Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено от Oera Linda )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Страница 48 рукописи Оэры Линды

Ура-Линда является рукопись , написанная в форме Старый фризского , якобы для покрытия исторические, мифологические и религиозные темы далекой древности, от 2194 г. до н.э. до 803 г. н. Среди ученых- германских филологов этот документ считается мистификацией или подделкой .

Рукопись впервые стала известна общественности в 1860-х годах. В 1872 году Ян Герхардус Оттема опубликовал голландский перевод и защитил его как подлинный. В течение следующих нескольких лет в обществе возникли ожесточенные споры, но к 1879 году повсеместно было признано, что текст является недавним сочинением. Тем не менее, общественная полемика возродилась в контексте нацистского оккультизма 1930-х годов , и книга до сих пор иногда упоминается в эзотерике и литературе Атлантиды . Автор рукописи точно не известен, поэтому неизвестно, было ли намерение создать псевдоэпиграфический обман , пародию или просто упражнение в поэтической фантазии.

Историк Гоффе Йенсма опубликовал в 2004 году монографию о рукописи «Бог Де гемаскерде» (Бог в маске), включая новый перевод и обсуждение истории его восприятия. Йенсма заключает, что это, вероятно, было задумано как «обман, чтобы обмануть некоторых националистических фризов и ортодоксальных христиан», а также как «экспериментальное примерное упражнение» голландского богослова и поэта Франсуа Хавершмидта . [1] [2]

История приема [ править ]

19 век [ править ]

Книга Oera Linda Book, известная на старофризском языке как Thet Oera Linda Bok , появилась в 1867 году, когда Корнелис Овер де Линден (1811–1874) передал рукопись, которую, как он утверждал, унаследовал от своего деда через свою тетю. Элко Фервейсу (1830–1880), провинциальному библиотекарю Фрисландии, за перевод и публикацию. Фервейс отклонил рукопись, но в 1872 году Ян Герхардус Оттема (1804–1879), видный член Фризского общества истории и культуры, опубликовал голландский перевод. Ottema полагал , что это будет написано в аутентичном Старых фризском . Впоследствии книга была переведена на английский язык Уильямом Сандбахом в 1876 году и опубликована лондонской компанией Trübner & Co.

В течение первых нескольких лет после появления Книги Оэра Линда ее недавнее происхождение было установлено не только на основании сделанных исключительных заявлений, но и из-за ряда содержащихся в ней анахронизмов. Тем не менее этот текст послужил источником вдохновения для ряда оккультистов и теоретиков-теоретиков. Хотя в 1870-х годах среди голландских ученых и в ряде газет велись споры о подлинности книги, к 1879 году она была широко признана подделкой.

Нацистская Германия [ править ]

Спустя более сорока лет, начиная с 1922 года, голландский фелькский филолог Герман Вирт возродил этот вопрос. Вирт опубликовал немецкий перевод того, что он назвал «Скандинавской Библией», в 1933 году под названием Die Ura Linda Chronik .

Панельная дискуссия по книге Вирта в университете Берлина 4 мая 1934 года была непосредственным импульсом для основания Аненерба по Гиммлеру и Вирту, вместе с Даррой . Из-за увлечения Гиммлера книгой Оэры Линды и связанной с ней связи с нацистским оккультизмом она стала известна как «Библия Гиммлера». Книга Вирта отнюдь не получила всеобщего признания среди ученых-нордиков нацистской эпохи, и дискуссия 1934 года вызвала бурные споры. Альфред Розенберг и его окружение отвергли это. Густав Неккель хвалил работу Вирта перед публикацией, но, увидев ее содержание, опубликовал встревоженную рецензию. [3]

В защиту подлинности книги выступали Вальтер Вюст и Отто Хут , а также сам Вирт. Против его подлинности выступили Неккель, Карл Герман Якоб-Фризен (который назвал это сатирической мистификацией Линдена) и Артур Хюбнер . Хюбнер был одним из самых уважаемых германистов своего поколения, и его вердикт о том, что Эра Линда является фальсификацией, положил конец поражению партии Вирта. Публичное поражение научного брэнда Гиммлера «эзотерического нордизма» привело к основанию «Аненербе», которое привлекло таких оккультистов, как Карл Мария Вилигут, и вызвало подозрение со стороны основных национал-социалистических идеологов Амта Розенберга . [4]

Современный эзотеризм [ править ]

Книга пережила возрождение популярности в англоязычном мире благодаря произведениям Роберта Скраттона. В «Другой Атлантиде» (1977) он воспроизвел полный текст английского перевода Сандбаха 1876 года, перемежающийся его собственными комментариями по истории и мифологии. [5] В « Тайнах затерянного Атланда» (1979) он стал первым, кто связал книгу с концепцией земных загадок и, в частности, лей-линий и теллурической энергии . [6] Следуя примеру Скраттона, англоязычные версии Книги Оэра Линда имеют тенденцию относить ее к Новой Эре или альтернативной истории. жанров, и не связывайте это с национал-социализмом, как в Германии.

Другой фигурой, сформировавшей современную неоязыческую традицию под влиянием Книги Оэры Линды, был Тони Стил, который считал, что книга раскрывает истинную правду о древней европейской мегалитической культуре . В « Водных ведьмах» (1998) он исследовал использование книги в качестве маркера культурной самобытности фризским народом каналов английского Мидлендса . [7] В «Обрядах и ритуалах традиционного колдовства» (2001) он связал религиозные практики жриц, описанных в книге, с более поздними средневековыми традициями колдовства . [8]

Авторство [ править ]

Среди тех, кто сомневается в подлинности книги, наиболее популярными кандидатами на роль автора рукописи являются Корнелис Овер де Линден или Элко Фервейс. Недавний третий выбор - протестантский проповедник Франсуа Хавершмидт (1835–1894), хорошо известный тем, что писал стихи под псевдонимом Пит Паалтьенс. Хавершмидт жил во Фрисландии и был знаком с Фервейсом. [9]

Гоффе Йенсма (2004) утверждал, что Хавершмидт был главным автором книги с помощью Овер де Линдена и Фервейса. По словам Йенсмы, Хавершмидт задумал книгу Оэры Линды как пародию на христианскую Библию . В статье Йенсмы [10], опубликованной в конце 2007 года, говорится, что три автора перевода намеревались сделать его «временным обманом, чтобы обмануть некоторых националистов-фризов и ортодоксальных христиан, а также как экспериментальное примерное упражнение в чтении Библии не фундаменталистом , символическим образом ". [11]Игнорируя доказательства того, что это подделка, JG Ottema воспринял это серьезно, и он стал популярным по причинам, указанным выше. Его создатели чувствовали себя неспособными признать, что они написали его, и он стал основой для новых оккультных верований. Йенсма завершает свою статью словами: «Совершенная ирония в том, что книга, написанная для того, чтобы разоблачить Библию как книгу, созданную людьми, стала самой Библией». [12]

Содержание [ править ]

Темы, проходящие через Книгу Оэры Линды, включают катастрофизм , национализм , матриархат и мифологию . В тексте утверждается, что Европой и другими странами на протяжении большей части своей истории управляла череда народных матерей, возглавляющих иерархический порядок безбрачных жриц, посвященных богине Фрии , дочери бога-творца Р-альды и Джрты. Мать Земля. Утверждается также, что эта фризская цивилизация обладала алфавитом, который был предком греческого и финикийского алфавитов . Современная историографияпо существу игнорируется, особенно в области базовой хронологии известных событий недавнего и далекого прошлого Европы. Геологические и географические свидетельства, которые были легко доступны еще во времена Овер де Линдена, также в основном отсутствуют в рукописи.

Самая ранняя часть Книги Оэры Линды, а именно Текс Фрайи , предположительно была составлена ​​в 2194 году до нашей эры, тогда как самая последняя часть, письмо Хидде Оэры Линды, датируется 1256 годом нашей эры. Почти половина всей книги составляет Книгу последователей Аделы. , исходный текст, вокруг которого выросла остальная часть. Предполагается, что он был составлен в VI веке до нашей эры на основе сочетания современных писаний и древних надписей. Последние два раздела книги Оэра Линда содержат ряд пробелов, а сама книга обрывается на середине предложения.

В нем также описывается затерянная земля под названием Атланд (название, данное Атлантиде ученым 17-го века Улофом Рудбеком ), которая предположительно была затоплена в 2194 г. до н.э., в том же году, что и голландские и фризские альманахи 19-го века, согласно традиционной библейской хронологии, данной для Ноева потопа. . [12]

Разделы [ править ]

Книга Оэра Линда разделена на шесть разделов, которые далее подразделяются на 53 главы.

  • Письма
  • Книга последователей Аделы
  • Сочинения Адельброста и Аполлонии
  • Произведения Фреторика и Вильджова
  • Написание Конереда
  • Фрагменты

См. Также [ править ]

  • Древневерхненемецкая колыбельная , древневерхненемецкая колыбельная, в которой упоминаются германские божества, что также обычно считается мистификацией.
  • Кенсингтонский рунический камень , рунический камень предположительно скандинавского происхождения, найденный в Соединенных Штатах, археологи и историки считают мистификацией.
  • Германская мифология , исторические дохристианские верования древнегерманских народов
  • Псевдоистория
  • Fakelore

Ссылки [ править ]

  1. ^ [1] ISBN  90-6550-841-4
  2. ^ Zeker ook nieuw aan mijn boek is wat ik op grond van het handschrift zelf kon заключение over de tijd van ontstaan ​​en over de wijze waarop het is gemaakt, namelijk в een aantal fases en niet door én auteur en maarlijk drie auteurs. [2] Архивировано 23 января 2010 года в Wayback Machine.
  3. Der Tag , Берлин, 31 декабря 1933 г.
  4. ^ Герд Симон, Himmlers Bibel und die öffentlichkeitswirksamste Podiumsdiskussion in der Geschichte der Germanistik
  5. ^ Скраттон, Роберт. Другая Атлантида (1977) ISBN 0-72217-665-1 
  6. ^ Скраттон, Роберт. Тайны затерянного Атланда (1979) ISBN 0-72217-667-8 
  7. ^ Стил, Тони. Водные ведьмы (1998) ISBN 1-86163-049-2 
  8. ^ Стил, Тони. Обряды и ритуалы традиционного колдовства (2001) ISBN 1-86163-140-5 
  9. ^ Skepsis.nl
  10. Чрезвычайный профессор фризского языка и культуры, в частности литературно-исторических аспектов фризского языка, на гуманитарном факультете Университета Амстердама.
  11. ^ Oera Linda-Boek был poging ван Haverschmidt ома bijbel того ontkrachten Rijks Universiteit Groningen , 2004.
  12. ^ a b Дженсма, Гоффе (ноябрь 2007 г.), «Как обращаться со священными книгами в эпоху зарождающейся науки. Книга Оэра Линда как Библия нового века» , Fabula , 48 (3–4): 229–249, doi : 10,1515 / FABL.2007.017 , архивируются с оригинала на 18 июля 2012.
  • Йенсма, Гоффе (2002), "Het Oera Linda-boek. Вода в водном тумане", PBF. De Provinsjale Biblioteek fan Fryslân, 150 jaar geschiedenis в коллекциях , Tresoar
  • Брейкер, доктор философии «Это Friesch Genootschap, это Friesch Jierboeckjen en it Oera Linda Boek. De striid om taalbefoardering tusken 1827 en 1837», De Vrije Fries 60 (1980), 49–65.
  • Ньюбрук, Марк (2000), «Лингвистическая реконструкция и ревизионистские отчеты о древней истории» (PDF) , The Skeptic (Winter): 42–47, заархивировано из оригинала (PDF) 3 мая 2012 г.
  • Vinckers, Door J. Beckering "De onechtheid van het Oera Linda-Bôk, aangetoond uit de wartaal waarin het is geschreven.", Харлем, Эрвен Ф. Бон. 1876. Oera Linda Boek (на голландском)

Внешние ссылки [ править ]

  • Oera Linda Boek Оригинал рукописи (отсканированное факсимиле)
  • Английский перевод книги Сандбаха 1876 года Оэры Линды с фризским текстом
  • Тет Оэра Линда Бок