Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Носферату-вампир» - фильм ужасов 1979 года, сценарий и режиссер Вернер Херцог . Его оригинальное немецкое название - Nosferatu: Phantom der Nacht ( Носферату: Призрак ночи ). Действие фильма разворачиваетсяосновном в девятнадцатом веке Висмар , Германия и Трансильвании , и был задуман как стилистический римейке из Мурнау «с 1922 Немецкий Дракула адаптации Носферату . В картине снимаются Клаус Кински в роли графа Дракулы , Изабель Аджани в роли Люси Харкер, Бруно Ганц в ролиДжонатан Харкер и французский художник-писатель Роланд Топор в роли Ренфилда . Есть две разные версии фильма: в одной актеры говорят по-английски, а во второй - по-немецки.

Постановка Херцога « Носферату» была очень хорошо встречена критиками и имела комфортный коммерческий успех. [2] Этот фильм также является вторым из пяти совместных проектов режиссера Герцога и актера Кински [3], за которым сразу следует « Войцек» 1979 года . Фильм получил 1 000 000 просмотров в Западной Германии и собрал 53 870 000 итальянских лир в Италии. [4] Фильм имел скромный успех в родной стране Аджани: во Франции его приняли 933 533 человека. [5]

Новеллизация сценария была написана Полом Монеттом и опубликована как Avon Publishing ( ISBN  978-0380441075 ), так и Picador ( ISBN 978-0330259293 ) в 1979 году. 

Итальянский фильм ужасов 1988 года « Носферату в Венеции» является продолжением «только по имени», [6] снова с участием Кински в главной роли. [7]

Сюжет [ править ]

Джонатан Харкер - агент по недвижимости в Висмаре, Германия. Его работодатель, Ренфилд, сообщает ему, что дворянин по имени граф Дракула хочет купить недвижимость в Висмаре, и поручает Харкеру посетить графа и завершить прибыльную сделку. Оставив свою молодую жену Люси в Висмаре, Харкер отправляется в Трансильванию, в замок графа Дракулы, в путешествие, которое длится четыре недели, неся с собой дела и документы, необходимые для продажи дома графу. В своем путешествии Харкер останавливается в деревенской гостинице, где местные жители умоляют его держаться подальше от проклятого замка, сообщая ему подробности вампиризма Дракулы. Игнорируя мольбы жителей деревни как суеверие, Харкер продолжает свое путешествие, поднимаясь по перевалу Борго пешком и в конце концов добравшись до замка Дракулы, где он встречает графа, странного, почти похожего на грызуна человека.с большими ушами, бледной кожей, острыми зубами и длинными ногтями.

Граф очарован маленьким портретом Люси и немедленно соглашается купить собственность Висмара, особенно зная, что он и Люси станут соседями. По мере того, как визит Джонатана продолжается, его преследуют по ночам несколько подобных сновидений встреч с графом-вампиром. В то же время в Висмаре Люси мучают ночные ужасы, мучают образы надвигающейся гибели. Вдобавок Ренфилд попадает в приют после того, как укусил корову, очевидно, полностью обезумевшую. К ужасу Харкера, он находит графа спящим в гробу, подтверждая ему, что Дракула действительно вампир. Той ночью Дракула уезжает в Висмар, взяв несколько гробов, наполненных проклятой землей, которая ему нужна для его вампирского отдыха.Харкер обнаруживает, что он заточен в замке, и пытается сбежать через окно с помощью самодельной веревки, сделанной из простыней. Веревка недостаточно длинная, и Джонатан падает, серьезно травмируясь. На следующее утро он просыпается на земле, взволнованный звуками молодого цыганского мальчика, играющего на скрипке. В конце концов его отправляют в больницу, где он бредит врачами о «черных гробах», которые предполагают, что болезнь поражает его разум.

Тем временем Дракула и его гробы путешествуют на корабле в Висмар через черноморский порт Варна, оттуда через проливы Босфор и Гибралтар и вокруг всего западноевропейского атлантического побережья к Балтийскому морю. Он систематически убивает всю команду, создавая впечатление, будто они поражены чумой. Корабль-призрак прибывает со своим грузом в Висмар, где врачи, в том числе Абрахам ван Хельсинг, расследуют странную судьбу судна. Они обнаруживают судовой журнал, в котором упоминается их предполагаемая болезнь чумы. Затем Висмар наводнен крысами с корабля. Дракула прибывает в Висмар со своими гробами, и смерть быстро распространяется по городу. Отчаянно больного Джонатана, наконец, доставили домой, но он, кажется, не узнал свою жену, когда наконец прибыл. Позже Люси встречает графа Дракулу;Утомленный и неспособный умереть, он требует от нее части любви, которую она так свободно отдала Джонатану, но она отказывается, к большому разочарованию Дракулы. Теперь, осознавая, что смерть, обрушившаяся на ее когда-то мирный город, произошла не от чумы, Люси отчаянно пытается убедить горожан, но они настроены скептически и равнодушно. Из книги, подаренной Джонатану людьми в Трансильвании, она обнаруживает, что может победить зло Дракулы, отвлекая его до рассвета, когда лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он продолжает пить ее кровь.Теперь, осознавая, что смерть, обрушившаяся на ее когда-то мирный город, произошла не от чумы, Люси отчаянно пытается убедить горожан, но они настроены скептически и равнодушно. Из книги, подаренной Джонатану людьми в Трансильвании, она обнаруживает, что может победить зло Дракулы, отвлекая его до рассвета, когда лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он продолжает пить ее кровь.Теперь, осознавая, что смерть, обрушившаяся на ее когда-то мирный город, произошла не от чумы, Люси отчаянно пытается убедить горожан, но они настроены скептически и равнодушно. Из книги, подаренной Джонатану людьми в Трансильвании, она обнаруживает, что может победить зло Дракулы, отвлекая его до рассвета, когда лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он продолжает пить ее кровь.но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он продолжает пить ее кровь.но только ценой ее собственной жизни. Той ночью она заманивает графа в свою спальню, где он продолжает пить ее кровь.

Красота и чистота Люси отвлекают Дракулу от крика петуха, и с первыми лучами солнца он падает мертвым на пол. Ван Хельсинг обнаруживает, что Люси мертва, но победила. Затем он вбивает кол в сердце графа, чтобы убедиться, что жертва Люси не была напрасной. В финальном ироническом повороте Джонатан пробуждается от своей болезни, став вампиром, и арестовывает Ван Хельсинга за убийство графа Дракулы. Затем он загадочно заявляет, что у него много дел, и в последний раз его видели едущим верхом на лошади, одетого в такое же развевающееся черное, как Дракула.

В ролях [ править ]

  • Клаус Кински - граф Дракула
  • Изабель Аджани в роли Люси Харкер
  • Бруно Ганц в роли Джонатана Харкера
  • Роланд Топор в роли Ренфилда
  • Вальтер Ладенгаст в роли доктора Абрахама ван Хельсинга
  • Дэн ван Хусен, как надзиратель
  • Ян Грот - капитан порта
  • Карстен Бодинус, как Шредер
  • Мартье Громанн, как Мина
  • Райк де Гойер - городской чиновник
  • Клеменс Шайц, как клерк
  • Джон Ледди, как ямщик
  • Тим Бикман - гробоносец
  • Ло ван Хенсберген
  • Марджет ван Хартингсвельд

Производство [ править ]

Фон [ править ]

В то время как основная история заимствована из романа Брэма Стокера « Дракула» , режиссер Херцог снял фильм 1979 года в основном как дань уважения ремейку немого фильма Ф. В. Мурнау « Носферату» (1922), который несколько отличается от оригинальной работы Стокера. Создатели более раннего фильма не могли получить права на экранизацию Дракулы , поэтому они изменили несколько мелких деталей и имена персонажей в безуспешной попытке избежать нарушения авторских прав на интеллектуальную собственность, принадлежавшую (в то время) вдове Стокера Флоренс. . Был подан иск, в результате которого был вынесен приказ об уничтожении всех копий пленки. Некоторые гравюры сохранились и были восстановлены после смерти Флоренс Стокер и истечения срока действия авторских прав. [8] К 1960-м и началу 1970-х годов оригинальный немой фильм вернулся в обращение и стал популярным у нового поколения кинозрителей. [ необходима цитата ]

Херцог считал « Носферату» Мурнау величайшим фильмом, когда-либо выходившим в Германии [9], и очень хотел создать свою собственную версию фильма с Клаусом Кински в главной роли. [ необходима цитата ] В 1979 году, когда авторские права на Дракулу стали достоянием общественности , Херцог приступил к работе над своей обновленной версией классического немецкого фильма, которая теперь могла включать оригинальные имена персонажей. [ необходима цитата ]

Герцог рассматривал свой фильм как притчу о хрупкости порядка в солидном буржуазном городе. «Это больше, чем фильм ужасов», - говорит он. «Носферату - не монстр, а амбивалентная, властная сила перемен. Когда угрожает чума, люди выбрасывают свою собственность на улицы; они сбрасывают свои буржуазные атрибуты. Происходит переоценка жизни и ее смысла». [10]Аджани сказала о своей героине: «Есть сексуальный элемент. Ее постепенно привлекает Носферату. Она чувствует очарование - как мы все думаем. Во-первых, она надеется спасти жителей города, пожертвовав собой. Но есть еще кое-что. есть сцена, когда он не сосет ее кровь - сосет и сосет, как животное - и внезапно ее лицо приобретает новое выражение, сексуальное, и она больше не позволяет ему уйти. Возникло желание, которое родилось. Такого момента никогда не было на картинах с вампирами ". [10]По словам Кински: «Мы с симпатией видим Дракулу [в этом фильме]. Он человек без свободы воли. Он не может выбирать, и он не может перестать им быть. Он своего рода воплощение зла, но он также человек, который это страдание, страдание из-за любви. Это делает его более драматичным, более обоюдоострым ». [10]

Съемки [ править ]

«Носферату-вампир» был сопродюсером Вернера Херцога Filmproduktion , французской кинокомпании Gaumont и западногерманского общественного телеканала ZDF . Как это было принято в западногерманских фильмах 1970-х годов, « Носферату-вампир» снимался с минимальным бюджетом и съемочной группой всего из 16 человек. Герцог не мог снимать в Висмаре , где снимался оригинальный фильм Мурнау, поэтому он перенес производство в Делфт , Нидерланды. [2] Части фильма были сняты в соседнем городе Схидам после того, как власти Делфта отказали Херцогу в выпуске 11 000 крыс для сцены в фильме. [9]Дом Дракулы представлен локациями в Чехословакии . [ необходима цитата ]

По запросу дистрибьютора 20th Century Fox Херцог одновременно выпустил две версии фильма, чтобы привлечь внимание англоязычной аудитории. Сцены с диалогами снимались дважды, на немецком и английском языках, что означает, что голоса актеров (в отличие от озвученных диалогов) могли быть включены в английскую версию фильма. Сам Герцог сказал в 2014 году, что немецкая версия более «аутентична», но не откажется от английской версии. [11]

Сам Херцог снял сцену открытия музея мумий Гуанахуато в Гуанахуато , Мексика , где на всеобщее обозрение выставлено большое количество естественно мумифицированных тел жертв эпидемии холеры 1833 года . Херцог впервые увидел мумии Гуанахуато во время своего посещения в 1960-х годах. Вернувшись в 1970-х, он вынул трупы из стеклянных ящиков, которые они обычно хранят. Он прислонил их к стене, чтобы снимать их, выстраивая их в последовательности примерно от детства до старости. [12]

Макияж Дракулы Кински с черным костюмом, лысой головой, крысиными зубами и длинными ногтями является имитацией макияжа Макса Шрека из оригинала 1922 года. Визажистом, работавшим над Kinski, была японская художница Рэйко Крук. Хотя он боролся с Херцогом и другими во время создания других фильмов, Кински поладил с Круком, и четырехчасовые сеансы макияжа продолжались без вспышек со стороны самого Кински. Некоторые кадры в фильме являются точным воссозданием знаковых изображений из оригинального фильма Мурнау, некоторые почти полностью идентичны своим аналогам, и предназначены как дань уважения Мурнау. [13]

Музыка [ править ]

Оценка фильма к Носферату Вампир был составлен группой западногерманской Пополь Вух , которые сотрудничают с Herzog в многочисленных проектах. Музыка к фильму представляет собой материал из альбома группы Brüder des Schattens - Söhne des Lichts . [14] Кроме того, в фильме есть прелюдия Рихарда Вагнера к « Дас Рейнгольд» , « Святилище » Шарля Гуно из Messe solennelle à Sainte Cécile и традиционная грузинская народная песня « Цинцкаро » в исполнении вокального ансамбля Гордела. [15]

Жестокое обращение с животными [ править ]

Голландский поведенческий биолог Маартен 'т Харт , нанятый Херцогом за его опыт работы с лабораторными крысами, показал, что, став свидетелем бесчеловечного обращения с крысами, он больше не желает сотрудничать. Помимо условий передвижения, которые были настолько плохими, что крысы, привезенные из Венгрии, начали есть друг друга по прибытии в Нидерланды, Герцог настаивал, чтобы простые белые крысы были окрашены в серый цвет. Для этого, по словам Харта, клетки с крысами нужно было погрузить в кипящую воду на несколько секунд, в результате чего половина из них погибла. Выжившие крысы немедленно приступили к вылизыванию краски, как и предсказывал Харт. Харт также намекал, что с овцами и лошадьми, которые фигурируют в фильме, очень плохо обращались, но не уточнил это дальше.[16]

Выпуск [ править ]

Выпущенный как Nosferatu: Phantom der Nacht на немецком языке и Nosferatu the Vampyre на английском языке, фильм был включен в 29-й Берлинский международный кинофестиваль , где художник-постановщик Хеннинг фон Гирке получил Серебряного медведя за выдающееся единственное достижение . [17]

Критический ответ [ править ]

Агрегатор обзоров фильмов Rotten Tomatoes сообщает о 94% одобрении критиков, основанных на 54 обзорах, со средней оценкой 8,2 из 10. По мнению критиков, сайт утверждает: «Потрясающие визуальные эффекты от Вернера Херцога и яркое изображение знаменитого кровососа от Клауса Кински делают этот римейк« Носферату » самостоятельной классикой ужасов». [18]

В современных обзорах фильм отмечен сохранением элемента ужаса, с многочисленными смертельными случаями и мрачной атмосферой. Тем не менее, в нем более развернутый сюжет, чем во многих постановках Дракулы , с большим акцентом на трагическое одиночество вампира. [19] Дракула по-прежнему ужасная фигура, но с большим чувством пафоса ; усталый, нелюбимый и обреченный на бессмертие. Рецензент Джон Дж. Пуччио из MovieMet считает, что это верная дань уважения оригинальному фильму Мурнау, значительно обновляющая исходный материал и избегающая опасности быть излишне производной. [20]

В 2011 году Роджер Эберт добавил фильм в свою «Великую коллекцию фильмов». Завершая свой четырехзвездочный обзор, Эберт сказал:

Поразительное качество фильма - его красота. Живописному глазу Герцога не всегда доверяют. Его фильмы всегда затмевают его своей тематикой. Мы сосредоточены на том, что происходит, и у нас мало «уколов красоты». Посмотрите здесь на его контроль над цветовой палитрой, его нецентральные композиции, драматический контраст света и тьмы. Это фильм, который отдает должное серьезности вампиров. Нет, я в них не верю. Но если бы они были настоящими, вот как они должны выглядеть. [21]

См. Также [ править ]

  • Готический фильм
  • Фильмы о вампирах

Ссылки [ править ]

  1. ^ " НОСФЕРАТУ ВАМПИР (AA)" . Британский совет по классификации фильмов . 9 января 1979 . Проверено 23 ноября 2012 года .
  2. ^ a b «Адаптация с клыками Гаррета Чаффина-Квирея» . Kinoeye . Проверено 30 января 2007 года .
  3. ^ "Frames 'n' friends by Amulya Nagaraj" . Индус . Проверено 30 января 2007 года .
  4. ^ "Носферату-вампир (1979) - кассовые сборы / бизнес" - через www.imdb.com.
  5. ^ JP. "Призрак Носферату дер Нахт (1979) - JPBox-Office" . www.jpbox-office.com .
  6. ^ Ривз, Тони. «Вампир в Венеции (Носферату Венеция) - 1986» .
  7. ^ «Носферату в Венеции (Князь ночи) Обзор DVD: Когда искусство становится мусором - часовые кино» . cinemasentries.com .
  8. ^ "Носферату" . Монстры немого кино. Архивировано из оригинала 16 декабря 2006 года . Проверено 30 января 2007 года .
  9. ^ a b "Плоды гнева - Вернер Херцог о Носферату" . hatii.arts.gla.ac.uk. Архивировано из оригинального 18 февраля 2007 года . Проверено 30 января 2007 года .
  10. ^ a b c The New York Times, 30 июля 1978 г.
  11. Рианна Ольсен, Марк (16 мая 2014 г.). «Переиздание« Носферату »Вернера Херцога:« Это не римейк » » . Лос-Анджелес Таймс .
  12. ^ Prawer, Зигберт Salomon (2004). Носферату – Фантом дер Нахт . Британский институт кино. п. 41. ISBN 978-1-84457-031-7.
  13. ^ "Носферату: Phantom Der Nacht Уолтер Чоу" . filmfreakcentral.com . Проверено 30 января 2007 года .
  14. ^ Нейт, Уилсон. «Носферату: Вампир (оригинальный саундтрек)» . AllMusic . Все СМИ Гид . Проверено 3 ноября 2013 года .
  15. ^ Томпсон, Грэм (2012). Кейт Буш: Под плющом . Омнибус Пресс. ISBN 9780857127754. Хоровая часть «Hello Earth» взята из грузинской народной песни «Zinzkaro», которую Буш слышал в исполнении вокального ансамбля Gordela в саундтреке к немецкому фильму о вампирах Вернера Херцога 1979 года «Носферату-вампир», одному из ее наиболее эзотерических заимствований.
  16. ^ Маартен «т Харт в Zomergasten, VPRO, 2010-08-01.
  17. ^ "Берлинале 1978: лауреаты премии" . berlinale.de . Проверено 15 августа 2010 года .
  18. Перейти ↑ Nosferatu: Phantom der Nacht (Nosferatu the Vampyre) (1979) » . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 10 апреля 2018 года .
  19. ^ "Носферату Вампир Дэвидом Кизом" . cinemaphile.org . Проверено 30 января 2007 года .
  20. ^ "Носферату Вампир Джона Дж. Пуччо" . moviemet.com . Проверено 5 сентября 2012 года .
  21. Эберт, Роджер (24 октября 2011 г.). «Обзор фильма« Носферату - вампир »(1979)» . RogerEbert.com . ООО «Эберт Диджитал» . Проверено 3 ноября 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Носферату Вампир на IMDb
  • Носферату Вампир в Rotten Tomatoes