Нажун бинт аль-Кулахия аль-Гарнатия ( نزهون بنت القلاعي الغرناطية , XI век) была куртизанкой и поэт из Гранады , известной своими возмутительными стихами.
Жизнь
О жизни Нажун мало что известно. Средневековые арабские биографические словари и отчеты о ее стихах являются основными источниками. Ибн аль- Аббар считает ее (почти) современницей Шамда бинт Зияд аль-Муаддиб XII века . [1] Анекдоты о Нажуне также показывают Абу Бакр аль-Ама аль-Махзуми как учителя Нажуна искусства сатиры; он, кажется, был жив в двенадцатом веке, в какой-то момент после 1145 года; [2] Действительно, Нажун «фигурирует так заметно» в биографических записях об аль-Махзуми, что «его слава, кажется, полностью переплетается с ее». Предположительно она была дочерью кади (судьи). [3] : 4, 13 fnn 5, 8, 10
Работа
Хотя немногие из ее работ сохранились, Нажун среди средневековых андалузских поэтов , вероятно, уступает только своему современнику Хафсе Бинт аль-Хадж аль-Рукунийа по количеству сохранившихся работ: классические источники приписывают ей двадцать одну строку стихов из семь стихотворений. Кроме того, более поздний « Аддат аль-джали » Али ибн Бишри приписывает ей мувашшану из двадцати пяти строк, [3] : 13 fn 7, что делает ее единственной женщиной-поэтом в сборнике. [4] Она обычно кажется побеждающей мужчин-поэтов и аристократов вокруг нее своей остроумной инвективой. По словам Марлы Сегол, «как правило, Нажун представляет свое тело способами, которые нарушают традиционные стратегии контроля женской речи и сексуальности, и протестуют против продажи женских тел». [5] Изучение ее работы было затруднено из-за того, что ученые либо не понимали, либо предпочитали не разъяснять его непристойность и двусмысленность. [3] : 6
В переводе Эй Джей Арберри один из ее различных ответных действий гласит: [6]
Поэт аль-Кутанди призвал слепого аль-Махзуми закончить следующие стихи:
- Если бы у вас были глаза на просмотр
- Мужчина, который говорит с вами -
Слепой так и не нашел подходящего продолжения, но случайно присутствовавший Нажун импровизировал следующим образом:
- Как бы много их ни было
- Все тупо вы узрите
- Сияющее золото его лодыжек.
- Восходящая луна кажется,
- В его ярких пуговицах блестят,
- И в его платье я трачу,
- Там качается тонкая сук.
Редакции
Современные коллекции значительных произведений Нажун включают:
- Диван де Лас Поэтисас де Аль-Андалус , изд. Терезы Гаруло (Ediciones Hiperión, 1986), стр. 110 и сл.
- Нисам мин аль-Андалус , изд. Ахмад Халил Джума (Дамаск: аль-Ямама лил-Шибаа ва-аль-Нашр ва-аль-Тавзи, 2001), стр. 371–402 [نسـاء من الأندلس, حمد خليل معة].
В следующей таблице представлены основные ранние источники о Нажун и ее стихах:
Тип текста | редактор | Заголовок | Издание / перевод |
---|---|---|---|
антология мувашшана | Али Ибн Бишри | Уддат аль-Джалис | С.М. Стерн , «Мувашшаха ли-ш-шдира ль-Андалусийя Нажун» [Мувашша андалузской поэтессы Нажун], Маджалле-йе Улум-и Ислдмийя [Алигарх] (июнь 1960 г.), стр. 1–8 |
Дайван аль-Мувашшахат аль-Андалусийя , изд. С. Гази (Александрия: Муншаат аль-Маариф, 1979), стр. 551–52. | |||
Али ибн Бишри, Аддат аль-Джали Али ибн Бишри: Антология андалузского арабского языка Мувашшат , пер. Алан Джонс (Кембридж: EJW Gibb Memorial, 1992), 360–61. | |||
поэтическая антология | Ибн Саид аль-Андалуси (1213–1286) | Райат аль-мубарризин ва-гхайат аль-мумайизин | El libro de las banderas de los campeones, de Ibn Sabid al-Magribī , ed. Эмилио Гарсиа Гомес (Мадрид: Instituto de Valencia de Don Juan, 1942), стр. 60 (глава 82). |
Али ибн Муса ибн Саид аль-Андалуси Абу аль-Хасан (1987). Райат аль-мубарризин ва-гхайат аль-мумайизин . https://archive.org/details/waq31146 : Тласдар. С. 159–61.CS1 maint: location ( ссылка ) [ علي بن موسى بن سعيد الأندلسي أبو الحسن (1987). محمد رضوان الداية (ред.). رايات المبرزين وغايات المميزين . https://archive.org/details/waq31146 : طلاس للدراسات والترجمة والنشر. С. 159–61.CS1 maint: location ( ссылка )] | |||
Аль-Мугриб фи Шула ль-Магриб | Ибн Сагид аль-Магриб, Аль-Мугриб фи Сула аль-Магриб , изд. Ш. Тайф, 2 тома (Каир: Дар аль-Маариф, 1953–55), I 223–28, II 121. | ||
биографический словарь | ал-Маккари ( ок. 1578–1632), цитируя труд Ибн Саида « Аль-Шали аль-Саид фы Тарих Бани Саид» | Наф аль-Шиб мин Гун аль-Андалус аль-Рахиб | аль-Маккари, Наф аль-Чиб мин Гун аль-Андалус аль-Рахиб , изд. Автор: И. Аббас (Бейрут: Дар Шадир, 1968), I 139, 190-93, IV 295-98 |
биографический словарь | Ибн аль-Хашиб (1313-74), цитируя аль-Шали аль- Саида Ибн Саида Тарих Бани Саид | Аль-Ишана фи Ахбар Гарнада | Ибн аль-Хашиб, Аль-Ишада фи Ахбар Гарнада , изд. Мухаммад Абдаллах Инан, 4 тома (Каир: Дар аль-Маариф, 1955), I 425-27, 432, II 504-5, III 344-45 |
биографический словарь / антология | Ибн аль- Аббар (1199–1260) | Китаб Тусфат аль-Кадим | аль-Балфиакы, Аль-Муктахаб мин Китаб Тугфат аль-Кадим ли ибн аль-Аббар Абид Абдиллах Мухаммад ибн Абд аль-Кучаи аль-Андалуси , изд. Автор: I. al-Abyārı̄ (Каир: al-Maṭba'a al-Amı̄riyya, 1957), стр. 164-65. |
дальнейшее чтение
- Бен Мохамед, Альфонсо Али, «Нажун бинт аль-Килайи», Studi Magrebini , 18 (1986), стр. 61–68.
- Шипперс, Арье, « Роль женщин в средневековом андалузском арабском рассказывании историй », в стихах и прекрасный пол: исследования арабской поэзии и изображения женщин в арабской литературе. Сборник статей, представленных на Пятнадцатом конгрессе Европейского союза арабизантов и исламистов (Утрехт / Дриберген, 13–19 сентября 1990 г.) , изд. Фредерик де Йонг (Утрехт: публикации M. Th. Houstma Stichting, 1993), стр. 139–51.
- Хаммонд, Марле, «Он сказал:« Она сказала »: повествования женских стихов в классической арабской литературе. Пример: хиджа Нажууна Абу Бакр аль-Махзуми, Ближневосточные литературы , 6: 1 (2003), 3-18 doi : 10.1080 / 14752620306884
- Хаммонд, Марле, «Он ее желает?» Расположение Мувашша Нажуна в андрогинной эстетике куртуазной любви »в Мувашше! Труды Международной конференции по арабской и еврейской строфической поэзии и ее романтическим параллелям, Школа восточных и африканских исследований, Лондон, 8–10 октября 2004 г. , Исследования по арабской и еврейской строфической поэзии (Лондон: RN Books, 2006), стр. 141–156.
- Сегол, Марла, « Представление тела в стихах средневековых мусульманских женщин », Medieval Feminist Forum , 45 (2009), 147–69.
- Тиджани, О. Исхак и Имед Нсири, «Гендер и поэзия в мусульманской Испании: отображение сексуально-текстовой политики Аль-Андалуса», Arab World English Journal for Translation & Literary Studies , 1.4 (октябрь 2017 г.), 52-67 дой : 10.24093 / awejtls / vol1no4.4
- Веласкес Басанта, FN, 'Nazhūn bint al-Qulayī', в Biblioteca de al-Andalus: encyclopedia de la cultura andalusí , 8 томов (Альмерия: Fundación Ibn Tufayl de estudios árabes, 2012), VI 615a – 620
Рекомендации
- ^ аль-Балфиакы, Аль-Муктахаб мин Китаб Тугфат аль-Кадим ли ибн аль-Аббар Абид Абдиллах Мухаммад ибн Абд аль-Кучаи аль-Андалуси , изд. Автор: I. al-Abyārı̄ (Каир: al-Maṭba'a al-Amı̄riyya, 1957), стр. 164.
- ^ аль-Маккари, Наф аль-Чиб мин Гун аль-Андалус аль-Рахиб , изд. Автор: И. Аббас (Бейрут: Дар Шадир, 1968), I 139.
- ^ a b c Марле Хаммонд: «Он сказал:« Она сказала »: повествования женских стихов в классической арабской литературе. Пример: хиджа Нажууна Абу Бакра аль-Махзуми, Ближневосточная литература , 6: 1 (2003), 3-18. DOI : 10.1080 / 14752620306884 .
- ^ Otto Zwartjes, ' имя_файла% 3DThematical_Correspondences_between_the_R.pdf & X-Amz-Algorithm = AWS4-HMAC-SHA256 & X-Amz-Credential = ASIATUSBJ6BALJ7AKQJE% 2F20200326% 2Fus 2Faws-east-1 -Amz-Security-Токен = IQoJb3JpZ2luX2VjEI7% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2FwEaCXVzLWVhc3QtMSJIMEYCIQCY6DPlAgNkga% 2FwXpmrjL65baep8FvYTtFptcm3ekRj9QIhAJh1o6AR0Hk78EtkOVxdrRK0gEE% 2FYdoRCLcEQ1pq% 2FyC0Kr0DCIf% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F% 2F % 2F% 2FwEQABoMMjUwMzE4ODExMjAwIgx% 2FpK% 2FLNwvA9ztUYXkqkQNmSa9DR3F% 2B7rLGwhp4TQBUrVzliZwzviLf3LwXXkZvSDZhykRT3uy8CuzqrMrOyJUDMHvpwOzAQ% 2FOGGHxx6tM2l8f4kvWnYGNhynMQPz4gdt9IToJNaPpgsFi8hiShInqSZ8Q4obPiVOZdlrJA87t% 2B68DrtcpGnAOfoHYUBsQSIr7NadUzjVP1Ea3nf5ZZ2xC4tZTH7SPflxSZJLhqSfxQfKmgJmgXd5OaDB8pqdyusZdS6S9tqtJIXdXm5OEjHqSwRxg9iqDbw2lV47q% 2BhfjYFHNxsdb7FGjs17qiexTbCjmzw9lvXpHMo6Mi9qI1JyDC% 2F0seseJMbQZXaYIx8ftyfaod09BSUvbpLRRAdgTYtS% 2FTLc6% 2B5% 2FlwJxAm2m% 2BWun5Pr1qWq5% 2Fzvw8% 2BUINb489X% 2BthMmhbCg31hYUGDoM0Q6wgwMk6BN0Bh5% 2BVXCgOWRimoDxxqnvlc3p1 XhIsENUySq0HbS0JCt3MSHDbEcmBaGgPb6ZNJIozKU7odef2snCZSYlhBGtnWh% 2FMiky9IcSkrizD5% 2FfDzBTrqAQfHv9GQ5vmBDd0s1dBR5RdZG8NvLUhheFRXUkkNU2wA% 2BgPjfiIKqfVasaRZ1MdZVhOR7TiZ7sphMl2hkTprq1Ncw1DAAYNXSX8HLoxA6jx9PyY5tvYUBWpgLkQoLfJhecVoJzSnOnPInrLZN6b2TGMJE% 2B9OGKi5SmtMGZgAEuodE1YJRTcAPRCXxjGlXbRUs0nAP% 2Fyf2TIkHvpNVXznFiJT2Aa9yh7pBWY0EJQmiKPGNdjDZfMvupkJ% 2FdSmiJrXcdw5NMJ6R% 2FskCkDO1w2pUxlst0qFSeXLwcUdyZgcdcJNDUUhc2VtEFuV% 2BW% 3D% 3D & X-Amz-SignedHeaders = хост & X-Amz-Подпись = 82889884ab343516e72143fcd1d9cf11c3dfb2805c9c39be4d9b99c3490917fd Тематические Соответствия между романской и Hispano-арабского xarja -s', в Трудах 17-й Конгресс UEAI (СПб: Теза, 1997), с. 296-315 (с. 299).
- ^ Марла Segol 'Представление Тела в стихах средневековой мусульманской женщины', средневековый Феминистская форум , 45 (2009), 147-69 (156) http://ir.uiowa.edu/mff/vol45/iss1/12 ; ср. Марле Хаммонд: «Он сказал:« Она сказала »: повествования женских стихов в классической арабской литературе. Тематическое исследование: Хиджау Нажууна Абу Бакр аль-Махзууми, Литературы Ближнего Востока: Включая Эдебият , 6 (2003), 3-18, DOI: 10.1080 / 14752620306884.
- ↑ Мавританская поэзия: перевод «Вымпелы», антология, составленная в 1243 году андалузским Ибн Саидом , пер. Арберри (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1953), стр. 92; Для арабского см. El libro de las banderas de los campeones, de Ibn Saʿid al-Magribī , ed. Эмилио Гарсиа Гомес (Мадрид: Instituto de Valencia de Don Juan, 1942), стр. 60.