Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Носферату, eine Symphonie des Grauens )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Носферату (полнометражный фильм с английскими субтитрами) [примечание 1]

Носферату: Симфония ужаса (нем. Nosferatu, eine Symphonie des Grauens ) - немой немецкий экспрессионистский фильм ужасов 1922 года, снятый Ф. В. Мурнау, с Максом Шреком вглавной роли вроли графа Орлока , вампира, интересующегося как новой резиденцией, так и женой ( Грета Шредер ) своего агента по недвижимости ( Густав фон Вангенхайм ). Фильм является несанкционированной и неофициальной адаптацией романа Брэма Стокера 1897 года « Дракула» . Из романа были изменены различные имена и другие детали, в том числе граф Дракула.переименовывается в графа Орлока. Это уже давно повторяется [ кем? ], что эти изменения были внесены с целью избежать обвинений в нарушении авторских прав. Однако это кажется маловероятным, поскольку в оригинальных немецких титрах прямо указано, что фильм основан на романе Брэма Стокера. Историк кино Дэвид Карат заявляет в своем комментарии к фильму, что «ни один источник никогда не документировал» это утверждение и что, поскольку фильм был «малобюджетным фильмом, снятым немцами для немецкой аудитории ... действие происходит в Германии с немецким названием. персонажи делают историю более осязаемой и непосредственной для немецкоязычных зрителей ».

Даже после изменения некоторых деталей наследники Стокера подали в суд на адаптацию, и постановлением суда все копии фильма были уничтожены . Однако несколько репродукций с изображением Носферату сохранились, и фильм стал считаться влиятельным шедевром кино. [1] [2]

Сюжет [ править ]

В 1838 году Томас Хаттер живет в вымышленном немецком городке Висборге. [3] Его работодатель, агент по недвижимости герр Нок, отправляет Хаттера в Трансильванию, чтобы навестить нового клиента по имени граф Орлок, который планирует купить дом в Висборге. Хаттер доверяет свою жену Эллен своему хорошему другу Хардингу и сестре Хардинга Энни, прежде чем отправиться в свое путешествие. Приближаясь к своему месту назначения в Карпатах, Хаттер останавливается в гостинице на ужин. Местные жители пугаются простого упоминания имени Орлока и отговаривают его ехать в его замок ночью, предупреждая об оборотне на охоте.

На следующее утро Хаттер едет на карете к высокогорному перевалу, но кучер отказывается брать его дальше моста, так как приближается ночь. Другой тренер появляется после того, как Хаттер пересекает мост, и его кучер (переодетый Орлок) жестом приказывает ему подняться на борт. Граф Орлок приветствует Хаттера в замке. Когда Хаттер ужинает и случайно порезает себе большой палец, Орлок пытается высосать кровь, но его отталкивающий гость убирает его руку.

Знаменитая сцена, в которой тень графа Орлока поднимается по лестнице.

На следующее утро Хаттер просыпается в заброшенном замке и замечает свежие проколы на шее, которые в письме, которое он отправляет с курьером верхом на лошади для доставки жене, он приписывает москитам. Той ночью Орлок подписывает документы на покупку дома напротив собственного дома Хаттера в Висборге и замечает фотографию жены Хаттера, отмечая, что у нее «красивая шея».

Читая книгу о вампирах, которую он взял из местной гостиницы, Хаттер начинает подозревать, что Орлок - вампир. С приближением полуночи он прячется в своей комнате, не имея возможности заблокировать дверь. Дверь открывается сама, и входит Орлок, а Хаттер прячется под одеялом и падает без сознания. Тем временем его жена просыпается ото сна и в трансе идет к своему балкону и на перила. Встревоженный Хардинг кричит имя Эллен, и она теряет сознание, пока он просит врача. После того, как доктор прибывает, она выкрикивает имя Хаттера, очевидно, видя Орлока в его замке, угрожающего ее бессознательному мужу.

На следующий день Хаттер исследует замок. В его склепе он находит гроб, в котором спит Орлок. Хаттер приходит в ужас и мчится обратно в свою комнату. Через несколько часов из окна он видит, как Орлок складывает гробы в карету и залезает в последний перед отъездом кареты. Хаттер сбегает из замка через окно, но падает без сознания и просыпается в больнице.

Выздоровев, Хаттер спешит домой. Тем временем гробы отправляются вниз по реке на плоту. Их переносят на шхуну, но не раньше, чем экипаж открывает ее, обнаруживая множество крыс. Моряки на корабле заболевают, и вскоре все, кроме капитана и первого помощника капитана, мертвы. Первый помощник спускается вниз, чтобы разрушить гробы, но Орлок просыпается, и испуганный моряк прыгает в море. Когда корабль прибывает в Висборг, Орлок уходит незамеченным, неся один из своих гробов, и перемещается в дом, который он купил. На следующее утро при осмотре корабля капитана находят мертвым. Врачи делают вывод, что виновата чума. Город охвачен паникой, и людей просят оставаться дома.

В городе много смертей, в которых виновата чума. Эллен читает найденную Хаттером книгу, в которой утверждается, что вампира можно победить, если чистосердечная женщина отвлечет вампира своей красотой. Она открывает окно, чтобы пригласить Орлока, но теряет сознание. Хаттер оживляет ее, и она отправляет его за врачом профессором Бульвером. После того, как он уходит, входит Орлок и пьет ее кровь, когда солнце начинает восходить. Нок, совершенный после убийства надзирателя психиатрической больницы, чувствует угрозу для Орлока, но не может покинуть камеру, чтобы предупредить его. Кукарекает петух, и солнечный свет заставляет Орлока исчезать в клубах дыма. Эллен живет достаточно долго, чтобы ее обнимал убитый горем муж. Затем показан разрушенный замок графа Орлока в Карпатах.

В ролях [ править ]

Шрек в рекламном кадре к фильму
  • Макс Шрек, как граф Орлок
  • Густав фон Вангенхайм в роли Томаса Хаттера
  • Грета Шредер в роли Эллен Хаттер
  • Александр Гранач в роли Knock
  • Георг Х. Шнелл в роли судовладельца Хардинга
  • Рут Ландсхофф, как Рут
  • Джон Готтоут, как профессор Булвер
  • Густав Боц, как профессор Сиверс
  • Макс Немец в роли капитана Empusa
  • Вольфганг Хайнц - первый помощник капитана Empusa
  • Харди фон Франсуа  [ де ] как врач психиатрической больницы
  • Альберт Венор  [ де ] - второй моряк
  • Гвидо Херцфельд, как трактирщик
  • Карл Этлингер в учебе у Бульвера
  • Фанни Шрек в роли медсестры

Темы [ править ]

Носферату был известен своими темами, касающимися страха перед Другим , а также возможными антисемитскими подтекстами, которые, возможно, были частично заимствованы из романа Брэма Стокера « Дракула» , на котором был основан фильм. [4] Внешность графа Орлока с его крючковатым носом, длинными когтоподобными ногтями и большой лысой головой сравнивают со стереотипными карикатурами на евреев времен создания « Носферату» . [5] Его черты также сравнивали с чертами крысы или мыши, к первым из которых часто приравнивались евреи. [6] [7]Интерес Орлока к приобретению собственности в немецком городке Висборге, который отличается от лондонского лондонского романа Стокера , также был проанализирован как разжигание страхов и тревог немецкой общественности в то время. [8] Писатель Тони Мэджистрале писал, что изображение в фильме «вторжения на немецкую родину внешней силы [...] вызывает тревожные параллели с антисемитской атмосферой, царившей в Северной Европе в 1922 году». [8]

Когда иностранный Орлок прибывает в Висборг на корабле, он приносит с собой рой крыс, которые, в отличие от исходного романа, разносят чуму по городу. [7] [9] Этот элемент сюжета также связывает Орлока с грызунами и идеей «еврея как возбудителя болезней». [5] [7] Писатель Кевин Джексон отметил, что режиссер Ф. В. Мурнау «дружил с рядом еврейских мужчин и женщин и защищал их» на протяжении всей своей жизни, в том числе еврейского актера Александра Гранака , который играет Стук в « Носферату» . [10] Кроме того, Magistrale написала, что Мурнау, будучи гомосексуалистом, был бы «предположительно более чувствителен к преследованию подгруппы внутри большего немецкого общества». [7] Таким образом, было сказано, что предполагаемые ассоциации между Орлоком и антисемитскими стереотипами вряд ли были сознательными решениями со стороны Мурнау. [7] [10]

Производство [ править ]

Логотип Prana Film

Студия за Носферату , Прана Film, был недолгим бесшумный -era немецкая киностудия , основанная в 1921 году Энрико Дикман и оккультист художника Альбин Грау , названный в честь индуистской концепции праны . Хотя намерение студии состояло в том, чтобы производить фильмы на оккультную и сверхъестественную тематику, « Носферату» был ее единственным продюсером [11], поскольку он объявил о банкротстве вскоре после выхода фильма.

Грау утверждал, что на создание фильма о вампирах его вдохновил военный опыт: в апокрифической сказке Грау зимой 1916 года сербский фермер сказал ему, что его отец был вампиром и одним из мертвецов . [12] Как отмечает историк кино Дэвид Карат в своем комментарии к Eureka Blu-Ray к фильму «Носферату», «большая часть этой [истории], безусловно, полная чушь ****. Это история, рассказанная для продажи билетов в кино. Грау потратил больше на продвижение «Носферату», чем он потратил на его создание ».

Отъезд Хаттера из Висборга был снят во дворе Heiligen-Geist-Kirche в Висмаре ; эта фотография сделана в 1970 году.

Дикманн и Грау дали Хенрику Галину , ученику Ханнса Хайнца Эверса , задание написать сценарий, вдохновленный романом Дракулы , хотя Prana Film не получила права на экранизацию . Галин была опытным специалистом по мрачному романтизму ; он уже работал над Der Student von Prag ( Студент из Праги , 1913) и над сценарием Der Golem, wie er in die Welt kam ( Голем: Как он пришел в мир, 1920). Галин разворачивает историю в вымышленном портовом городе Висборг на севере Германии. Он изменил имена персонажей и добавил идею о вампире, приносящем чуму в Висборг через крыс на корабле, и исключил персонажа Ван Хельсинга, охотника на вампиров. Сценарий в экспрессионистском стиле Галин [13] был поэтически ритмичным, но не был так расчленен, как другие книги, написанные под влиянием литературного экспрессионизма , например Карла Майера . Лотте Эйснер описала сценарий Галин как « voll Poesie, voll Rhythmus » («полный поэзии, полный ритма»). [14]

Salzspeicher в Любеке служил набор для дома Orlok в Wisborg.

Съемки начались в июле 1921 года с внешних съемок в Висмаре . Взять из башни Marienkirche над Висмар рынке с Wasserkunst Висмар служил адресный план для сцены Wisborg. Другими местами были Вассертор, верфь Хайлиген-Гейст-Кирхе и гавань. В Любеке , заброшенный Salzspeicher служил новый Wisborg дом Носферату, в одной из погоста в Aegidienkirche служил Хуттер, и вниз Depenau процессия гробов носителей несли гробы из предполагаемых жертв чумы. Многие сцены Любека появляются в охоте на Нока , который приказал Хаттеру вДвор Фюхтинга для встречи с графом Орлоком. Дальнейшие внешние снимки последовали в Лауэнбурге , Ростоке и на Зильте . Экстерьеры фильма, действие которого происходит в Трансильвании, на самом деле были сняты на севере Словакии , включая Высокие Татры , долину Вратна , замок Орава , реку Ваг и замок Старый Град . [15] Команда снимала интерьер студии JOFA в берлинском районе Йоханнисталь и другие экстерьеры в лесу Тегель . [цитата необходима ]

По соображениям стоимости у оператора Фрица Арно Вагнера была только одна камера, и поэтому был только один оригинальный негатив. [16] Режиссер внимательно следил за сценарием Галин, следуя рукописным инструкциям по размещению камеры, освещению и другим вопросам. [14] Тем не менее, Мурнау полностью переписал 12 страниц сценария, так как текст Галин отсутствовал в рабочем сценарии режиссера. Это касалось последней сцены фильма, в которой Эллен жертвует собой, а вампир умирает в первых лучах Солнца. [17] [18] Мурнау тщательно подготовился; Были эскизы, которые должны были точно соответствовать каждой снятой сцене, и он использовал метроном, чтобы контролировать темп игры.[19]

Музыка [ править ]

Оригинальная партитура была написана Гансом Эрдманном для исполнения оркестром во время просмотров. Также говорят, что оригинальная музыка была записана во время просмотра фильма. [ необходима цитата ] Однако большая часть партитуры была потеряна, и осталось только воссоздание партитуры в том виде, в котором она была сыграна в 1922 году. [ необходима цитата ] Таким образом, на протяжении всей истории просмотров Носферату многие композиторы и музыканты писали или импровизировали собственный саундтрек к фильму. Например, Джеймс Бернард , композитор саундтреков ко многим фильмам ужасов Хаммера в конце 1950-х и 1960-х, написал музыку для переиздания.[20] Партитура Бернарда была выпущена в 1997 году на лейбле Silva Screen Records. Версия оригинальной партитуры Эрдманна, реконструированная музыковедами и композиторами Джиллиан Андерсон и Джеймсом Кесслером, была выпущена в 1995 году BMG Classics , с несколькими недостающими последовательностями, сочиненными заново, в попытке соответствовать стилю Эрдманна.

Отклонения от романа [ править ]

История Носферату похожа на историю Дракулы и сохраняет основных персонажей: Джонатана и Мину Харкер, графа и так далее. Однако он пропускает многих второстепенных игроков, таких как Артур и Куинси , и меняет имена тех, кто остается. Обстановка была перенесена из Великобритании в 1890-х годах в Германию в 1838 году [21].

В отличие от графа Дракулы, Орлок не создает других вампиров, а убивает своих жертв, заставляя горожан винить чуму, опустошающую город. Орлок также должен спать днем, так как солнечный свет убьет его, в то время как оригинальный Дракула ослаблен только солнечным светом. Концовка также существенно отличается от романа Дракулы ; граф в конечном итоге уничтожается на восходе солнца, когда аналог Мины приносит себя в жертву ему. Город под названием «Висборг» в фильме на самом деле представляет собой смесь Висмара и Любека ; в других версиях фильма название города по неизвестным причинам изменено обратно на «Бремен». [22]

Выпуск [ править ]

Незадолго до премьеры в 21-м выпуске журнала Bühne und Film была размещена рекламная кампания с резюме, фотографиями сцены и работы, производственными отчетами и эссе, включая трактовку вампиризма Альбина Грау . [23] Nosferatu» Предварительный просмотр s премьера 4 марта 1922 в Marmorsaal в Берлинском зоологическом саду . Это было запланировано как большой светский вечер под названием Das Fest des Nosferatu (Фестиваль Носферату), и гостей попросили прибыть в костюмах бидермейера . Сама премьера кинотеатра состоялась 15 марта 1922 года в берлинском Primus-Palast . [ цитата необходима]

Marmorsaal (мраморный зал) в Берлинском зоологическом саду , здесь показан в 1900 открытке, был где Носферат премьера.

В 1930 - е годы звуковая версия Die zwölfte Stunde - Eine Nacht де Grauens ( Двенадцатый час: Ночь ужасов ), который менее широко известно, был полностью несанкционированным и повторно отредактированную версию фильма , который был выпущен в Вене, Австрия на 16 мая 1930 года со звуком на диске и перекомпоновкой оригинальной партитуры Ганса Эрдманна Георгом Фибигером, немецким продюсером и композитором музыки для фильмов. Альтернативный финал был светлее оригинала, и персонажи были переименованы снова; Имя графа Орлока было изменено на принца Волкоффа, Нок - на Карстена, Хаттер и Эллен - на Кундберг и Маргитту, а Энни - на Марию. [ необходима цитата ]Эта версия, о которой Мурнау не знал, содержала много сцен, снятых Мурнау, но не выпущенных ранее. Он также содержал дополнительные кадры, снятые не Мурнау, а оператором Гюнтером Крампфом под руководством Вальдемара Роджера  [ де ] (также известного как Вальдемар Ронгер) [24], предположительно также редактора фильма и химика лаборатории. [ необходима цитата ] Имя директора Ф.В. Мурнау больше не упоминается в преамбуле. [ необходима цитата ] Эта версия (отредактированная примерно до 80 минут) была представлена ​​5 июня 1981 года в Cinémathèque Française . [ цитата необходима] Во время реставрации фильма 2006 года, Friedrich Wilhelm Murnau Stiftung заявил, что владеет несколькими копиями этой версии. Изначально фильм был полностью запрещен в Швеции; однако запрет был снят через двадцать лет, и с тех пор фильм показывали по телевидению. [25]

Прием и наследие [ править ]

Носферату привлек внимание общественности к Мурнау, особенно когда через несколько дней вышел его фильм Der brennende Acker ( Пылающая земля ). В прессе много писали о Носферату и его премьере. Вместе с хвалебными голосами также время от времени высказывалась критика за то, что техническое совершенство и четкость изображений не соответствовали теме ужасов. Filmkurier от 6 марта 1922 года сказал , что вампир оказался слишком телесным и ярко освещенным появляться по- настоящему страшно. Ганс Волленберг охарактеризовал фильм в фотоэпизоде № 11 от 11 марта 1922 года как «сенсацию» и похвалил снимки природы Мурнау как «элементы, создающие настроение». [26] В " Vossische Zeitung"от 7 марта 1922 года Носферату получил высокую оценку за свой визуальный стиль. [27]

Это был единственный фильм Праны; компания подала заявление о банкротстве, а затем имущество Стокера, действовавшего от имени его вдовы Флоренс Стокер , подало в суд за нарушение авторских прав и выиграло. Суд постановил сжечь все существующие гравюры Носферату , но один предполагаемый отпечаток фильма уже был распространен по всему миру. Этот эстамп копировался на протяжении многих лет, поддерживался культовыми последователями , что сделало его примером раннего культового фильма . [28]

Фильм получил исключительно положительные отзывы. На обзор агрегатор сайте Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 97% на основе 63 обзоров, со средним рейтингом 9.05 / 10. Критический консенсус на веб - сайте гласит: «Один из самых влиятельных шедевров немого эры, Носферату " жуткое s, готические самочувствия и охлаждения производительности от Макса Шрека , как вампир-набор шаблон для фильмов ужасов , которые следовали.» [29] Он занял двадцать первое место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино» в 2010 году. [30]

В 1997 году критик Роджер Эберт добавил Носферату в свой список «Великих фильмов» , написав:

Вот история Дракулы до того, как он был заживо похоронен в клише, шутках, телевизионных пародиях, мультфильмах и более чем 30 других фильмах. Фильм трепещет перед материалом. Кажется, действительно верит в вампиров. ... " Носферату" Мурнау страшен в современном понимании? Не для меня. Я восхищаюсь им больше за его артистизм и идеи, его атмосферу и образы, чем за его способность управлять своими эмоциями, как в искусном современном фильме ужасов. Он не знает ни одной из более поздних уловок торговли, вроде внезапных угроз, появляющихся со стороны экрана. Но Носферату остается действенным: он нас не пугает, но преследует. [31]

Ремейки [ править ]

Римейк режиссер Вернер Херцог , Носферату Вампир , играл главную роль Клауса Кински (как граф Дракула, а не граф Orlok) и был выпущен в 1979 г. [32]

Планируемый ремейк режиссера Дэвида Ли Фишера находился в разработке после того, как 3 декабря 2014 года был успешно профинансирован на Kickstarter . [33] 13 апреля 2016 года было сообщено, что Дуг Джонс был выбран на роль графа Орлока в фильме, и что съемки были началось. В фильме будет использоваться зеленый экран для вставки цветного фона из оригинального фильма поверх живых выступлений - процесс, который Фишер ранее использовал в своем римейке «Кабинет доктора Калигари» (2005). [34]

В июле 2015 года был анонсирован еще один римейк, сценаристом и режиссером которого стал Роберт Эггерс . Продюсерами фильма должны были стать Джей Ван Хой и Ларс Кнудсен для Студии 8. [35] В ноябре 2016 года Эггерс выразил удивление по поводу того, что римейк « Носферату» станет его вторым фильмом, сказав: «Это уродливо, кощунственно и эгоистично. и отвратительно для режиссера вместо меня сниматься в «Носферату» . Я действительно планировал немного подождать, но так судьба потрясла ». [36] Однако с тех пор реализация проекта была приостановлена.

В популярной культуре [ править ]

  • Песня "Nosferatu" из альбома Spectre (1977) американской рок-группы Blue Öyster Cult непосредственно посвящена фильму. [37]
  • Альбом 1979 года « Носферату » Хью Корнуэлла и Роберта Уильямса - дань уважения фильму, в нем есть кадр из фильма на обложке и посвящение Максу Шреку .
  • Телевизионная экранизация сериала Стивена Кинга « Участок Салема» (1979) была вдохновлена ​​«Носферату» из-за появления его злодея Курта Барлоу . Продюсер фильма Ричард Кобриц заявил, что: «Мы вернулись к старой немецкой концепции Носферату, где он - сущность зла, а не что-то романтическое или вкрадчивое, или, знаете ли, румяный Дракула с вдовьим пиком». [38]
  • Французский прогрессивный рок снаряжение Art Zoyd выпущен Носферату (1989) на Mantra Records. Тьерри Забойцефф и Жерар Урбетт сочинили пьесы, чтобы соответствовать усеченной версии фильма, которая затем находилась в открытом доступе. [39]
  • Бернард Дж. Тейлор адаптировал рассказ в мюзикле 1995 года « Носферату-вампир» . [40] Главного героя зовут Носферату, а сюжет мюзикла повторяет сюжет фильма Мурнау, но имена других персонажей возвращаются к именам из романа (Мина, Ван Хельсинг и т. Д.).
  • Фильм 2000 года « Тень вампира» , снятый Э. Элиасом Мерхиге и написанный Стивеном А. Кацем , представляет собой беллетризованный рассказ о создании Носферату . В ролях Уиллем Дефо и Джон Малкович . Фильм был номинирован на две премии Оскар на 73-й церемонии вручения премии Оскар . [41]
  • Оперная версия « Носферату» была написана Альвой Хендерсон в 2004 году с либретто Даны Джоя , [42] была выпущена на компакт-диске в 2005 году, с Дугласом Нагелем в роли графа Орлока / Носферату, Сьюзан Гундунас в роли Эллен Хаттер (Мина Харкер), Роберта Макферсона в роли Эрика Хаттера (Томас Хаттер / Джонатан Харкер) и Денниса Руппа в роли Скуллера (Нок / Ренфилд). [43]
  • В 2010 году компания Mallarme Chamber Players из Дарема, Северная Каролина, поручила композитору Эрику Дж. Шварцу сочинить экспериментальную партитуру для камерной музыки для живого исполнения наряду с показами фильма, которые с тех пор исполнялись несколько раз. [44]
  • 28 октября 2012 года, в рамках серии BBC Radio «Готическое воображение», фильм был переосмыслен на BBC Radio 3 в виде радиоспектакля Аманды Далтон « Полуночный крик птицы смерти», поставленного Сьюзан Робертс, с Малкольмом Ребёрном в роли Графа. Орлок (граф Дракула), Софи Вулли в роли Эллен Хаттер, Генри Девас в роли Томаса Хаттера и Теренс Манн в роли Стука. [45]
  • В версии видеоигры Uninvited для Commodore 64 , когда игрок достигает коридора, озвученный текст сравнивает картину с фильмом « Носферату» . [46]
  • В 2018 году фестиваль SLOT Art Festival в Любенском аббатстве в Польше поручил композитору Филипу Шори написать музыку к экспериментальному фильму для оркестра, который будет исполняться вместе с живыми показами фильма. С тех пор он выступал под псевдонимом Curse of the Vampire Orchestra. [47] [48]

См. Также [ править ]

  • Список немецких фильмов 1919–1932 годов
  • Готический фильм
  • Фильмы о вампирах

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Хотя Носферату был предназначен для показа с музыкойкакбольшинство других немых фильмов эпохи, большая часть первоначального балла было потеряно. Таким образом, в этой версии фильма нет звука.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "100 лучших фильмов мирового кино" . Проверено 2 декабря 2016 .
  2. ^ «В чем дело ?: Носферату (1922)» . Проверено 2 декабря 2016 .
  3. ^ Клиновски, Яцек; Гарбич, Адам (2012). Художественное кино в 20 веке: Том первый: 1913–1950: Всеобъемлющее руководство . Planet RGB Limited. п. 1920. ISBN 9781624075643. Проверено 18 августа 2017 года .
  4. ^ Giesen 2019, стр.109
  5. ^ a b Giesen 2019 стр.108
  6. ^ Giesen 2019, страницы 108–109
  7. ^ a b c d e Magistrale 2005 стр. 25–26
  8. ^ a b Magistrale 2005 стр.25
  9. Джослин, 2017, стр.15
  10. ^ а б Джексон 2013 стр.20
  11. ^ Elsaesser, Томас (февраль 2001). «Шесть градусов Носферату» . Зрение и звук . ISSN 0037-4806 . Архивировано из оригинального 10 декабря 2013 года . Проверено 31 мая 2013 года . 
  12. ^ Mückenberger, Кристиане (1993), "Носферату", в Далке, Гюнтер; Карл, Гюнтер (ред.), Deutsche Spielfilme von den Anfängen bis 1933 (на немецком языке), Берлин: Henschel Verlag, стр. 71, ISBN 3-89487-009-5
  13. ^ Роджер Мэнвеллы , Хенрик Галеен - Фильмы , как автор :, Другие фильмы , кино Reference , получены 23 апреля +2009
  14. ^ а б Эйснер 1967 стр.27
  15. ^ Votruba, Мартин. "Носферату (1922) Словацкие места" . Программа словацких исследований . Университет Питтсбурга.
  16. ^ Prinzler, страница 222 : Лучано Берриатуа и Камилла Блот в разделе: Zur Überlieferung der Filme . Тогда было принято использовать как минимум две камеры параллельно, чтобы максимально увеличить количество копий для распространения. Один минус будет служить для местного использования, а другой - для зарубежного распространения.
  17. Eisner 1967, стр. 28 Поскольку вампиры, умирающие при дневном свете, не появляются ни в работах Стокера, ни в сценарии Галин, эта концепция была приписана исключительно Мурнау.
  18. Майкл Коллер (июль 2000 г.), «Носферату» , выпуск 8, июль – август 2000 г. , чувства кино, заархивировано из оригинала 5 июля 2009 г. , получено 23 апреля 2009 г.
  19. ^ Grafe стр.117
  20. ^ Рэндалл Д. Ларсон (1996). Журнал саундтреков "Интервью с Джеймсом Бернардом". Том 15, № 58, процитировано в Randall D. Larson (2008). "Носферату Джеймса Бернарда" . Проверено 31 октября 2015 года.
  21. ^ Браун, Ли. «Носферату» . Итак, теория идет . Дата обращения 8 мая 2019 .
  22. Эшбери, Рой (5 ноября 2001 г.), Носферату (1-е изд.), Pearson Education, стр. 41 год
  23. ^ Эйснер, стр. 60
  24. ^ "Вальдемар Ронгер" . www.filmportal.de . Проверено 18 декабря +2016 .
  25. ^ "Nosferatu Versionen - Grabstein für Max Schreck" . sites.google.com . Проверено 18 декабря +2016 .
  26. ^ Prinzler, Hans Helmut, ed. (2003). Мурнау - Ein Melancholiker des Films . Берлин: Stiftung Deutsche Kinemathek. Бертц. п. 129. ISBN 3-929470-25-X.
  27. ^ "Носферату" . www.filmhistoriker.de (на немецком языке). Архивировано из оригинального 7 -го октября 2018 года . Проверено 9 декабря 2018 . Murnau, sein Bildlenker, stellt die Bildchen, sorglich durchgearbeitet, in sich abgeschlossen. Das Schloß des Entsetzens, das Haus des Nosferatu sind packende Leistungen. Эйн Мотив-музей.
  28. ^ Холл, Фил. "Бутлег-файлы: Носферату " . Фильм Угроза . Проверено 29 апреля 2013 года .
  29. ^ «Носферату, Симфония ужаса (Носферату, eine Symphonie des Grauens) (Носферату-вампир) (1922)» . Тухлые помидоры . Fandango Media . Дата обращения 9 августа 2019 .
  30. ^ "100 лучших фильмов мирового кино: 21 Носферату" . Империя .
  31. Эберт, Роджер (28 сентября 1997 г.). "Обзор фильма Носферату и резюме фильма (1922)" . RogerEbert.com . Проверено 31 мая 2013 года .
  32. ^ Эриксон, Хэл. "Носферату Вампир" . Allrovi . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 6 сентября 2011 года .
  33. ^ "Спасибо от Дуга и Дэвида!" . Kickstarter . 6 декабря 2014 . Проверено 13 ноября +2016 .
  34. ^ «Дуг Джонс сыграет главную роль в римейке« Носферату »» . Разнообразие . 13 апреля 2016 . Проверено 13 ноября +2016 .
  35. Перейти ↑ Fleming Jr., Mike (28 июля 2015 г.). "Studio 8 Наборы Носферату Remake; Ведьма ' s Роберт Eggers писать & Direct" . Крайний срок Голливуд . Проверено 27 марта 2019 .
  36. ^ O'Falt, Крис (11 ноября 2016). «Кинорежиссер Toolkit Подкаст: Witch Пожизненное Obsession режиссер Роберт EGGERS' с Носферату и его планы на римейк (Эпизод 13)» . Indiewire . Проверено 27 марта 2019 .
  37. ^ "17 наполненных страхом песен, вдохновленных страшными фильмами" . Rolling Stone . Проверено 15 октября 2014 года .
  38. ^ "Cinefantastique Magazine Vol. 9 # 2".
  39. ^ Kozinn, Allan (23 июля 1991). «Музыка в обозрении» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 мая 2014 .
  40. ^ "Бернард Дж. Тейлор" . AllMusic . Проверено 12 июня +2016 .
  41. Скотт, АО (29 декабря 2000 г.). "ОБЗОР ФИЛЬМА; Сын Носферату, с настоящим монстром" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 октября 2014 года .
  42. ^ "Альва Хендерсон" . MagCloud.com . Проверено 2 декабря 2016 .
  43. ^ "ГЛАВНАЯ | Носферату" .
  44. ^ «Пфайффер представляет классический« Носферату » » . Stanly News and Press . 24 октября 2012 года Архивировано из оригинала 31 мая 2014 года . Проверено 30 мая 2014 .
  45. ^ " Полуночный крик Птицы смерти , Драма на 3" . Радио BBC 3 . Проверено 2 декабря 2016 .
  46. ^ ICOM Simulations, Inc. (1988). Незваные (Commodore 64). Mindscape, Inc. Уровень / территория: Коридор.
  47. ^ [1] [ постоянная неработающая ссылка ]
  48. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 24 января 2020 года . Дата обращения 3 марта 2020 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )

Библиография [ править ]

  • Бриль, Олаф, Film Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens (GER 1922) (на немецком языке), архивировано с оригинала 19 августа 2009 г. , извлечено 11 июня 2009 г. (Отчеты и обзоры 1921-1922 гг.)
  • Эйснер, Лотте Х. (1967). Мурнау. Der Klassiker des deutschen Films (на немецком языке). Фельбер / Ганновер: Фридрих Верлаг.
  • Эйснер, Лотте Х. (1980). Хоффманн, Хильмар ; Шоберт, Вальтер (ред.). Die dämonische Leinwand (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне. ISBN 3-596-23660-6.
  • Гизен, Рольф (2019). История Носферату: основной фильм ужасов, его предшественники и его непреходящее наследие . McFarland & Company . ISBN 978-1476672984.
  • Граф, Фрида (2003). Паталас, Энно (ред.). Licht aus Berlin: Lang / Lubitsch / Murnau (на немецком языке). Берлин: Verlag Brinkmann & Bose. ISBN 978-3922660811.
  • Джексон, Кевин (2013). Nosferatu eine Symphonie des Grauens . Британский институт кино . ISBN 978-1844576500.
  • Джослин, Линдон В. (2017). Граф Дракула идет в кино: адаптированный роман Стокера (3-е изд.). McFarland & Company . ISBN 978-1476669878.
  • Магистрале, Тони (2005). Ужасные ужасы: обзор современного и постмодернистского фильма ужасов . Питер Лэнг . ISBN 978-0820470566.
  • Месслингер, Карин; Томас, Вера (2003). Принцлер, Ханс Гельмут (ред.). Фридрих Вильгельм Мурнау: ein Melancholiker des Films (на немецком языке). Берлин: Bertz Verlag GbR. ISBN 3-929470-25-X.

Внешние ссылки [ править ]

  • Носферату на IMDb
  • Носферату в AllMovie
  • Носферату в базе данных TCM Movie
  • Носферату в Тухлых Помидорах
  • Носферату доступен для бесплатного скачивания в Интернет-архиве.
  • «Носферату» на YouTube