Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на голландский язык . (Октябрь 2020 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Ура-Линда является рукопись , написанная в форме Старый фризского , якобы для покрытия исторические, мифологические и религиозные темы далекой древности, от 2194 г. до н.э. до 803 г. н. Среди ученых- германских филологов этот документ считается мистификацией или подделкой .
Рукопись впервые стала известна общественности в 1860-х годах. В 1872 году Ян Герхардус Оттема опубликовал голландский перевод и защитил его как подлинный. В течение следующих нескольких лет в обществе возникли ожесточенные споры, но к 1879 году повсеместно было признано, что текст является недавним сочинением. Тем не менее, общественная полемика возродилась в контексте нацистского оккультизма 1930-х годов , и книга до сих пор иногда упоминается в эзотерике и литературе Атлантиды . Автор рукописи точно не известен, поэтому неизвестно, было ли намерение создать псевдоэпиграфический обман , пародию или просто упражнение в поэтической фантазии.
Историк Гоффе Йенсма опубликовал в 2004 году монографию о рукописи «Бог Де гемаскерде» (Бог в маске), включая новый перевод и обсуждение истории его восприятия. Йенсма заключает, что это, вероятно, было задумано как «обман, чтобы обмануть некоторых националистических фризов и ортодоксальных христиан», а также как «экспериментальное примерное упражнение» голландского богослова и поэта Франсуа Хавершмидта . [1] [2]
История приема [ править ]
19 век [ править ]
Книга Oera Linda Book, известная на старофризском языке как Thet Oera Linda Bok , появилась в 1867 году, когда Корнелис Овер де Линден (1811–1874) передал рукопись, которую, как он утверждал, унаследовал от своего деда через свою тетю. Элко Фервейсу (1830–1880), провинциальному библиотекарю Фрисландии, за перевод и публикацию. Фервейс отклонил рукопись, но в 1872 году Ян Герхардус Оттема (1804–1879), видный член Фризского общества истории и культуры, опубликовал голландский перевод. Ottema полагал , что это будет написано в аутентичном Старых фризском . Впоследствии книга была переведена на английский язык Уильямом Сандбахом в 1876 году и опубликована лондонской компанией Trübner & Co.
В течение первых нескольких лет после появления Книги Оэра Линда ее недавнее происхождение было установлено не только на основании сделанных исключительных заявлений, но и из-за ряда содержащихся в ней анахронизмов. Тем не менее этот текст послужил источником вдохновения для ряда оккультистов и теоретиков-теоретиков. Хотя в 1870-х годах среди голландских ученых и в ряде газет велись споры о подлинности книги, к 1879 году она была широко признана подделкой.
Нацистская Германия [ править ]
Спустя более сорока лет, начиная с 1922 года, голландский фелькский филолог Герман Вирт возродил этот вопрос. Вирт опубликовал немецкий перевод того, что он назвал «Скандинавской Библией», в 1933 году под названием Die Ura Linda Chronik .
Панельная дискуссия по книге Вирта в университете Берлина 4 мая 1934 года была непосредственным импульсом для основания Аненерба по Гиммлеру и Вирту, вместе с Даррой . Из-за увлечения Гиммлера книгой Оэры Линды и связанной с ней связи с нацистским оккультизмом она стала известна как «Библия Гиммлера». Книга Вирта отнюдь не получила всеобщего признания среди ученых-нордиков нацистской эпохи, и дискуссия 1934 года вызвала бурные споры. Альфред Розенберг и его окружение отвергли это. Густав Неккель хвалил работу Вирта перед публикацией, но, увидев ее содержание, опубликовал встревоженную рецензию. [3]
В защиту подлинности книги выступали Вальтер Вюст и Отто Хут , а также сам Вирт. Против его подлинности выступили Неккель, Карл Герман Якоб-Фризен (который назвал это сатирической мистификацией Линдена) и Артур Хюбнер . Хюбнер был одним из самых уважаемых германистов своего поколения, и его вердикт о том, что Эра Линда является фальсификацией, положил конец поражению партии Вирта. Публичное поражение научного брэнда Гиммлера «эзотерического нордизма» привело к основанию «Аненербе», которое привлекло таких оккультистов, как Карл Мария Вилигут, и вызвало подозрение со стороны основных национал-социалистических идеологов Амта Розенберга . [4]
Современный эзотеризм [ править ]
Книга пережила возрождение популярности в англоязычном мире благодаря произведениям Роберта Скраттона. В «Другой Атлантиде» (1977) он воспроизвел полный текст английского перевода Сандбаха 1876 года, перемежающийся его собственными комментариями по истории и мифологии. [5] В « Тайнах затерянного Атланда» (1979) он стал первым, кто связал книгу с концепцией земных загадок и, в частности, лей-линий и теллурической энергии . [6] Следуя примеру Скраттона, англоязычные версии Книги Оэра Линда имеют тенденцию относить ее к Новой Эре или альтернативной истории. жанров, и не связывайте это с национал-социализмом, как в Германии.
Другой фигурой, сформировавшей современную неоязыческую традицию под влиянием Книги Оэры Линды, был Тони Стил, который считал, что книга раскрывает истинную правду о древней европейской мегалитической культуре . В « Водных ведьмах» (1998) он исследовал использование книги в качестве маркера культурной самобытности фризским народом каналов английского Мидлендса . [7] В «Обрядах и ритуалах традиционного колдовства» (2001) он связал религиозные практики жриц, описанных в книге, с более поздними средневековыми традициями колдовства . [8]
Авторство [ править ]
Среди тех, кто сомневается в подлинности книги, наиболее популярными кандидатами на роль автора рукописи являются Корнелис Овер де Линден или Элко Фервейс. Недавний третий выбор - протестантский проповедник Франсуа Хавершмидт (1835–1894), хорошо известный тем, что писал стихи под псевдонимом Пит Паалтьенс. Хавершмидт жил во Фрисландии и был знаком с Фервейсом. [9]
Гоффе Йенсма (2004) утверждал, что Хавершмидт был главным автором книги с помощью Овер де Линдена и Фервейса. По словам Йенсмы, Хавершмидт задумал книгу Оэры Линды как пародию на христианскую Библию . В статье Йенсмы [10], опубликованной в конце 2007 года, говорится, что три автора перевода намеревались сделать его «временным обманом, чтобы обмануть некоторых националистов-фризов и ортодоксальных христиан, а также как экспериментальное примерное упражнение в чтении Библии не фундаменталистом , символическим образом ". [11]Игнорируя доказательства того, что это подделка, JG Ottema воспринял это серьезно, и он стал популярным по причинам, указанным выше. Его создатели чувствовали себя неспособными признать, что они написали его, и он стал основой для новых оккультных верований. Йенсма завершает свою статью словами: «Совершенная ирония в том, что книга, написанная для того, чтобы разоблачить Библию как книгу, созданную людьми, стала самой Библией». [12]
Содержание [ править ]
Темы, проходящие через Книгу Оэры Линды, включают катастрофизм , национализм , матриархат и мифологию . В тексте утверждается, что Европой и другими странами на протяжении большей части своей истории управляла череда народных матерей, возглавляющих иерархический порядок безбрачных жриц, посвященных богине Фрии , дочери бога-творца Р-альды и Джрты. Мать Земля. Утверждается также, что эта фризская цивилизация обладала алфавитом, который был предком греческого и финикийского алфавитов . Современная историографияпо существу игнорируется, особенно в области базовой хронологии известных событий недавнего и далекого прошлого Европы. Геологические и географические свидетельства, которые были легко доступны еще во времена Овер де Линдена, также в основном отсутствуют в рукописи.
Самая ранняя часть Книги Оэры Линды, а именно Текс Фрайи , предположительно была составлена в 2194 году до нашей эры, тогда как самая последняя часть, письмо Хидде Оэры Линды, датируется 1256 годом нашей эры. Почти половина всей книги составляет Книгу последователей Аделы. , исходный текст, вокруг которого выросла остальная часть. Предполагается, что он был составлен в VI веке до нашей эры на основе сочетания современных писаний и древних надписей. Последние два раздела книги Оэра Линда содержат ряд пробелов, а сама книга обрывается на середине предложения.
В нем также описывается затерянная земля под названием Атланд (название, данное Атлантиде ученым 17-го века Улофом Рудбеком ), которая предположительно была затоплена в 2194 г. до н.э., в том же году, что и голландские и фризские альманахи 19-го века, согласно традиционной библейской хронологии, данной для Ноева потопа. . [12]
Разделы [ править ]
Книга Оэра Линда разделена на шесть разделов, которые далее подразделяются на 53 главы.
- Письма
- Книга последователей Аделы
- Сочинения Адельброста и Аполлонии
- Произведения Фреторика и Вильджова
- Написание Конереда
- Фрагменты
См. Также [ править ]
- Древневерхненемецкая колыбельная , древневерхненемецкая колыбельная, в которой упоминаются германские божества, что также обычно считается мистификацией.
- Кенсингтонский рунический камень , рунический камень предположительно скандинавского происхождения, найденный в Соединенных Штатах, археологи и историки считают мистификацией.
- Германская мифология , исторические дохристианские верования древнегерманских народов
- Псевдоистория
- Fakelore
Ссылки [ править ]
- ^ [1] ISBN 90-6550-841-4
- ^ Zeker ook nieuw aan mijn boek is wat ik op grond van het handschrift zelf kon заключение over de tijd van ontstaan en over de wijze waarop het is gemaakt, namelijk в een aantal fases en niet door én auteur en maarlijk drie auteurs. [2] Архивировано 23 января 2010 года в Wayback Machine.
- ↑ Der Tag , Берлин, 31 декабря 1933 г.
- ^ Герд Симон, Himmlers Bibel und die öffentlichkeitswirksamste Podiumsdiskussion in der Geschichte der Germanistik
- ^ Скраттон, Роберт. Другая Атлантида (1977) ISBN 0-72217-665-1
- ^ Скраттон, Роберт. Тайны затерянного Атланда (1979) ISBN 0-72217-667-8
- ^ Стил, Тони. Водные ведьмы (1998) ISBN 1-86163-049-2
- ^ Стил, Тони. Обряды и ритуалы традиционного колдовства (2001) ISBN 1-86163-140-5
- ^ Skepsis.nl
- ↑ Чрезвычайный профессор фризского языка и культуры, в частности литературно-исторических аспектов фризского языка, на гуманитарном факультете Университета Амстердама.
- ^ Oera Linda-Boek был poging ван Haverschmidt ома bijbel того ontkrachten Rijks Universiteit Groningen , 2004.
- ^ a b Дженсма, Гоффе (ноябрь 2007 г.), «Как обращаться со священными книгами в эпоху зарождающейся науки. Книга Оэра Линда как Библия нового века» , Fabula , 48 (3–4): 229–249, doi : 10,1515 / FABL.2007.017 , архивируются с оригинала на 18 июля 2012.
- Йенсма, Гоффе (2002), "Het Oera Linda-boek. Вода в водном тумане", PBF. De Provinsjale Biblioteek fan Fryslân, 150 jaar geschiedenis в коллекциях , Tresoar
- Брейкер, доктор философии «Это Friesch Genootschap, это Friesch Jierboeckjen en it Oera Linda Boek. De striid om taalbefoardering tusken 1827 en 1837», De Vrije Fries 60 (1980), 49–65.
- Ньюбрук, Марк (2000), «Лингвистическая реконструкция и ревизионистские отчеты о древней истории» (PDF) , The Skeptic (Winter): 42–47, заархивировано из оригинала (PDF) 3 мая 2012 г.
- Vinckers, Door J. Beckering "De onechtheid van het Oera Linda-Bôk, aangetoond uit de wartaal waarin het is geschreven.", Харлем, Эрвен Ф. Бон. 1876. Oera Linda Boek (на голландском)
Внешние ссылки [ править ]
- Oera Linda Boek Оригинал рукописи (отсканированное факсимиле)
- Английский перевод книги Сандбаха 1876 года Оэры Линды с фризским текстом
- Тет Оэра Линда Бок