Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нала , персонаж индийской мифологии, является королем королевства Нишадха и сыном Вирасены. Нала известен своим умением обращаться с лошадьми и кулинарией. Он женится на принцессе Дамаянти из королевства Видарбха , и их история рассказана в Махабхарате . Его главная слабость - азартные игры. Он одержим демоном Кали . Он также был отличным поваром и написал первую в истории книгу о кулинарии «Пакадарпанам» (санскрит: पाकदर्पण).

История [ править ]

Дамаянти выбирает мужа

История Налы рассказана в Вана Парва Махабхараты и была адаптирована в различных версиях. Согласно тексту XII века Нишадха Чарита , одному из пяти махакавй (великих эпических поэм) в каноне санскритской литературы [1] [2] : 136, написанном Шрихаршей , Нала, царь Нишадхи, нашел прекрасного лебедя в лес. Лебедь рассказал ему о Дамаянти . Впечатленная Нала велела лебедю пойти к Дамаянти и рассказать ей о нем. Позже Дамаянти избрала Его своим мужем в сваямваре., функция, в которой невеста выбирает своего мужа из числа приглашенных, а не богов, которые пришли на нее жениться.

Все боги покинули это место, восхваляя качества Налы и благословляя пару. Но когда Кали Пуруш услышал все от вернувшихся богов, в гневе поклялся обречь Дамаянти на гибель, поскольку она выбрала смертного и проигнорировала их. Он поклялся отвлечь Налу от пути Дхармы (пути праведности и добродетели) и отделить Нала от Дамаянти. Чистота Налы была такова, что Кали потребовалось двенадцать лет, чтобы найти в нем маленькую ошибку и околдовать его душу. Под влиянием зла Нала сыграл в кости со своим братом Пушкарой и сыграл в азартные игры.отдать ему свое богатство и королевство. Перед отъездом Дамаянти отправила своих детей в царство своего отца с возницей. Пушкара пригрозил, что любой гражданин, проявивший к ним сочувствие, понесет наказание в виде принудительного проживания в джунглях. Пока Дамаянти спала, Нала под влиянием Кали покинула ее и ушла.

Нала возвращается в Дамаянти

В джунглях он спас Нагу Каркотаку (Змея) от огня. Нага Каркотака использовали яд, чтобы превратить Налу в уродливого карлика по имени Бахука, и посоветовали ему служить царю Ритупарне.Айодхьи. Он также дал Нале волшебную одежду, которая вернет ему его первоначальную форму. Нала отправилась к царю Ритупарне и послужила ему возничим и поваром. Тем временем Дамаянти, обнаружив, что своего господина там нет, заплакала и отправилась на его поиски. В своем путешествии она столкнулась со змеей Нишадой, встретила аскетов, которые утешали ее, встретила путешественников-купцов, встретила свою тетю королеву Бханумати из Чеди и, наконец, сумела добраться до царства своего отца. Она объявила награду каждому, кто найдет убежище ее мужа. Один из ее разведчиков вернулся и рассказал ей о вознице по имени Бахука в далеком королевстве.

Дамаянти отправил Ритупарне загадку, чтобы подтвердить присутствие Налы. Услышав, что Дамаянти собирается выйти замуж за другого мужа, Бахука взял Ритупарну и быстро поехал на колеснице. Он отправился в Видарбху из Айодхьи. Во время путешествия Кали вышла из его тела и попросила прощения из страха быть проклятой. Нала простила его и через несколько часов достигла королевства Бхимы. С помощью своего слуги Дамаянти нашла возничего по имени Бахука, который, несомненно, был ее Налой, и позвала его в свою квартиру. Оба узнали друг друга, и Нала приняла свой первоначальный облик.

Зная навыки Ритупарны в игре в кости и числах, Нала сменил свои навыки возничего на знания в игре в кости. Затем он намеревался вернуть себе королевство у брата. Добравшись туда, он бросил вызов Пушкаре на матч в кости или поединок. Нала поставил на карту все богатство, которое он заработал от своего тестя, себя и своей жены для королевства последнего.

Движимый желанием заполучить красивую жену, Пушкара, уверенный в собственном успехе, согласился на матч-реванш в кости, в котором проиграл и стал рабом. Но затем Нала простила ему то, что он сделал, и вернула ему свое королевство, как принадлежащее к той же крови. После четырех лет лишений, в течение которых Нала ни разу не отклонился от пути праведности, он преодолел влияние Кали и восстановил свое королевство, победив Пушкару в матче-реванше. Нала и Дамаянти воссоединились и после этого жили счастливо.

Нала воссоединяется с Дамаянти

Кали предложила Нале подарок, когда он оставил его. Нала искала блага, что любой, кто прочитает его рассказ, не подвергнется чрезмерному влиянию пагубного воздействия Кали.

У Налы и Дамаянти было двое детей: мальчик по имени Индрасена и девочка по имени Индрасена. Дочь вышла замуж за Мудгала , царя Панчала.

Переводы и студенческие издания [ править ]

  • Норман Мосли Пензер перевел сказку о Нале и Дамаянти в 1926 году. [3]
  • История Нала и Дамаянти знакомит студентов с изучением санскрита, по крайней мере, с начала 19 века, когда Франц Бопп опубликовал вводный текст Nalus, carmen sanscritum e Mahabharato edidit, Latine vertit, et adnotationi illustravit, Franciscus Bopp (1819).
  • Позже американский санскритолог Чарльз Роквелл Ланман использовал историю Нала и Дамаянти в качестве первого текста своего вступительного текста «Читатель санскрита: текст, словарь и заметки» (1883).

См. Также [ править ]

  • История Нала и Дамаянти в повествованиях о бхакти и суфизме

Jours d'amour et d'épreuve, l'histoire du roi Nala , pièce de Kathakali ( Nalacaritam ) de Unnâyi Vâriyar, (XVII-XVIII века), traduction du malayâlam, вступление и ноты Доминика Виталиоса, Gallimard, Connaissance de Восток, 1995.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Индийская энциклопедия . Genesis Publishing. п. 5079.
  2. ^ C.Kunhan Raja. Обзор санскритской литературы . Бхаратия Видья Бхаван. С. 136, 146–148.
  3. ^ SME (апрель 1927). " Нала и Дамаянти Нормана М. Пензера". Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (2): 363–364. JSTOR 25221149 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Даллапиккола, Анна Либера (2002). Словарь индуистских знаний и легенд . Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-51088-9.
  • Донигер, Венди (1999). «Глава 3: Нала и Дамаянти, Одиссей и Пенелопа». Разделение различий: пол и мифы в Древней Греции и Индии . Издательство Чикагского университета. С. 133–204. ISBN 978-0-226-15640-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Наишадха-чарита (история Нала и Дамаянти) английский перевод К. К. Хандики [корректура] (включает глоссарий)
  • История Нала Дамьянти на хинди на ajabgjab.com