Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нонн из Панополиса ( греч . Νόννος ὁ ανοπολίτης , Nónnos ho Panopolítēs ) был греческим эпическим поэтом эллинизированного Египта в имперскую римскую эпоху. Он был уроженцем Панополиса (Ахмима) в египетской Фиваиде и, вероятно, жил в 5 веке нашей эры. Он известен как составитель Дионисийской эпической сказки о боге Дионисе и Метабола , пересказа Евангелия от Иоанна.. Эпос «Дионисия» описывает жизнь Диониса, его экспедицию в Индию и его триумфальное возвращение на запад, он был написан на гомеровском диалекте и дактильным гекзаметром и состоит из 48 книг на 20 426 строках.

Жизнь [ править ]

Доказательств жизни Ноннуса почти нет. Известно, что он был уроженцем Панополиса ( Ахмима ) в Верхнем Египте из его именования в рукописях и ссылки в эпиграмме 9.198 Палатинской антологии . [a] Ученые обычно датируют его периодом от конца 4-го до середины 5-го века. Он, должно быть, жил после сочинения «Греческой гигантомахии» Клавдиана (то есть после 394–397 гг. Н. Э.), Поскольку он, кажется, знаком с этим произведением. Похоже, что Агафий Схоластик последовал за ним, со ссылкой на него в середине 6-го века как на «недавнего автора». [2] [3]

Он иногда сплавлены с Санкт - Nonnus из жития в Санкт - Пелагия и с Nonnus , в епископа Эдессы , который присутствовал на Совете Халкидон , оба из которых , кажется, были примерно современника, но эти ассоциации, вероятно , ошибочно. [4]

Деяния Диониса [ править ]

Мозаика Диониса из Антиохии .

Основным произведением Нонна является эпическая поэма « Дионисия» из 48 книг , самая длинная из сохранившихся поэм античности . [5] Он содержит 20 426 строк, составленных на гомеровском диалекте и дактильных гекзаметрах , основной темой которых является жизнь Диониса , его экспедиция в Индию и его триумфальное возвращение на запад. Поэма датируется V веком. Раньше считалось, что литературное качество низкое, но множество недавних работ (особенно в издании Буде и 18 томах комментариев к стихотворению) продемонстрировали, что оно демонстрирует непревзойденное литературное мастерство, даже если его отчетливо барочная экстравагантность предназначена для большого количества людей. современный читатель должен приобрести вкус.

Парафраз Иоанна [ править ]

Его Парафраз Иоанна ( Metabolḕ toû katà Iōánnēn Euaggelíou ) также сохранился. Его время является спорным моментом: анализ текстов, кажется, предполагает, что он предшествовал Дионисийскому, в то время как некоторые ученые считают маловероятным, что обращенный христианин продолжил бы посвятить так много работы языческим темам Дионисии . [6] [7] Группа итальянских ученых в настоящее время готовит полный комментарий к стихотворению, книга за книгой, несколько частей которого уже опубликованы. [ необходимая цитата ] Они показали, что Нонн был столь же сведущ в христианском богословии (в частности, он, кажется, консультировался с комментарием к Евангелию от Иоанна, которыйКирилл Александрийский недавно написал), как в языческом мифе. [ необходима цитата ]

Работает [ править ]

Полную и обновленную библиографию стипендии Ноннус можно найти на странице эллинистической библиографии на сайтах Google. [8]

Издания и переводы Дионисии включают:

  • Двуязычное греко-английское издание (начальное введение, некоторые пояснительные примечания): WHD Rouse (1940), Nonnos, Dionysiaca, с английским переводом WHD Rouse, Mythological Introduction and Notes HJ Rose, Notes on Text Criticism by LR Lind, 3 vols ., Классическая библиотека Леба, Кембридж (Массачусетс)
  • Двуязычное греко-французское издание (с введением к отдельным книгам и примечаниям): F. Vian (общий редактор) (1976-2006), Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques, 19 томов, Париж.
  • Двуязычное греко-итальянское издание (с вступлением и примечаниями): Д. Джильи Пиккарди (общий редактор) (2003-4), Нонно ди Панополи, Le Dionisiache, BUR, Milano
  • Нонно ди Панополи, Le Dionisiache, a cura di D. del Corno, traduzione di M. Maletta, note de F. Tissoni, 2 тома, Milano 1997.
  • Ф. Тиссони, Нонно ди Панополи, I Canti di Penteo (Dionisiache 44–46). Комментарий, Firenze 1998

Издания и переводы Парафраза включают:

  • Перевод на английский язык: Шерри, Л. Ф., Гексаметровый парафраз Св. Иоанна, приписываемый Нонну из Панополиса: Пролегомен и перевод (докторская диссертация; Колумбийский университет, 1991).
  • Перевод на английский язык: Прост, Марк Энтони. Ноннос из Панополиса, Парафраз Евангелия от Иоанна. Перевод с греческого - MAP Ventura, CA: The Writing Shop Press, 2006 г.
  • Последнее полное издание греческого текста: Nonni Panopolitani Paraphrasis S. Evangelii Joannei edidit Augustinus Scheindler, accedit S. Evangelii textus et index verborum, Lipsiae in aedibus Teubneri 1881

Команда ученых (в основном итальянских) сейчас перерабатывает текст, книга за книгой, с обширными введениями и примечаниями. Опубликовано на данный момент:

  • К. Де Стефани (2002), Nonno di Panopoli: Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto I, Bologna
  • Э. Ливреа (2000), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto B, Болонья
  • М. Капрара (2006), Нонно ди Панополи, Парафрази дель Ванджело ди Сан Джованни, Песнь IV, Пиза
  • Дж. Агости (2003), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto V, Firenze
  • Р. Франки (2013), Нонно ди Панополи. Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni: canto sesto, Болонья
  • К. Спанудакис (2015), Nonnus of Panopolis. Парафраз Евангелия от Иоанна XI, Оксфорд
  • К. Греко (2004), Нонно ди Панополи, Парафрази дель Ванджело ди Сан Джованни, песнь XIII, Алессандрия
  • Э. Ливреа (1989), Нонно ди Панополи, Парафрази дель Ванджело ди Сан Джованни, Песнь XVIII, Неаполь
  • Д. Аккоринти (1996), Нонно ди Панополи, Парафрази дель Ванджело ди Сан Джованни, Песнь XX, Пиза

См. Также [ править ]

  • Каламос и Карпос

Заметки [ править ]

  1. О ссылках на Египет в стихотворении см. D. Gigli Piccardi (1998), «Nonno e l'Egitto», Prometheus 24, 61–82 и 161–81. Энрико Ливреа предложил отождествить поэта с одноименным сирийским епископом Эдессы. [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ E. Livrea (1987), «Il Поэт е иль Vescovo: ло questione nonniana е л Storia», Prometheus 13, 97-123
  2. ^ Агафий Схоластик , кандидат исторических наук. 4.23. (530  х 580)
  3. ^ Fornaro, S. Sv Nonnus в Нью - Pauly Брилла об. 9 (изд. Canick & Schneider) (Лейден, 2006) col.812–815
  4. Перейти ↑ Cameron (2016) , pp. 85 ff.
  5. Хопкинсон, Н. Исследования дионисийцев Nonnus (Кембридж, 1994), стр. 1–4.
  6. ^ Виан, Фрэнсис. '"Mârtus" chez Nonnos de Panopolis. Étude de sémantique et de chronologie ». РЕГ 110, 1997, 143-60. Перепечатано в: L'Épopée posthomérique. Recueil d'études. Эд. Доменико Аккоринти. Алессандрия: Edizioni dell'Orso, 2005 (Hellenica 17), 565-84
  7. ^ Кэмерон (2016) .
  8. ^ "Nonnus" , эллинистическая библиография , сайты Google.

Библиография [ править ]

  • Кэмерон, Алан (2016), «Поэт, епископ и блудница» , Бродячие поэты и другие очерки позднегреческой литературы и философии , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 81–90, ISBN 978-0-19-026894-7.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аккоринти, Доменико. изд. 2016. Товарищ Брилла по Ноннусу Панополиса. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.
  • Гейз, Камилла. 2018. Этюд рассказчика в «Дионисии» Нонна Панополиса. Повествование в позднеантичном эпосе. Лейден, Нидерланды и Бостон: Brill.
  • Холлис, Адриан С. 1994. «Ноннус и эллинистическая поэзия». В исследованиях Дионисии Нонна. Под редакцией Нила Хопкинсона , 43–62. Кембридж, Великобритания: Кембриджское филологическое общество.
  • Мацнер, Себастьян. 2008. «Христианизация эпоса - эпическое христианство. Nonnus. Paraphrasis и старосаксонский Heliand в сравнительной перспективе: исследование поэтики аккультурации». Миллениум 5: 111–145.
  • Мигелес Каверо, Лаура. 2008. Стихи в контексте: Поэзия в египетских Фиваидах 200–600 гг. Нашей эры. Берлин: Де Грюйтер.
  • Шоррок, Роберт. 2005. «Ноннус». В компаньоне к древнему эпосу. Под редакцией Джона Майлза Фоули, 374–385. Оксфорд: Блэквелл.
  • Шоррок, Роберт. 2001. Вызов эпоса. Всеобъемлющая помолвка в Дионисии Нонна. Лейден: Брилл.
  • Спаноудакис, Константинос. 2007. «Икарий Иисус Христос? Дионисийские страсти и библейский рассказ в эпизоде ​​Икария Нонна (Дион 47, 1–264)». Wiener Studien 120: 35–92.
  • Спанудакис, Константинос, изд. 2014. Ноннус Панополиса в контексте: Поэзия и культурная среда в поздней античности с разделом Ноннус и современный мир. Берлин и Бостон: Де Грюйтер.
  • Виан, Фрэнсис. 2005. L'épopée posthomérique: Recueil d'études. Под редакцией Доменико Аккоринти. Алессандрия, Италия: Edizioni dell'Orso.
  • Ван Опстолл, Эмили. 2014. «Золотой цветок молодости: барочные метафоры в Nonnus и Marino». Классический журнал приемов 6: 446–470.
  • Уитби, Мэри. 2007. "Эллинизированная Библия: Парафраз Евангелия от Иоанна Нонном и Гомеровский Кентос Евдокии". В текстах и ​​культуре поздней античности: наследование, авторитет и изменение. Под редакцией JHD Scourfield, 195–231. Суонси, Великобритания: Классическая пресса Уэльса.

Внешние ссылки [ править ]

  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Ноннус»  . Британская энциклопедия . 19 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 737.
  • Библиография Nonnus
  • Онлайн-текст: Nonnus, Dionysiaca bks 1-14, перевод WHD Rouse
  • Онлайн-перевод на английский язык книги Dionysiaca, bks 1-48 , автор WHD Rouse, с нанесенными на карту упоминаниями мест, в ToposText
  • Р.Ф. Ньюболд резюмирует свою работу о Дионисии.
  • Греческая опера Omnia Migne Patrologia Graeca с аналитическими указателями
  • Studia Nonniana Interretica: новости из мира ноннийских исследований и актуальная библиография польских исследований по Nonnus
  • Пересказ Нонна Евангелия от Иоанна - Metaphrasis Evangelii Ioannei