. [101]

Кастинг китайской актрисы на роль героини начался в октябре 2016 года. Первоначально фильм планировалось выпустить на 2 ноября 2018 года, но позже он был снят с графика выпуска, так как «Щелкунчик и четыре царства» заняли свой старый слот. . [102] [103] 29 ноября 2017 года Лю Ифэй был выбран на роль главного героя. [104] Премьера фильма в Голливуде состоялась 9 марта 2020 года. [105] Изначально Disney планировала, что фильм будет выпущен в кинотеатрах 27 марта 2020 года; однако это было перенесено на 24 июля, а затем на 21 августа. [106] [107]Кинопоказ фильма был отменен в США и вместо этого состоится премьера за дополнительную плату на Disney + 4 сентября 2020 года. Он по-прежнему будет выходить в кинотеатрах в странах, где театры вновь открылись, например в Китае, а также в других странах. в других странах, где нет Disney +. [108]

Донни Йен был выбран на роль командира Тунга, наставника и учителя Мулан. [109] Вслед за ним Джет Ли присоединился к фильму как император Китая, Гонг Ли был выбран на роль злодея и ведьмы, а Ксана Тан была объявлена ​​на роль сестры Мулан. [110] В следующем месяце Уткарш Амбудкар был выбран на роль Скетча, афериста, а Рон Юань был выбран на роль сержанта Цяна, второго в команде Имперского полка. [111] В июне Йосон Ан был выбран на роль Чэнь Хунхуэя, «уверенного и амбициозного новобранца», который стал любовным интересом Мулан. [112] В июле Джейсон Скотт Липрисоединился к актерскому составу в роли Бори Кхана, второстепенного злодея и воина, жаждущего мести. [113] В августе 2018 года к актерскому составу добавились Ци Ма , Розалинд Чао , Ченг Пей-Пей , Нельсон Ли , Джимми Вонг и Дуа Муа . [114] [115]

Ссылки в СМИ Диснея

Хотя она не является королевской семьей ни по рождению, ни по браку (ее муж - просто высокопоставленный военный), Мулан является частью медиа-франшизы Disney Princess . Мулан была последним дополнением к линейке, пока принцесса Тиана из «Принцессы и лягушки» не была добавлена ​​в 2009 году, 11 лет спустя. [116] В фильме « Лило и Стич» в комнате Нани висит плакат с изображением Мулан. [117] Мулан также присутствует в сериях видеоигр Disney и Square Enix Kingdom Hearts . В первых Kingdom Hearts и Kingdom Hearts: Chain of Memories, Мушу - вызываемый персонаж, [118] а в Kingdom Hearts II фильм представлен как игровой мир под названием «Земля драконов», с измененным сюжетом, чтобы приспособить персонажей игры ( Сора , Дональд и Гуфи ) и Мулан (как она сама, так и как «Пинг») может присоединиться к группе игрока как опытный боец ​​на мечах. [118] Актриса Джейми Чанг играет версию Мулан в прямом эфире во втором, третьем и пятом сезонах телесериала ABC « Однажды в сказке» . [119]

Смотрите также

  • Династия Хань (исторический период, на котором снят фильм)
  • Ханьско-сюннуская война (исторический конфликт, на котором слабо основан фильм)
  • Список анимационных фильмов Диснея
  • Список мультфильмов Диснея по сказкам
  • Список полнометражных анимационных фильмов
  • Список традиционных анимационных художественных фильмов

Рекомендации

  1. ^ "Мулан" . Числа . Информационные службы Nash . Проверено 14 мая 2012 года .
  2. ^ а б "Мулан (1998)" . Box Office Mojo . Проверено 11 августа 2007 года .
  3. ^ D'Alessandro, Энтони (4 августа 2020). « Мулан“Going On Диснея + и театров в сентябре; генеральный директор Боб Чепак говорит решение является„одноразовым“, а не новая модель для Windows» . Крайний срок Голливуд . Проверено 4 августа 2020 года .
  4. Пак, Тодд (13 января 2004 г.). «Анимационный блок Диснея исчезает в Орландо» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинального 13 декабря 2014 года . Проверено 30 марта 2019 года .
  5. ^ Хинман, Екатерина (19 ноября 1990). «Дисней окунается в местную команду аниматоров Inkwell Флориды и помогает« спасателям » » . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинального 19 ноября 2015 года . Проверено 30 марта 2019 года .
  6. Кинг, Джонатон (26 декабря 1993 г.). «Новый дом, та же магия» . Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала на 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 года .
  7. ^ Kurtti 1998 , стр. 27.
  8. ^ Браун, Кори; Шапиро, Лаура (8 июня 1998 г.). «Женщина-воин» (требуется подписка) . Newsweek . Получено 3 июня 2015 г. - через онлайн-библиотеку Questia .
  9. ^ Whipp, Гленн (19 июня 1998). « « Мулан »ломает стереотипы с помощью силы девушки; новая героиня - не типичная девушка Диснея, ожидающая своего принца» . Лос-Анджелес Daily News . TheFreeLibrary.com . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 3 июня 2015 года .
  10. ^ Хинман, Екатерина (15 июля 1992). «Как короткометражный фильм Диснея« От его рокеров »вышел на большой экран: маленький проект, который« взорвался » » . Орландо Сентинел . Проверено 3 июня 2015 года .
  11. ^ Kurtti 1998 , стр. 30.
  12. Эбботт, Джим (21 июня 1998 г.). «Флоридская анимационная студия достигает совершеннолетия с Мулан» . Sun-Sentinel . Архивировано из оригинального 19 ноября 2018 года . Проверено 30 марта 2019 года .
  13. ^ a b Винсент, Мэл (20 июня 1998 г.). «С« Мулан »Дисней предлагает еще одну классику» . Пилот из Вирджинии . Архивировано с оригинала (требуется подписка) 24 сентября 2015 года . Получено 3 июня 2015 г. - через HighBeam Research .
  14. ^ a b c Тони Бэнкрофт (14 августа 2008 г.). «Тони Бэнкрофт уравновешивает инь и ян в управлении Мулан» (Интервью). Беседовала Жереми Нуайе . Проверено 3 июня 2015 года .
  15. ^ Kurtti 1998 , стр. 38.
  16. ^ "Обнаружение Мулан" (документальный фильм). DVD Mulan : Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004 г.
  17. ^ Kurtti 1998 , стр. 46-67.
  18. ^ Kurtti 1998 , стр. 108-11.
  19. ^ Kurtti 1998 , стр. 34.
  20. ^ Kurtti 1998 , стр. 111.
  21. ^ «В поисках Мулан» (документальный фильм). DVD Mulan : Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004 г.
  22. ^ Kurtti 1998 , стр. 173-75.
  23. ^ Kurtti 1998 , стр. 176.
  24. ^ Hicken, Джеки (24 июня 2014). «50 фактов о любимых фильмах Диснея, выпуск 1998–2013 гг., Которых вы могли не знать» . Deseret News . Архивировано из оригинального 25 августа 2018 года . Проверено 3 июня 2015 года .
  25. Мартин, Сами К. (12 марта 2013 г.). «Тони Бэнкрофт о« Мулан »:« Я хочу привнести христианские ценности во всю свою работу » » . Христианская почта . Christian Post, Inc . Проверено 23 февраля 2014 года .
  26. ^ Kurtti 1998 , стр. 147.
  27. ^ «13 вещей, которые вы не знали о Мулан» . blog.disney.com. 21 марта 2015 года . Проверено 3 июня 2015 года .
  28. Шефер, Стивен (16 июня 1998 г.). «Новейшая героиня Диснея ведет собственные битвы в« Мулане » » . Бостон Геральд . Архивировано из оригинального 20 февраля 2016 года . Получено 30 июня 2015 г. - через HighBeam Research .
  29. Цай, Майкл (21 июня 2002 г.). « « Лило »очаровательно передает дух Гавайев» . Рекламодатель Гонолулу . Проверено 30 июня 2015 года .
  30. ^ Хищак, Томас С. (2011). Актеры озвучивания Диснея: Биографический словарь . МакФарланд. п. 186. ISBN. 978-0-7864-6271-1.
  31. ^ a b Vice, Джефф (19 июня 1998 г.). « Мулан“ала Диснея» . The Deseret News . Проверено 30 июня 2015 года .
  32. Белз, Аарон (11 марта 2013 г.). «Говорит Создатель Мушу Мулан» . Кураторский журнал (Интервью) . Проверено 3 сентября 2020 года .
  33. ^ Перлман, Синди (14 июня 1998). « Мулан“зарабатывает ее полосы // диснеевские банки на дивной новую девочку» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Получено 30 июня 2015 г. - через HighBeam Research .
  34. ^ Vancheri, Барбара (17 июня 1998). «Занятый Донни Осмонд заставляет капитана петь» . Pittsburgh Post-Gazette . стр. E1, E3 . Источник +30 Июнь, 2015 - через Архив новостей Google .
  35. ^ a b Перлман, Синди (30 июня 1998 г.). « ' Донни и Мари': 2 раунд» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Получено 10 июня 2015 г. - через HighBeam Research .
  36. ^ "Экс-кумир подростков Осмонд озвучивает Шана" . Лаббок Лавина-Журнал . Рыцарь Риддер . 26 июня, 1998. Архивировано из оригинала на 1 декабря 2017 года . Проверено 30 июня 2015 года .
  37. ^ Scheerer, Марк (8 июля 1998). «Донни Осмонд делает все возможное для успеха« Мулан »» . CNN. Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 11 августа 2007 года .
  38. Перейти ↑ King, Susan (25 июня 1998 г.). «Фа, долгий путь впереди» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 30 июня 2015 года .
  39. ^ Kurtti 1998 , стр. 72.
  40. ^ "Art Design" (Документальный фильм). DVD Mulan : Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004 г.
  41. ^ Kurtti 1998 , стр. 84-86.
  42. ^ Kurtti 1998 , стр. 78.
  43. ^ Shenot, Christine (8 марта 1997). «Дисней расширяется в Mgm, строит империю анимации» . Орландо Сентинел . Проверено 3 июня 2015 года .
  44. ^ Мулан DVD Комментарий (DVD). Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004 г.
  45. Грей, Тим (17 марта 1994 г.). «Дисней устраивает блестящее шоу« Лев »» . Разнообразие . Проверено 18 ноября 2014 года .
  46. ^ Де Гир, Кэрол (8 сентября 2008). Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца от Godspell до Wicked . Аплодисменты Книги . С. 250–252. ISBN 978-1-557-83745-5.
  47. ^ a b c "Музыка Мулан" . OoCities . 1997 . Проверено 18 ноября 2014 года .
  48. ^ «Стивен Шварц комментирует другие шоу и песни» (PDF) . stephenschwartz.com . 2010. Архивировано из оригинального (PDF) 31 октября 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 года .
  49. Variety Staff (24 июля 1997 г.). «Диснеевское жало лопаты» . Разнообразие . Проверено 24 августа 2018 года .
  50. ^ "Песни Мулан" (документальный фильм). DVD Mulan : Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004 г.
  51. Смит, Энди (15 августа 1998 г.). «Один талантливый подросток» . Журнал Провиденс . Сильный шум. Архивировано из оригинального 19 сентября 2010 года . Проверено 31 марта 2019 года .
  52. ^ Клемменсны, Кристиан (7 июля 2007). «Фильмы: Мулан (Джерри Голдсмит)» . Filmtracks.com . Проверено 28 июля 2007 года .
  53. ^ a b Эллер, Клаудиа; Бейтс, Джеймс (12 июня 1998 г.). «Обузданный оптимизм» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 30 июня 2015 года .
  54. ^ "США: УОЛТ ДИСНЕЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ АНИМАЦИОННУЮ ЭКСТРАВАГАНЗУ" МУЛАН " " . ИНН . 30 мая, 1998. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 года .
  55. ^ "McDonald's запускает первое глобальное предложение детского питания" . Лос-Анджелес Таймс . 16 июня 1998 . Проверено 30 июня 2015 года .
  56. Рианна Кучера, Бен (9 октября 2017 г.). «Фиаско сычуаньского соуса доказывает, что фанаты Рика и Морти не понимают Рика и Морти» . Многоугольник .
  57. ^ "Диснеевские банки на книгах" . Разнообразие . 12 июня 1998 . Проверено 3 июня 2015 года .
  58. ^ «Рюкзаки Mulan, багаж отозван из-за свинцовой краски» . The Daily News (Кентукки) . Ассошиэйтед Пресс . 18 августа 1998 . Проверено 30 июня 2015 г. из архива новостей Google.
  59. ^ «Дисней представит девять классических анимационных фильмов на DVD в течение ограниченного времени, чтобы отпраздновать тысячелетие» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния : TheFreeLibrary . Деловой провод. 17 августа, 1999. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 14 ноября 2018 года .
  60. ^ «Воображение на всю жизнь - Диснеевские титулы постоянно; Домашнее видео Уолта Диснея представляет Золотую классическую коллекцию; Анимационный шедевр каждый месяц в 2000 году» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния: TheFreeLibrary. Деловой провод. 6 января 2000 года Архивировано из оригинального 22 мая 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 года .
  61. ^ «Мулан - Золотая коллекция Диснея» . Disney.go.com . Архивировано 15 августа 2000 года . Проверено 14 ноября 2018 года .
  62. ^ "Время уходит, чтобы приобрести четыре величайших классических произведения Диснея!" . Disney.go.com . Декабрь 2001 . Проверено 14 ноября 2018 года .
  63. The Disney Animation Resource Channel (28 июля 2014 г.). Mulan - 2-дисковый трейлер специального выпуска . Проверено 14 октября, 2016 г. - через YouTube.
  64. ^ «Обзор: Дисней остается простым с« Мулан »I и II,« Горбун из Нотр-Дама »I и II и« Брат Медведь »1 и 2 на Blu-ray» . Внутри магии . 26 марта 2013 . Проверено 14 октября, 2016 .
  65. ^ Mallenbaum, Карли (23 августа 2017). «Netflix в сентябре: все приходит и уходит» . USA Today . Проверено 9 октября 2017 года .
  66. ^ "Отчет о кассовых сборах для Секретных материалов" . Кассовый репортер. Архивировано из оригинального 13 ноября 2006 года . Проверено 11 августа 2007 года .
  67. ^ "1998 Worldwide Grosses" . Box Office Mojo . Проверено 11 августа 2007 года .
  68. Корлисс, Ричард (24 июня 2002 г.). "Стежок вовремя?" . Журнал ВРЕМЯ . Проверено 11 августа 2007 года .
  69. Вудс, Марк (7 декабря 1998 г.). « Мешки баксов ошибки в“» . Разнообразие . Проверено 16 марта 2014 года .
  70. ^ «Мулан (1998) - Тухлые помидоры» . Тухлые помидоры . Проверено 24 февраля 2021 года .
  71. ^ «Празднование анимации Диснея» . Тухлые помидоры . Проверено 28 ноября 2009 года .
  72. ^ "Мулан (1998) Обзоры" . Metacritic .
  73. ^ "Cinemascore" . CinemaScore. 2012 . Проверено 24 августа 2018 года .
  74. Эберт, Роджер (19 июня 1998 г.). "Обзор фильма Мулан и резюме фильма (1998)" . ООО «Эберт Диджитал» . Проверено 24 августа 2018 года .
  75. ^ Берардинелли, Джеймс. «Мулан (США, 1998 г.)» . ReelViews . Проверено 24 августа 2018 года .
  76. ^ Gleiberman, Оуэн (19 июня 1998). «Мулан» . Entertainment Weekly . Проверено 24 августа 2018 года .
  77. ^ Siskel Gene (19 июня 1998). «Малдер, Скалли - хорошая команда» . Чикаго Трибьюн . Проверено 24 августа 2018 года .
  78. Перейти ↑ Turan, Kenneth (19 июня 1998 г.). « Мулан“: Формула С новым вкусом» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 24 августа 2018 года .
  79. Перейти ↑ Gonzales, Ed (1998). «Обзор Мулан» . Журнал Slant . Архивировано из оригинала на 30 сентября 2007 года . Проверено 11 августа 2007 года .
  80. ^ Нгуен, Мими. «Переговоры азиатско-американской сверхдержавы в мулан Диснея» . poppolitics.com . ООО «Поп Политика Медиа». Архивировано из оригинального 18 февраля 2008 года . Проверено 11 августа 2007 года .
  81. ^ Labi, Nadya (26 июня 1998). «Сила девушки» . Журнал ВРЕМЯ . С. 1–2 . Проверено 11 августа 2007 года .
  82. ^ "26-е лауреаты премии Энни" . 1998. Архивировано из оригинала 22 июля 2012 года . Проверено 29 апреля 2016 года .
  83. ^ "Лауреаты премии Оскар 1998" . 1999 . Проверено 9 августа 2007 года .
  84. ^ "1998 56-й Золотой глобус" . LA Times . Архивировано из оригинального 20 мая 2007 года . Проверено 11 августа 2007 года .
  85. ^ «10 лучших номинантов AFI» (PDF) . Архивировано 16 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2016 года . CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  86. ^ "Китайцы не впечатлены Мулан Диснея" . BBC News . 19 марта 1999 . Проверено 11 июня 2012 года .
  87. ^ «Иностранные фильмы в Китае: как это работает?» . China Film Insider. 2 марта 2017 . Проверено 28 апреля 2018 года .
  88. ^ Майкл Флиман (1998). «Голливуд надеется, что за Клинтоном в Китай пойдет еще больше фильмов» . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года.
  89. ^ Kurtenbach, Элейн (8 февраля 1999). «В Китае разрешен показ фильмов Диснея» . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала на 10 июня 2011 года . Проверено 23 июня 2007 года .
  90. ^ Shelly Kraicer (14 августа 1999). «Китай против Голливуда: со мной разговаривает Всемирная служба Би-би-си» . Проверено 23 июня 2007 года .
  91. ^ "Китайцы не впечатлены Мулан Диснея" . BBC News . 19 марта 1999 . Проверено 23 июня 2007 года .
  92. ^ Langfitt, Frank (5 марта 1999). «Магия Диснея подводит« Мулан »в Китае» . Балтимор Сан . Проверено 23 июня 2007 года .
  93. ^ " Студия Истории Диснея: Мулан " . GameSpot . Проверено 15 октября 2012 года .
  94. ^ " Студия Истории Диснея: Мулан " . Allgame . Проверено 15 октября 2012 года .
  95. ^ " Студия Истории Диснея: Мулан " . Рейтинг игр . Проверено 15 октября 2012 года .
  96. «Чжан Цзыи будет продюсером и сыграть главную роль в 3D-фильме Мулан». Архивировано 27 февраля 2014 года в Wayback Machine . Канал Новости Азии . 27 июля 2010 г. Проверено 14 августа 2010 г.
  97. Рианна Форд, Ребекка (30 марта 2015 г.). «Дисней разрабатывает боевик« Мулан »(Эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 30 марта 2015 года .
  98. Рианна Фэллон, Клэр (10 октября 2016 г.). "Оригинальный сценарий живого экшена" Мулан ", как сообщается, вызвал у белых любовный интерес" . Проверено 26 января 2017 года .
  99. ^ Деста, Yohana (10 октября 2016). «Не волнуйся: Мулан не будет вести белого мужчину» . HWD . Проверено 11 октября, 2016 .
  100. Кролл, Джастин (4 октября 2016 г.). «Дисней« Мулан »появится в кинотеатрах в ноябре 2018 г .; Рик Яффо и Аманда Сильвер переписывают» . Разнообразие . Проверено 7 октября, 2016 .
  101. Солнце, Ребекка. "Дисней" Мулан "находит директора (эксклюзив)" . Голливудский репортер . Проверено 15 февраля 2017 года .
  102. МакКлинток, Памела (4 октября 2016 г.). «Дисней Live-Action 'Mulan' получит дату выхода зимой 2018 года» . Голливудский репортер . Проверено 4 октября 2016 года .
  103. ^ Fuster, Джереми (15 июля 2017). «Дисней« Щелкунчик и четыре царства », выпуск осень 2018, натыкаясь на« Мулан »в прямом эфире » . Обертка . Проверено 15 июля 2017 года .
  104. Солнце, Ребекка; Форд, Ребекка (29 ноября 2017 г.). "Мулан Диснея обретает свою звезду (эксклюзив)" . Голливудский репортер . Проверено 29 ноября 2017 года .
  105. ^ « ' Мулан': первые реакции с премьеры» . Голливудский репортер. 9 марта 2020 . Проверено 24 июля 2020 года .
  106. ^ Erbland, Кейт (26 июня 2020). «Дисней снова откладывает открытие театра« Мулан »до 21 августа» . Indiewire . Проверено 24 июля 2020 года .
  107. ^ Whitten, Сара (23 июля 2020). «Дисней откладывает« Мулан »на неопределенный срок, фильмы« Звездные войны »и« Аватар »откладываются на год» . CNBC . Проверено 24 июля 2020 года .
  108. Лоу, Элейн (4 августа 2020 г.). « Премьера « Мулан »на Disney Plus в качестве стримера превысила 60,5 миллиона подписчиков» . Разнообразие . Проверено 4 августа 2020 года .
  109. ^ «Донни Йен присоединяется к Мулан» . Срок . Проверено 12 апреля 2018 года .
  110. Вс, Ребекка (12 апреля 2018 г.). «Дисней« Мулан »в прямом эфире на земле Гонг Ли, Джет Ли (Эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 12 апреля 2018 года .
  111. ^ N'Duka, Аманда (23 мая 2018). « Мулан“: Юткарш Амбудкар & Live-Action Адаптация Рона Юань добавлен к Диснею» . Срок . Проверено 23 мая 2018 года .
  112. Форд, Ребекка (6 июня 2018 г.). «Дисней бросает любовный интерес к« Мулан »(эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 6 июня 2018 года .
  113. Вс, Ребекка (26 июля 2018 г.). «Дисней« Мулан »добавляет Джейсона Скотта Ли (Эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 26 июля 2018 года .
  114. "Мулан" завершает съемку фильма в срок до окончания съемок фильма " Голливуд", получено 28 августа 2018 г.
  115. ^ Диснея «Мулан» Слепки Джимми Вонг и Doua Moua Deadline Hollywood, Проверено 28 августа 2018
  116. ^ «Принцесса Диснея» . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 18 августа 2007 года .
  117. ^ "Архив пасхальных яиц Лило и Стича" . www.eeggs.com . Проверено 18 августа 2007 года .
  118. ^ a b «Официальный веб-сайт Kingdom Hearts» (SWF) . 8 февраля 2006 . Проверено 11 августа 2007 года .
  119. ^ Hibberd, Джеймс (6 июля 2012). « Однажды Time“совок:„Похмелье 2“актриса на роль легендарного воина - ЭКСКЛЮЗИВ» . Entertainment Weekly . Проверено 6 июля 2012 года .

Библиография

  • Куртти, Джефф (1998). Искусство Мулан . Книги Гипериона . ISBN 0-7868-6388-9.

внешняя ссылка

  • Официальный веб-сайт
  • Мулан в IMDb
  • Мулан в AllMovie
  • Мулан в тухлых помидорах
  • Мулан в Big Cartoon DataBase
  • Мулан в кассе Моджо