Байджу ( китайский :白 局) или Нанкин байцзю , также называемый байцю ( китайский :百 曲), представляет собой традиционный тип китайского певческого повествования и форму цуйи , сформировавшийся в сельском районе Лухэ в городе Нанкин во времена юаня. династия более 600 лет назад. Несмотря на то, что высший класс принижал его значение, байджу был очень популярен среди низших классов. Это также единственный вид старой местной оперы в Нанкине, известный как местное искусство, которое включает пение и рассказ на нанкинском диалекте и особенно богато рифмами. [1]Байдзю часто исполняется в форме сольного монолога или диалога, как сяншэн (традиционное китайское устное искусство). При постановке требуется от двух до пяти исполнителей. [2] Это очень легко понять, учитывая сильные местные особенности, но, к сожалению, из-за упадка как исполнителей, так и аудитории, перспективы байджу не оптимистичны. Его название связано с тем, что исполнители не получают никакой оплаты за свое выступление («бай» здесь означает «бесплатно», а «дзю» - «шоу»). [1]
Байджу | |
---|---|
Другие названия | Baiqu |
Источник | Династия Юань |
Основной регион | Нанкин |
Типовые инструменты | Пипа , эрху , саньсян , дизи и губан |
Topolect | Нанкинский диалект |
Байджу | |||||
---|---|---|---|---|---|
китайский язык | 白局 | ||||
Литературное значение | Бесплатное шоу | ||||
| |||||
Baiqu | |||||
китайский язык | 百曲 | ||||
Литературное значение | Сотня мелодий | ||||
|
История
История Байдзю насчитывает более 600 лет, хотя его самые ранние исполнители и мелодии сейчас невозможно отследить. Байджу возник в период между концом династии Мин и началом династии Цин , как и другие народные искусства в Китае, которые игнорировались правящим классом и литераторами. Самый ранний из известных байджу упоминается в книге Ли Доу (李 鬥; драматурга династии Цин) «Записи о раскрашенных веселыми лодками Янчжоу» (揚州 畫舫 錄). В книге упоминается мелодия Янчжоу (揚州 清 曲), названная «Нанкинская мелодия» (南京 調), которая становилась все более популярной. Этот "Nanjing Tune" был тогда одним лейблом в байджу, и сегодня он по-прежнему является основным лейблом в байджу. [3]
Байджу передавали только трудящиеся. [4] Все началось с рабочих парчовых мастерских. Являясь производным от парчи с облачным рисунком, развлечения во время перерывов в работе в ткацких мастерских с облачным узором положили начало искусству байджу. Рабочие, работающие с парчой, прожили мучительную жизнь. Плетение парчи с узорами из облаков - сложная и монотонная работа, и подмастерье должны потратить годы, чтобы ее закончить. Из-за климата Нанкина, холодного зимой и жаркого летом, рабочие работали в суровых условиях за низкую оплату. Чтобы отвлечься от монотонной работы, рабочие начали петь популярные частушки, которые превратились в байджу. В то время эти рабочие пели об истории, сказках и социальных новостях под мелодии народных песен династий Мин и Цин. [4]
Другой вид народного искусства в Нанкине, называемый «хунджу» (紅 局), имел тесную связь с байцзю. В связи с тем, что байджу становился все более и более популярным среди горожан и что многие работники парчи с облачным рисунком потеряли работу в низкий сезон, некоторые из них сменили карьеру. [5] Они пели мелодии, которые пели в ткацких станках, прежде чем попросить денежное вознаграждение, и те же мелодии, которые они пели там, назывались «хонджу». Поэтому исследователи считают эти две помеченные мелодии одним видом искусства.
Художественные характеристики
Байджу в настоящее время является наиболее важной формой народного искусства в регионе Нанкин, в котором используется пение на типичном нанкинском диалекте. [2] Он имеет множество локальных характеристик, которые подчиняются языку, исходя из предпосылки, что языки подчиняются своему содержанию. Артисты поют байджу на типичном нанкинском диалекте на основе нанкинского государственного языка. [2] Основная структура либретто, обработка каждого ритма и форма исполнения находятся в тесной связи с языковым законом нанкинского диалекта.
Вторая особенность байджу - то, что он может петь новости, чтобы своевременно отразить важное общественное событие. В прежние времена рабочие, которые производили юнджин, работали весь день без других занятий. Чтобы отвлечься от скуки, они пересказывали друг другу новости дня на своем родном языке. Такой способ разговора и пения новости распространялся быстро, был легким для понимания (в отличие от официальной прессы, как написано, что нелегко принять), с сильным временем (пока мы компилируем то, что произошло, мы можем немедленно петь). Эти новостные сценарии резко критикуют текущее социальное зло и имеют далеко идущие последствия. Они стали уникальными трассами байджу. Эти произведения своевременно отражают важные события, а также содержат простую музыку, юмор и яркий язык, поэтому их приветствуют нормальные люди Нанкина.
Культурные ценности
- Отражение квинтэссенции нанкинского диалекта: эксперты могут найти в байцзю ценные исследовательские материалы, чтобы продолжить изучение местного языка Нанкина и древнего китайского языка. Местный язык Нанкина состоит из двух частей: одна - это древнекитайский язык, а другая - трудовой народ. В играх байджу произношения слов соответствуют языкам, упомянутым выше.
- Воспроизведение реальной жизни местных жителей: в большинстве этих пьес сохраняется большая часть обычаев и условий жизни людей того времени. Некоторые треки воспевают счастье и удачу. Некоторых интересуют народные и исторические рассказы. Некоторые показывают красоту пейзажа. Некоторые отражали важные новости тех дней.
- Во время передачи на байцзю повлияли мелодия Янчжоу и народные песни династий Мин и Цин. Наконец, сформировался байджу с уникальными характеристиками.
- Вдохновение в современном образовании: во времена глобализации многие страны обратили внимание на развитие национальной культуры. Некоторые люди могут рассматривать байджу как низкокачественную музыку, в то время как такое мнение противоречит культурному разнообразию. Только оглянувшись на местную музыку, мы сможем понять истинную ценность местной культуры.
Разработка
Развитие Нанкинского байджу зависело от производства парчи в Нанкине. Более 30 000 парчовых ткацких станков находились в Нанкине во времена династии Цин во времена правления императоров Канси , Юнчжэн и Цяньлун . Благодаря сотрудничеству ткачей многие мелодии байджу стали широко популярными среди них, например, «Сбор бессмертных персиков».
Байдзю стал полностью театральной формой, которая обладает повествованием, разговорами, пением, персонажами и множеством названий мелодий. Чжан Юаньфа (Zhang Yuanfa) был пожилым художником из Юнь, который родился во время правления императора Гуансю . По его словам, представление байджу проходило в особняке Хань. Его отец сказал, что он также будет проводиться в Улламбане как буддийский фестиваль. Во время этого фестиваля Небесное Царство Тайпин провело церемонию для солдат в своей столице Тяньцзине.
Байджу был распространен в Улламбане во время правления императора Гуансю. Создавал сюжеты, основанные на социальных новостях и крупных событиях.
Последнее время
Сюй Чуньхуа - учитель нанкинских диалогов из фильма «Цветы войны» режиссера Чжан Имоу . Она основала группу Нанкин байджу в Нанкинском педагогическом университете, которая привлекла большое внимание средств массовой информации. По ее мнению, это культурное наследие необходимо не только охранять, но также развивать и восстанавливать. Это должны делать молодые люди. Цель группы - сохранить первоначальное ощущение байджу. «Это довольно популярно среди студентов, - сказала она, - поскольку они привыкли к рок-н-роллу и тому подобному, когда им предлагают новый способ обращения с древней культурой, они чувствуют себя действительно хорошо».
Заметки
Рекомендации
- ^ a b c «Нанкин Байдзю - китайская культура» . Traditions.cultural-china.com. 1927-11-12. Архивировано из оригинала на 2012-05-22 . Проверено 5 июня 2012 .
- ^ a b c У Гэ и Ван Сю-мэй. (2006). Местное искусство Нанкина : художественные характеристики и культурная ценность Нанкин Байджу (论 南京 地方 曲艺 "南京 白 局" 的 艺术 特色 和 文化 价值). Сотня школ искусств (艺术 百家), 88 (2), 186–189.
- ^ а б Рен Фэйи. (2010). Цветок Цюйи, распускающийся на парче с облачным узором - обсуждение художественных характеристик Нанкинского Байдзю (盛开 于 云 锦 之上 的 曲艺 之 花 - 试论 南京 白 局 的 艺术 特征). Желтая река песни (黄河 之 声), 319 (10), 80-81.ISSN 1810-2980.
- ^ а б Сюэ Лэй. (2011). Местное искусство Нанкина: история и современное положение (南京 白 局 的 历史 与 现状). Журнал Института образования Цзянсу (издание по общественным наукам) , 27 (5), 171-121. ISSN 1671-1696.
- ^ Сюэ Лэй. (2011). Местное искусство Нанкина: история и современное положение (南京 白 局 的 历史 与 现状). Журнал Института образования Цзянсу (издание по общественным наукам) (江苏 教育 学院 学报 (社会 科学 版)), 27 (5), 171-121. ISSN 1671-1696.
- ↑ У Ге и Ван Сю-мэй. (2006). Местное искусство Нанкина: художественные характеристики и культурная ценность Нанкин Байджу (论 南京 地方 曲艺 "南京 白 局" 的 艺术 特色 和 文化 价值). Сотня школ искусств (艺术 百家), 88 (2), 186–189. ISSN 1003-9104.
- ^ Сюэ Лэй. (2011). Местное искусство Нанкина: история и современное положение (南京 白 局 的 历史 与 现状). Журнал Института образования Цзянсу (издание по общественным наукам) (江苏 教育 学院 学报 (社会 科学 版)), 27 (5), 171-121. ISSN 1671-1696.